Оливер Боуден - Откровения
– Конечно. Я уже сыт по горло этой писаниной. Думаю, я просто соберу текст из отрывков.
– Действительно, грех проводить такой приятный денек, сидя взаперти, – София немного обеспокоено посмотрела на мужа. – Свежий воздух пойдет тебе на пользу.
– Я не болен.
– Конечно, нет, любимый. Я просто подумала… – она указала на смятые листы, разбросанные по столу. Эцио демонстративно обмакнул перо в чернила и придвинул к себе чистый лист.
– Вот, пожалуйста! Все будет хорошо.
София осторожно прикрыла дверь. Эцио написал пару слов и остановился, нахмурившись.
Отложив перо и сняв очки, он скомкал лист, а потом вышел из комнаты. Ему нужно было побыть на свежем воздухе.
Подойдя к сараю, Эцио взял пару секаторов, а затем прошел через сад к ближайшему ряду винограда. Лениво оглядевшись вокруг в поисках Флавии, Эцио не увидел дочь. Он не беспокоился, она была умной девочкой.
Он был уже на полпути к винограднику, когда из соседнего кустарника раздался шум. Флавия захихикала. Она устроила на него засаду.
– Флавия, дорогая, будь у меня на виду!
Куст задрожал, раздался смех. Потом Флавия выглянула. Эцио улыбнулся, покачивая головой.
И тут его внимание привлекло движение на дороге. Он посмотрел в ту сторону и увидел фигуру в странной пестрой одежде. Но солнце светило ему в глаза, и он не мог четко разглядеть, кто приближается. Он поднял руку, прикрывая глаза от солнца, но фигура уже исчезла.
Эцио стер со лба пот и пошел к винограднику.
Чуть позже он забрался в самую глубь виноградника и принялся обрезать усики. На самом деле, этого не требовалось, но ему нужно было чем-то занять руки, пока мысленно он рассказывал историю своей битвы с группой фанатиков, которые называли себя «сыновьями Рема». Виноградные лозы легко касались его рук. Эцио осмотрел одну из кистей винограда и сорвал ягодку. Внимательно оглядел, покатав в пальцах, легонько сжал и удостоверился, что она спелая. Эцио улыбнулся, съел ягоду и вытер пальцы о подол грубой рубахи.
Потом снова вытер со лба пот, довольный работой. Подул ветер, листья винограда зашелестели. Эцио глубоко вздохнул, почувствовал на лице дуновение теплого воздуха, и на мгновение закрыл глаза.
И тут ощутил, как волосы у него на затылке зашевелились.
Эцио открыл глаза и быстро пошел к краю виноградника, смотря в сторону поместья. На дороге стояла Флавия и разговаривала с человеком в странной одежде, которого он уже видел раньше. На нем был остроконечный капюшон.
Эцио бросился к дочери, держа садовые ножницы, словно кинжал. Подул свежий ветер и унес прочь его крик, которым он пытался предупредить дочь. Эцио сорвался на бег, дыхание со свистом вырывалось из разрывающейся от боли груди. Но у Эцио не было времени, чтобы думать об этом. Фигура нагнулась к его дочери.
– Отойди от нее! – крикнул он, споткнувшись.
Человек его услышал, чуть повернул голову, но не поднялся. А Флавия что-то приняла у него из рук.
Эцио был уже рядом. Человек выпрямился, но голову так и не поднял. Эцио швырнул в него ножницы, словно они были метательным ножом, но не докинул, и они упали на землю.
Эцио подскочил к ним.
– Флавия! Иди в дом! – скомандовал он, пытаясь скрыть в голосе страх.
Флавия с удивлением посмотрела на отца.
– Но папа, она же хорошая.
Эцио встал между дочерью и незнакомцем и схватил того за отвороты плаща. Незнакомец поднял голову, и Эцио увидел лицо молодой китаянки. Он отпустил ее, растерявшись.
Флавия держала в руке маленькие овальные монетки с квадратным отверстием в центре. Надпись на них – если это была надпись – выглядела странной. Значки. Китайские цянь.
Китаянка не шевелилась и молчала. Эцио напряженно и внимательно смотрел на нее. Он тяжело с присвистом дышал, но ум его был острым, словно бритва.
А потом он увидел, что на шее у нее знакомая эмблема.
Символ Ордена ассасинов.
ГЛАВА 85
Позже, когда София вернулась из города, они втроем сели в гостиной, чтобы поговорить, а дети с любопытством наблюдали за ними с лестницы. Эцио старался вести себя гостеприимно, насколько это было возможным, но оставался непреклонен.
– Я не знаю, что еще сказать, Шао Цзюн. Мне очень жаль.
Китаянка не ответила, но и не рассердилась. Она вообще была очень спокойной.
– Мне жаль. Но я не могу помочь тебе. Я не хочу лезть во все это.
Шао Цзюн подняла на него взгляд.
– Я хотела научиться.
– Научиться чему?
– Как вести. Как возродить мой Орден.
Эцио немного раздраженно вздохнул.
– Нет. Я завязал. Конец. – Он помолчал. – Думаю, тебе пора.
– Эцио, ты что! – отругала его София. – Шао Цзюн проделала такой долгий путь, – она повернулась к гостье. – Я правильно произношу твое имя?
Цзюн кивнула.
– Останешься на ужин?
Эцио смерил жену мрачным взглядом и отвернулся к камину.
– Спась-ибо, – сказала Цзюн, коверкая итальянский.
София улыбнулась.
– Хорошо. Мы уже приготовили спальню наверху. Можете остаться – так долго, как захотите.
Эцио глухо зарычал, но вслух ничего не сказал. Когда София ушла на кухню, Эцио медленно повернулся и внимательно посмотрел на гостью. Шао Цзюн сидела тихо, у нее была просто идеальная выдержка. Девушка осмотрела комнату.
– Я вернусь до темноты, – зло сообщил ей Эцио.
Он выскочил, не заботясь о манерах. Цзюн с легкой улыбкой смотрела ему вслед.
Оказавшись на улице, Эцио поспешил скрыться в своем винограднике.
ГЛАВА 86
Эцио стоял в детской, наблюдая за спящими при свечах детьми. Потом подошел к окну и закрыл его, после чего вернулся к кровати Флавии и присел на край, с тяжелым сердцем смотря на детей. Они выглядели такими мирными, что казались почти ангелами.
В комнате стало светлее – вошла София со свечой в руках. Эцио посмотрел на нее и улыбнулся, София ответила на его улыбку и села на кровать Марчелло.
Эцио молчал.
– Ты в порядке? – немного робко спросила она.
Эцио задумчиво посмотрел на детей.
– Я никак не могу оставить прошлое, – пробормотал он и перевел взгляд на жену. – Я слишком поздно спохватился, София. Я знал, что у меня не хватит времени, чтобы успеть все… Но теперь я боюсь, что не успеваю ничего.
Взгляд у Софии был грустным, но понимающим.
Сверху донесся слабый скрип, Эцио и София посмотрели на потолок.
– Что она делает на крыше? – пробормотал Эцио.
– Оставь ее в покое, – ответила София.
Шао Цзюн стояла на крыше из красной черепицы возле дымохода, внешне расслабленная, но в любой момент готовая к атаке. Девушка внимательным взглядом осматривала залитый лунным светом двор, а ночной ветер развевал ее волосы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оливер Боуден - Откровения, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


