Дж. Кинг - Сердце полуночи
– Ба, кого я вижу! – воскликнул он. – Сам Мейстерзингер Гармонии!
Толпа, собравшаяся в баре, уставилась на Казимира.
– А с ним и жрец Милила пожаловал… и даже прекрасная Юлианна! – он схватил лежавшую на столе руку Юлианны и легко прикоснулся к ней губами. – При виде тебя, Казимир, я вспомнил одну песню, которая как нельзя лучше подходит к этому случаю.
Посетители бара засуетились, задвигали стульями и встали полукругом, предвкушая песню. Казимир холодно мерил Люкаса взглядом. Наконец скрип стульев затих, и Люкас запел:
Б редет изгнанник по земле, дорогой утомлен,В печаль раздумья и тоску глубоко погруженЧ то совершил такого он, кто мог бы рассказать,Ч тоб в одиночестве бродить и часа смерти ждать?О н знал и мать, и знал отца, но только лет с шестиО ни оставили его сиротства груз нестиС удьбы капризам вопреки он вырос, возмужал,О мести думал и терпел и по ночам не спалО н повстречал отца и вот – главу ему отсек,Н и слова мертвый жрец ему не скажет поперекЗ акон людей переступил – изгнал его народ,Т еперь и в сердце, и в душе сомнений тень живетН еотличимы мы подчас от странника тогоБ ыл смертных суд жесток и скор – и он лишен всегоМ ы все – изгнанники судьбы, и жребий наш таковД ня ангелов – игрушки мы, и черви – для богов
Когда последние слова песни затихли, в баре раздались умеренно громкие аплодисменты. Люкас поклонился, а затем повернулся к Казимиру, давая понять, что представление окончено,
– Какая глубокая, страстная подача текста, – ледяным тоном заметил Казимир.
– Благодарю за комплимент, с вашей стороны было очень любезно заметить скромного певца, Мейстерзингер, – с усмешкой отозвался Люкас.
Выдвинув из-под их столика четвертый стул, бард с изяществом опустился на него. Откинувшись назад, он небрежно положил руку на спинку стула Юлианны.
– Что привело тебя в наш прекрасный город, Казимир? Дела, жажда удовольствий… может быть – политические преследования? – Люкас грубо расхохотался, и к его смеху неуверенно присоединились Торис и Юлианна.
В этот момент к их столику приблизился трактирщик, который принес еду. Казимир молчал. Трактирщик расставил тарелки и, вытащив свой кусок пергамента, вопросительно посмотрел на Люкаса. Бард взмахом руки отпустил его. Трактирщик кивнул, поклонился и вышел из кабинета, снова задернув за собой штору.
Люкас повернулся к Юлианне и некоторое время вглядывался в ее усталое лицо.
– Моя дорогая, – сказал он наконец, – вы положительно вымотались.
Юлианна с трудом улыбнулась в ответ:
– Мы ехали всю ночь, а в гостинице не оказалось комнат. И не будет до полудня.
– До полудня! – воскликнул Люкас. – До полудня целых три часа! Неужели вы собирались провести эти три часа за яйцами и беконом?!
– А что, у нас есть какой-нибудь выбор? – огрызнулся Казимир.
Рослый бард сладко потянулся всем телом и сказал с улыбкой, которая немедленно привела Казимира в состояние тихой ярости:
– У меня есть одно предложение. Я мог бы поговорить с хозяином – своим личным другом, – и он немедленно предоставил бы вам две комнаты. В обмен я хочу, чтобы один из вас прогулялся со мной по тихим улочкам моего прекрасного города.
С этими словами Люкас принялся разглядывать лица своих собеседников. Юлианна едва могла держать глаза открытыми, Торис тоже, казалось, едва различал где стол, где тарелка. Только у Казимира глаза были ясные, но он молчал, как и его спутники.
– Неужели никто не хочет? – нахмурясь спросил Люкас. – Очень жаль. Надеюсь, вам будет удобно на этих стульях.
Он поднялся, прощально взмахнув руками.
– Постойте, – сонно сказала Юлианна. – Я пойду с вами. Бард вежливо кивнул:
– Почту за честь, дорогая Ю…
– Нет. Пойду я, – жестко сказал Казимир, берясь за вилку. – Договорись, чтобы нам подготовили две смежные комнаты, а я пока покончу с завтраком.
– Хорошо, – кивнул Люкас. Поклонившись Юлианне он добавил:
– Я скоро вернусь.
***Солнце приближалось к зениту, а Люкас и Казимир в это время карабкались на скалы, которые ограждали Скульд с востока. Бард взбирался по едва заметной тропинке уверенно и легко, внимательно поглядывая по сторонам. Казимир следовал за ним тяжело и хрипло дыша, глядя в основном себе под ноги. На висках его выступили капли пота. Задержавшись на узком каменном выступе, он посмотрел вверх на своего проводника. Люкас с относительной легкостью достиг скалистой террасы, откуда до вершины оставалось не больше десяти футов. Там он остановился и оглянулся на своего молодого протеже.
– Я знаю, почему ты приехал в Скульд, Казимир.
Казимир сделал еще несколько шагов и, отвергнув протянутую руку Люкаса, встал рядом с бардом на скалистой террасе.
– Может быть, расскажешь?
Люкас посмотрел с утеса вниз и вздохнул. Скульд лежал внизу, в глубокой лесистой долине, словно бриллиант на подушке зеленого бархата. Глубоко вздохнув, Люкас сказал:
– Ходят такие слухи, что Казимир, Мейстерзингер Гармонии, – оборотень. И что он изгнан из города.
– Слухи есть всегда, но не всегда они говорят правду, – мрачно пробормотал юноша.
Шагнув к Казимиру, Люкас хлопнул его по плечу.
– Не беспокойся, наемные охотники не найдут тебя здесь. Я позабочусь об этом.
– Довольно слабое утешение.
– Это верно, – едко рассмеявшись, согласился бард. – Год назад я говорил тебе, что на посту Мейстерзингера твои таланты пропадут втуне. Теперь тебя ждут дела еще более великие.
Казимир отошел от края площадки и уселся на валун.
– Да… например, бродяжничество.
– Например, власть! – возразил Люкас, и глаза его заблестели. – В конце концов, я не являюсь Мейстерзингером Скульда, но именно я управляю городом.
На лице Казимира появилась кривая усмешка.
– Но твой дворец – это ночные улицы, верно?
– Прежде чем насмехаться, – сказал Люкас холодно и шагнул к краю каменистой площадки, – взгляни, насколько велика моя власть.
Он указал на укрытые туманом водопады.
– Видишь вон там, выше по реке, водяную мельницу? Все доходы от нее идут в мой карман. Хозяин мельницы – просто моя марионетка. А теперь взгляни ниже по реке. Видишь мост? За проезд по нему взимается плата, и часть ее тоже получаю я. А за излучиной стоит моя лесопилка…
– Еще один источник доходов?
– Да, – кивнул Люкас, продолжая смотреть на город. – А заодно – место, где можно сваливать… останки. Щепа и опилки могут похоронить немало грехов.
Он помолчал, глубоко и ровно дыша.
– Сразу за лесопилкой расположена нижняя пристань. Тамошняя охота нравится мне больше всего. Мне доставляет удовольствие знакомиться с чужеземцами, которые приплывают к нам на лодках, и приглашать их в гостиницу на роскошный пир… – он не договорил, выразительно лязгнув зубами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дж. Кинг - Сердце полуночи, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

