`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Роза Иллиана (ЛП) - Швартц Ричард

Роза Иллиана (ЛП) - Швартц Ричард

1 ... 74 75 76 77 78 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Боги! — воскликнул Янош, крепче сжимая свой меч. — Что это за грязное колдовство?

— Никакого колдовства, — рассмеялась Зиглинда. — В том-то и дело!

Яноша это не удовлетворило.

— Объяснитесь, — мрачно потребовал он. — Как вы смеете так разыгрывать свою королеву!

— Оставь это, Янош, — тихо промолвила Лиандра. — Или ты предпочитаешь, чтобы правдой было другое?

— Нет, — начал Янош. — Но… как вы осмелились! — отчитал он сэру, на которую эта вспышка гнева произвела мало впечатления.

— Я живу уже довольно долго, — с усмешкой перебила его сэра. — Но за всю свою жизнь не встречала ни одной ведьмы, похожей на ту, какой описал меня парень, а я знаю многих! Но чтобы держать подальше баламутов, идея показалась мне подходящей. — Её глаза вспыхнули весельем. — Вы должны признать, что я дала вам достаточно подсказок, чтобы вы смогли разгадать обман.

— Да ну? — возмущенно спросил Янош. — Это какие, и зачем вам это делать?

— Я была очень вежлива, — улыбнулся старая Энка. — Любой, у кого работает голова, мог бы заметить, что что-то не так. К тому же вас сопровождал мой ворон Конрад, и мне было весело слышать, что люди думают обо мне. Поэтому я постаралась не разочаровать ваши ожидания!

— Вы ждёте, что я поверю в это?

— Нет, — рассмеялась она. — Как по мне, можете верить в то, что глаз Сольтара никогда не заходит, а слезы Астарты — козий сыр. Мне всё равно, во что вы верите или что думаете. Я давно усвоила, что в некоторые упрямые головы вбить новые мысли невозможно.

Зиглинда рассмеялась, чем заслужила обиженный взгляд капитана.

— Да ладно тебе, — сказала она, улыбаясь. — Ты сам знаешь, каким иногда бываешь упрямым!

— Бликс, — прошептала Анлинн, ткнув его в бок. — Посмотри туда! — Он проследил взглядом за её указывающей рукой и в недоумении покачал головой. Позади них, всё ещё было то самое болото, практически не изменившееся, через которое они с таким трудом пробирались. Но там, куда указывала разведчица, простиралась сухая и цветущая вересковая пустошь. Это был не остров, а холм, лежащий на краю болота.

— Впечатляет, — одобрительно сказала Зокора. — Это ускользнуло и от меня. Может, теперь войдём? Мне не помешает отдохнуть.

— Разве вы не хотите сначала помыться? — вежливо спросила Энка. — Колодец находится за домом. И не волнуйтесь, вода из него прозрачная и чистая.

— Шутка была в мой адрес, — откровенно признался Герлон, держа обеими руками чашку с дымящимся чаем и с любопытством оглядывая добротную комнату старой Энки. — Если вы приняли моего брата по вере, как сейчас чествуете нас, то неудивительно, что он ничего не предпринял против вас. Я не вижу ни мёртвых летучих мышей, ни ведьмовского котла. Но вы говорите, что являетесь ведьмой?

— Брат Аврим сделал всё возможное, чтобы обратить меня. Он даже остался здесь на некоторое время, — улыбнулась сэра, хлопотливо орудуя возле кирпичной печи. Зиглинда предложила свою помощь, но Энка отказалась. — Здесь только одна кухарка, — сказала она, угрожающе подняв ложку. — Так что сядь, дитя, и жди, пока я подам! Он задавал почти те же вопросы, что и вы, — продолжала она, обращаясь теперь к Герлону. Снаружи гремела колодезная цепь, где умывались остальные. Бликс, Зиглинда и Герлон уже закончили с мытьём и теперь сидели в гостиной. Уже смеркалось, но фонарь и огонь в печи излучали приветливый свет. — Всё зависит от того, что вы подразумеваете под ведьмой, — сказала она, ставя котёл на огонь. — Старая Энка из баллады, возможно, тоже где-то существует, к сожалению, это не исключено. Всё зависит от того, насколько сильно человек открывает себя для тёмных сил. Но большинство из тех, кого я знаю, — травники с талантом к целительству. Не более того. И поверьте, летучие мыши не подходят для приворотного зелья.

— Но вы не обычная травница? — спросила Зиглинда.

«Вряд ли», — подумал Бликс. Только не с такой всеобъемлющей магической иллюзией!

— Нет, — призналась Энка. — Я нет. Я следую другой традиции. Я слежу здесь за тем, чтобы то, что заключено в этом болоте, осталось там.

— Великан? — удивлённо спросил Бликс.

— Нет, не он, — рассмеялась сэра, добавляя овощи в котёл, чтобы потом перемешать и попробовать. — О нём уже давно не стоит беспокоиться. Там есть змеи, — продолжила она.

— Да, — подтвердил Герлон. — Мы это заметили.

— Значит, вы столкнулись с одной из них, — заметила она. — Они довольно хитры и очень хотят покинуть болото. К тому же живучие. Где-то в глубине болота есть особенно большая особь, которая постоянно откладывает новые яйца. Когда-нибудь я её найду, и тогда, наконец, смогу покинуть это место. Но пока что она прячется. Где-то там находится источник магии, который помогает ей ускользать от моего взгляда.

— Что это за магия? — спросила Лиандра, стоящая в дверном проеме. Она сняла доспехи и на ней были только короткая нижняя рубашка, открывавшая вид на её длинные ноги, и Каменное Сердце на поясе. Бликс быстро отвёл взгляд, как и Герлон, который тут же покраснел. — Может быть, магия земли?

— Совершенно верно, Ваше Величество, — ответила старая Энка, глядя на неё с ухмылкой. — Прежде чем вы ещё больше смутите своих друзей, не могли бы вы, Ваше Величество, надеть мою чистую одежду? Возможно, она вам немного коротковата, но она свежевыстиранная, и я обещаю, что в ней нет никаких жильцов. Вы найдете её вон там, в гардеробе.

— Спасибо, — поблагодарила Лиандра и открыла шкаф, чтобы накинуть на себя халат. — Во время схватки со змеёй моя лошадь убежала на болото, и седельные сумки намочились, — объяснила она, затягивая пояс на узкой талии, после чего присоединилась к ним за столом, где положила меч рядом с собой.

— Хм, — хмыкнула Энка, разглядывая меч. — Это Каменное Сердце?

— Да, — кивнула Лиандра. — Вы с ним знакомы?

— Он старый, дитя… Ваше Величество. Я знаю, что это за меч. Но вы не выглядите так, будто привязаны к нему.

— Что вы имеете в виду? — с любопытством спросила Лиандра.

— Вы недостаточно холодны для него, — заметила Энка. Она выглядела печальной. — Хорошо, что вы сопротивляетесь. Держитесь, пока можете, но до сих пор пока все проигрывали ему. Не зря же его принесли в храм.

— Но также есть причина, почему я получила его, — спокойно ответила Лиандра. — Иногда в нём всё же ещё есть необходимость. Но расскажите больше об этой магии и змее, обитающей там, внизу. Как долго вы уже сторожите её?

— Очень долго, — вздохнула Энка. Она провела рукой по своим волосам цвета льна. — Ещё до того, как вы пришли сюда.

— Я здесь совсем недавно.

— Я не это имела в виду. Я пришла ещё до того, как сюда прибыл Второй легион.

— Вы… из варваров?

— После стольких лет? Я такой же варвар, как и вы. — Энка тихо засмеялась. — Вообще-то я думала, что я мудрая женщина. Эльфийка, которая когда-то жила здесь, обучила меня и передала мне эту обязанность. Но скажите, как вы узнали, что это магия земли?

— Потому что я почувствовала поток миров, когда мы пробирались через болото, — объяснила Лиандра. — Возможно, мы сможем помочь друг другу. Моя задача — перенаправить здешний поток миров. Если мне это удастся, змея будет лишена магии.

— Как и я. Я тоже использую поток, чтобы со временем осушить болото. — Она помешивала в котелке, размышляя. — С другой стороны, я думаю, это заставит её подняться наверх.

— Кого? — спросила Зиглинда.

— Змею. Мне интересно узнать, действительно ли это линдворм или просто особенно крупная зверюга.

— Как по вашему, насколько она велика? — с любопытством спросил Бликс.

— Что ж, когда она шевелится, поднимаются пузыри, размером с мой дом. А когда лопаются, это звучит как гром, и всё болото приходит в движение. Сто шагов? Может, больше? Она древняя. Даже эльфы её боялись, а это уже о чём-то говорит.

— Сто шагов, — медленно повторил Бликс, затем кивнул. — Да, это приличный размер. И приличный бульк.

Сэра, Лиандра, Зиглинда и даже Герлон бестолково посмотрели на него.

1 ... 74 75 76 77 78 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роза Иллиана (ЛП) - Швартц Ричард, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)