`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Луиза Тичнер - Зеленый огонь

Луиза Тичнер - Зеленый огонь

1 ... 73 74 75 76 77 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Один неотесанный мужлан с Полуострова по имени Пиб. Мужества в нем, надо признать, оказалось побольше, чем мозгов. Судя по тому, что из него все-таки удалось вытянуть, он вообразил, что рыжие волосы и зеленые глаза, которые он унаследовал от своей бабки-стьюритки, позволят ему затесаться в наши ряды и шпионить. Конечно же, его акцент выдал его через несколько часов. — Арант закатил глаза: — Он словно помешался на том, чтобы собирать сведения для Броуна.

— Разве не Броун послал его?

Арант громко загоготал:

— Это-то как раз и есть самое интересное. Скорее всего, этот дурак сам решил поиграть в шпионы. Осмелюсь предположить, что к настоящему времени он уже пожалел о своем намерении.

Когда они остановились у подножия столба, с которого свисало искромсанное тело Пиба, слова Аранта, казалось, получили свое наглядное подтверждение. Кровь запеклась на его некогда светлых, соломенно-желтых волосах и на том, что оставалось от его лица. Глаза его были выколоты, а кисти рук и ступни ног отрублены.

— Этот парень вам больше ничего не скажет, — сухо заметил Тропос.

— Да, — согласился Лрант. — Не знаю только, продолжать пытку или прекратить ее?

Сэл впервые заговорила из своей клетки, обращаясь к обоим мужчинам:

— Прикончите его, прикончите! Ради неба, колдун, пусть пытка прекратится!

— Если бы я был ты и если бы это была моя птица, я сделал бы противоположное тому, что она советует! — засмеялся Арант.

— Но ты — не я, — сухо заметил Тропос. — Я склоняюсь к мысли, что Сэл права. Прекрати его мучения, прикажи отрубить ему голову. Не из соображений милосердия, как ты понимаешь, просто я хочу взять голову с собой в путешествие.

— Зачем? — с сомнением спросил Арант.

Тропос улыбнулся:

— Мне подумалось, что было бы неплохо отправить ее в подарок одному из моих друзей на Полуострове.

Арант рассмеялся шутке. Ухмыляясь, он отдал приказ одному из своих палачей. Стьюрит взмахнул топором, и через несколько секунд обезглавленное тело Пиба, затихая, дергалось на камнях.

Отвернувшись от этого зрелища, Тропос сказал:

— Мне пора отправляться в путь, мой лорд.

— Хочешь взять птицу с собой?

— Конечно.

— Никаких просьб не будет? Ни продовольствия, ни оружия, ни воды?

— Мне ничего этого не нужно.

Арант казался озадаченным, однако настаивать не стал.

— Надеюсь, ты знаешь что делаешь.

— Ты должен доверять всему, что бы я ни сделал, так как все наше предприятие зависит от этого.

Маг и король прошли к самому побережью, где солдаты вытаскивали на песок небольшую лодку с треугольным парусом.

— Разве ты знаешь, как обращаться с парусом? — искренне удивился Арант.

— Я знаю все, что мне нужно знать.

Король стьюритов пожал своими массивными плечами:

— Очень хорошо, колдун. Полезай в лодку, а я оттолкну тебя.

Не произнеся больше ни слова, Тропос перелез в лодку. Усевшись на скамью, он установил на стланях клетку с пиллаун и сказал:

— Встретимся через две недели на Полуострове.

— Через две недели, — согласился Арант, снова беспечно пожимая плечами.

Затем он уперся в борт лодки и плавно столкнул ее с берега. Лодка прошуршала днищем по плотно утоптанному песку и с легким плеском закачалась на воде. Затем, словно сама по себе, лодка выправилась, развернулась и поплыла к выходу из гавани. На полдороги парус сам взлетел по грубой мачте и поймал нужный галс. Тропос при этом не пошевелил и пальцем.

— Ты собрался добраться до Полуострова без еды, без воды и без компаса? — осведомилась Сэл.

— Наконец-то, — ответствовал маг. — Я уже начал беспокоиться, когда ты соблаговолишь снова заговорить.

— От этого грубого рыжего дурака у меня язык прилип к гортани, словно намазанный сосновой смолой, — мрачно призналась Сэл.

— Арант — дурак, это ты правильно заметила, — Тропос тонко улыбнулся.

— К тому же он мясник и отцеубийца в придачу. Вы оба составляете такую жуткую парочку, что у меня дух захватывает.

Тропос пожал плечами:

— Совершенства в мире не существует. Ты должна была бы поблагодарить меня. Только что я внял твоим просьбам и избавил этого идиота с Полуострова от лишних страданий.

— Ты сделал это вовсе не ради меня. У тебя есть какой-то гнусный план, для которого тебе потребовалась его голова. — Сэл все время избегала смотреть на пере днюю скамью, где окровавленная голова Пиба продолжала истекать черной кровью. Теперь же она глянула туда, но тут же отвернулась. В ее пурпурных глазах появилось выражение ужаса.

— Какими бы ни были мои планы, — заметил Тропос, — к смерти этого бедняги я не имею никакого отношения. Не я заставил его изображать из себя шпиона.

— Но это же ты подбил Аранта отравить своего отца.

— Что является постоянным соблазном для одного, для другого — просто немыслимо. Арант сам стремился к этому. а я лишь дал ему необходимые средства для осуществления его целей.

Пиллаун возмущенно пискнула:

— Какие еще чудовищные планы ты лелеешь в своей голове? От стьюритских берегов до Полуострова по меньшей мере два дня пути, а в этой крошечной лодочке потребуется гораздо больше времени.

— Ты ошибаешься, моя обворожительная пташка. Мы окажемся там гораздо скорее. Ты только смотри. — с этими словами Тропос поднял вверх руки.

До этого погода была ясной, а голубой купол неба был прозрачен и чист. Теперь же в небе появилось с десяток облаков, которые быстро двигались по направлению к маленькой лодке. Мгновение спустя они уже окружили ее и лодка оказалась окутанной густым туманом.

Не обращая внимания на тревожные крики Сэл, Тропос поднялся со скамьи. Его лицо потемнело, а глаза пристально всматривались в туман, как будто он видел там что-то такое, что Сэл никак не могла разглядеть. Громким гортанным голосом маг стал читать заклинание, и каждое непонятное слово заставляло окружающий лодку туман вскипать и кружиться.

Затем в глубине облака засверкали маленькие молнии, которые становились все ярче, а сопровождающие их раскаты грома — все слышнее. Наконец последовал последний оглушительный удар, и туман вдруг рассеялся. Лодка снова очутилась в спокойном море, но теперь она больше не удалялась от стьюритских берегов. Вместо этого она плавно и уверенно направлялась в маленькую бухточку, укрытую с трех сторон высокими скалами. На одной из этих скал в неподвижном ожидании стояли Таунис и Дриона.

* * *

— Неужели ты не понимаешь, насколько опасно для тебя ее пребывание здесь? — спросил Фэйрин. Он сидел совершенно не подвижно, не отрывая от Броуна испытующего взгляда.

Погруженный в свои невеселые мысли, король расхаживал по комнате туда-сюда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Луиза Тичнер - Зеленый огонь, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)