`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Юлия Фирсанова - Час "Д"

Юлия Фирсанова - Час "Д"

1 ... 73 74 75 76 77 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты так много знаешь, Лукас, — преклоняясь перед профессионалом в своей области, уважительно протянул Макс, как губка впитывавший новое знание.

— Я же маг, мосье, а в своей сфере вы знаете куда больше меня, — отмахнулся польщенный мужчина и щедро выдал еще одно объяснение. — Кроме того, на этом заклинании я завяжу другое, вроде того, что, по словам мосье Связиста, использовала Служительница Оса — чары неуязвимости. Мы же не хотим, чтобы наши коллеги пострадали из-за какого-то недоразумения или оплошности.

— Неуязвимости? — заинтересовался по-настоящему происходящим и вор, чуя полезные чары.

— Да, вас нельзя будет ранить никаким оружием, стихией, сущностью или плотью, — уточнил маг.

— А можно потом эти чары не снимать? — жадно уточнил Фин, погруженный в мысли о радостных перспективах.

— Нет, — жестоко опустил его на землю Лукас. — Сколько-нибудь длительное сохранение этого заклинания требует слишком больших затрат энергии. Возникает противодействие Сил Судьбы. Чем больше установленный срок, тем больше силы надо вложить в заклятье, причем расход энергии возрастает неимоверно.

— Прогрессия, — констатировала Элька, припоминая что-то смутное из нелюбимой математики.

— Я ставлю ограничитель в два дня, после чего чары рассеются сами, — закончил маг.

— А побольше? — заискивающе попросил Рэнд, скроив умильную рожу.

— Мосье, прежде длительность этих чар я ограничивал часами. Два дня это предел, и предел не только по силе. Чары неуязвимости отрицают предопределение и не нравятся очень многим Могущественным, я не хочу навлечь на себя их гнев из-за какого-то недоразумения, — признался Лукас, избегая встречаться с Фином взглядом. А какому магу приятно признаваться в своих слабостях? Для самолюбивого мосье это вообще было словно ножом по сердцу.

— Понятно, спасибо и за два дня, — сразу отстал вор, понимая, что приятель серьезно рискует, творя столь опасное заклятье.

— Теперь, пожалуйста, немного помолчите, мне нужно сосредоточиться, — попросил Лукас, нахмурился, пристально оглядел веревочки, перевязанные затянутыми в два узла волосками, словно пытался прочесть на них послание далеких майя, и заговорил медленно и четко:

Иллюсон рессембле,

Вьеменэт полиэ,

Форни а дэро!

Делид о ло!

Веревочки и волоски на хрустале мелко завибрировали, засияли голубым, потом зеленым, дробясь искорками-зайчиками в гранях посуды, словно новогодняя гирлянда в миниатюре, свернулись в одно большое кольцо и так застыли, разом прекратив светиться. Элегантным жестом промокнув платочком пару капелек пота, выступившего на висках, маг глубоко вздохнул, расслабляясь, торжественно накрыл "макраме" колпаком и улыбнулся:

— Заклинания наложены. Теперь надо немного подождать, пока установится связь между предметами и персонами.

— И как мы это определим? — заинтересовался Макс, разглядывая сквозь колпак волшебное кольцо волос и ниток.

— Мы увидим это, мосье, — просветил технаря Лукас.

— Что это заклинание такое короткое было? — удивилась разочарованная Элька, у нее опять не получилось настроиться и перевести странные стишки мага, только и уловила что-то о подобии и защите.

— Первое из заклятий было очень простым, мадемуазель, оно плетется быстро, — просветил хаотическую колдунью маг, с удовольствием откидываясь на спинку мягкого кресла. — А второе слишком опасно, чтобы читать вслух. Большую его часть я активизировал мысленно. Это тяжело, но в данном случае необходимо.

— Особенно в присутствии хаотической колдуньи, любящей поцитировать на досуге, особенно ночью, кусочки из чужих заклинаний, — вставил Рэнд и приготовился было увернуться от заслуженной оплеухи девушки, оскорбленной в лучших чувствах или делавшей вид, что оскоблена. Но та, так и остановившись с занесенной рукой, звонко расхохоталась.

— О, уже подействовало, — в радостном удивлении провозгласил Макс.

— Ой, — выдохнула Мири, глянув на вора.

На месте чистенького юркого блондинчика с озорной физиономией нарисовался изможденный худой, довольно нескладный длинноносый брюнет с глазами филина в изрядно пованивающих лохмотьях.

— На себя посмотри, женушка! — оскорблено фыркнул Фин неожиданно низким голосом, с ухмылкой созерцая то, во что превратилась изящная эльфийка. Ввалившиеся радужные глаза как безумные фонари на угловатом лице, фигура — одна изломанная палка, копна черных, спутанных в ком волос и безумное амбре, памятное вору еще с детских лет на свалке.

— Оба просто неотразимы! Вне конкуренции! Даже Галу до вас далеко! — вновь рассмеялась Элька, захлопав в ладоши, словно от души наслаждалась цирковым представлением.

Тут Рэт, до превращения мирно сидевший на плече вора, обеспокоено завозился. Он никак не мог понять, что случилось: с одной стороны, хозяин никуда не делся, но с другой с ним произошли какие-то странные изменения, осознать которые зверюшка не могла. Тычась в шею хозяина, крыс тревожно запищал, привлекая к себе внимание.

— Эй, а Рэтика-то я куда дену? С собой его не потащишь, мало ли что, — спохватился вор, глянув на обеспокоенного крыса. — На кого ж я его оставлю, мы ж все на площади Костров сегодня будем!

— На Рогиро? — изобретательно предложил Макс, до сих пор чувствовавший свою вину за невольное купание животного и очень боявшийся, что его все-таки могут снова оставить у зеркала в качестве наблюдателя.

— Так он же призрак, — замялся Рэнд, поглаживая питомца.

— Так это к лучшему, в любую дырку, куда б твой зверек не забрался, пролезет! — поддержала рациональное предложение Шпильмана Элька.

— Да? — Фин задумался и, признав правоту друзей, громко позвал: — Рогиро! Рогиро! Ты где?

— Еще мгновение назад был в библиотеке. У вас снова что-то стряслось, сеоры? — материализуясь посреди залы, с какой-то усталой иронией спросил элегантный призрак, вновь оторванный от своих дел. Но под маской этой наигранной усталости проглядывал явный интерес, особенно когда сеор поглядывал на эльфийку и вора. Дух не был введен в заблуждение искусными чарами Лукаса, ибо лишившись плоти, Рогиро привык смотреть на реальность куда глубже, чем люди, легко проникая сквозь иллюзии, сотворенные живыми для самих себя.

— Ага! — радостно заявил Фин. — Мы на дело идем, ты за Рэтиком не присмотришь?

— Присмотреть за крысой? — задумался призрак, не обидеться ли ему на такое унизительную просьбу. Немало при жизни Тени короля Ильтирии делали провокационных предложений, но таких сроду не удостаивали. Знатному сеору присмотреть за какой-то крысой!?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юлия Фирсанова - Час "Д", относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)