`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Екатерина Бальсина - Чупакабра

Екатерина Бальсина - Чупакабра

Перейти на страницу:

— Тилли, у меня есть хорошие новости, — с трудом выговорил еле держащийся на ногах Пинмарин. Весельчак только что вернулся из местного трактира, куда ходил узнать последние новости.

Безрезультатно побродив по округе несколько дней, Тиллирет впал в глубокое отчаяние и связался с Мурдином, чтобы высказать тому все наболевшее. Тот внимательно выслушал переполненный эмоциями монолог друга и посоветовал пока заняться домашними делами, дескать, в нужное время все само собой образуется. Собственно, других вариантов все равно не было, поэтому Бродяга последние дни сидел возле камина, мрачно смотрел на танцующие язычки пламени и думал. Предоставленный самому себе Пин взял на себя почетную роль добытчика информации и с утра до ночи пропадал в трактире.

— Какие новости? — без какого-либо интереса спросил Тиллирет.

— В соседнем селении некий похожий по описанию на Беса зверь уже три дня терроризирует местного мага, нагло воруя кур. Как думаешь, может, стоит проверить?

— Очередные сельские байки, — отмахнулся Бродяга. — Наслушался в свое время. Хотя… Почему бы нам не нанести пострадавшему магу дружеский визит?

— Ага, — нетрезво согласился Пин. — Ты прав, Тилли. Мы немедленно отправляемся. Как только я просплюсь…

И Весельчак завалился лицом вниз.

Я подкрался к уже почти ставшему родным палисадничку и огляделся. Ну-с, что тут у нас новенького? Все по-старенькому — пара капканов, силок, вон там, правда, что-то нехорошее виднеется, наверное, магическое. Мда, становится как-то скучновато.

Быстро миновав неуклюжие ловушки, я нагло уселся посреди двора и принялся демонстративно вылизывать лапу. Из дома донеслось сдавленное рычание. Я в ответ приветливо помахал намытой лапой, как это делают люди при приветствии. Вот так, теперь никто не сможет обвинить меня в невоспитанности.

Куры у мага закончились раньше, чем я успел съесть хотя бы одну. Как вы понимаете, закончились исключительно по вине самого мага, истребившего ни в чем не повинных птичек при помощи различных заклинаний. Наблюдавший за нашими развлечениями дядька позже, умирая со смеху, объяснил мне, что у человека были проблемы со зрением, именуемые у людей косоглазием, поэтому бедолага никак не мог прицелиться в меня. Так мне же лучше!

Сегодня в доме царила подозрительная тишина. Обычно при моем приближении маг высовывался в окно, начинал громко орать, махать руками, бросаться заклинаниями, один раз даже выскочил и побежал за мной. Конечно, не догнал, но улепетывал я в тот день знатно. А тут как-то никакой реакции, даже обидно. Может, это какая-то новая ловушка?

Я внимательно осмотрел стену, окно и землю под ним. Нет, ничего такого я не замечаю. Может, рискнуть и заглянуть внутрь?

Любопытство меня никогда не доводило до добра, но неизменно оказывалось сильнее осторожности. Вот и сейчас неведомая сила подняла меня с места и, невзирая на мои уговоры, потащила вперед. Я неуверенно поднялся на задние лапы, заглянул в окно…

— Попался! — довольно закричал женский голос, и мне на голову неизвестно откуда свалилась сеть. Я рванулся, споткнулся, покатился кубарем, затрепыхался — и понял, что запутался окончательно. Отчаянно злясь на самого себя, я раздраженно впился зубами в сплетение веревок, стараясь перегрызть хотя бы одну.

— Даже не надейся, — насмешливо произнес все тот же женский голос у меня над ухом. — Сеть зачарована от повреждений, так что тебе не удастся ее разорвать. В мешок его!

Меня засунули в душный и пыльный мешок и от души приложили по голове чем-то твердым, после чего я надолго отключился.

Тиллирет и Пинмарин прибыли на место событий вечером того же дня.

— Здравствуйте, коллега, — сказал Бродяга открывшему на стук мужчине. — Мы тут проездом, вот услышали, что вас какой-то зверь донимает, решили предложить свою помощь.

— Спасибо, уважаемые, — расплылся в довольной улыбке тот. — Только помощь уже не требуется. Сегодня утром ко мне обратилась еще одна наша коллега и поймала мерзавца.

— Рыжая такая? — вмешался Пин.

— Кто, ведьма-то? — недопонял местный маг. — Да, рыжая она. А фигурка какая…

— И куда его дели? Зверя, я имею в виду? — перебил Тиллирет.

— Так с собой она его забрала, сказала, пригодится для магических экспериментов.

И мужчина, посчитав свою миссию выполненной, закрыл дверь.

Наполненные мрачными предчувствиями маги пошли по направлению к таверне, но не успели они сделать и нескольких шагов, как из ближайших кустов донеслось:

— Пс! Пс! Эй, ты, белошерстый!

— Бес, — обрадовался Бродяга и влез по пояс в кустарник. Идущая сзади парочка испуганно шарахнулась в сторону.

— Проходите, проходите, чего уставились? — не растерявшись, Пин замахал на них руками. — Не ясно, что ли? Перебрал человек, вот ему и сплохело по дороге.

Парочка по широкой дуге обошла обоих колдунов.

— Не умеют пить, а туда же, — вякнул парень, когда они отошли на приличное расстояние, но девушка зашикала на него и поспешно утащила прочь.

В кустах Тиллирет обнаружил не Беса, как он надеялся, а другого чупакабру, покрупней, повзрослей и явно очень недовольного. Кончик толстого хвоста с раздражением постукивал по земли, поднимая небольшие фонтанчики пыли.

— Это ты тот маг, из-за которого у Бесоночи неприятности? — первым делом спросил зверь.

— Бесоно?.. А, ты про Беса? Ну да, наверное, я. А ты кто?

— Я его дядя. Ты пришел сюда, чтобы помочь моему племяннику или чтобы навредить?

— Конечно же, помочь! Где он? Что с ним? — заволновался Бродяга.

— Эта рыжая тварь повезла его вглубь леса. Я с легкостью найду их по запаху, но против ваших людских колдовских приемчиков я бессилен. В противном случае не был бы вынужден обращаться за помощью к подобным никчемным личностям, которые предпочитают сваливать всю тяжелую работу на такого доверчивого детеныша, как Бесоночи.

— Веди, — твердо произнес Тиллирет.

— Придется долго и быстро бежать, — предупредил чупакабра магов, выходя из кустов и потягиваясь для разминки.

— Справимся, — коротко ответил Бродяга.

Очнувшись, я обнаружил, что меня все еще несут в мешке. В разламывающейся на части голове что-то подозрительно перекатывалось с места на место при каждом шаге того, кто меня нес. Все тело болело, как будто меня хорошенько отпинали. Хотя, возможно, так оно и было.

— Долго еще? — недовольно спросил несущий меня.

— Почти пришли, — ответила ведьма-лисичка, потому что это могла быть только она. А я-то хорош, олух! Так увлекся играми с сельским магом, что подзабыл, в чем заключается моя главная миссия. Зато миссия про меня не забыла.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Екатерина Бальсина - Чупакабра, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)