`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дмитрий Данилов - Гэбрил Сухарь

Дмитрий Данилов - Гэбрил Сухарь

1 ... 73 74 75 76 77 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мы ехали и днём, и ночью, делая короткие привалы, во время которых забывались коротким тревожным сном, пока кто-то из нас стоял на часах, и менялись каждые два часа. Времени на охоту не было, поэтому питались захваченной в дорогу провизией. Во время еды, эльфийка демонстративно отсаживалась и поворачивалась спиной. Высокомерие не позволяло ей есть вместе с презренными людьми, однако когда-то Лигрель и прочие мои товарищи по полку эльфийского происхождения с удовольствием уплетали со мной кашу из походного котла, пуская ложку по кругу.

На четвертый день дорогу преградил эльфийский пост, судя по знакам на одежде — воины одного из отрядов Тополиного Пуха. Их командир властно поднял правую руку вверх, приказывая остановиться. Появление в этих местах эльфов из Тополиного Пуха не предвещало ничего хорошего. Как правило, это значило только одно, сердце моё заныло от тревожного предчувствия.

— Что случилось? — недовольно спросил Карлик, поровняв коня с эльфами.

— Дальше нельзя, — ответил офицер. — Начался Гон.

Я так и думал: сбылись опасения. Момент был — хуже не придумаешь.

Карлик злобно выругался, не зная, что предпринять. Я направил Фиолетку в их сторону.

— Здравствуйте, офицер!

Эльф посмотрел на меня как на клопа, но всё же нашёл силы ответить:

— Добрый день.

— В чём дело? Почему не разрешаете проехать?

— Это опасно: у илонов Гон. Наши отряды с трудом их удерживают, но никакой гарантии, что они всё же не прорвутся, у нас нет. Илоны совсем обезумели. Мы ждём подкрепления, но оно что-то запаздывает.

— Офицер, я очень прошу пропустить наш отряд. Если с нами что-то и произойдёт, это будет нашей виной и только. Никто не станет вас обвинять.

— Вы не поняли, — упрямо заявил эльф. — У меня приказ никого не пропускать. Я выполню его любой ценой. Разворачивайте коней.

— Офицер, не делайте глупость. Мы очень спешим. У нас важное дело, от которого зависит многое. Возможно, даже ваша жизнь.

— Приношу извинения, но помочь не могу. Я обязан выполнять приказы.

— Очень жаль, офицер, — развёл руками я, изображая беспомощность, и приставил к ему к горлу свой нож.

Эльф побледнел. Его солдаты, похватав оружие, ринулись к нам, но тут же встали как вкопанные. На них смотрел взведённый лук Жозефины и пистолеты Молчуна и Карлика.

— Прикажи своим воинам сложить оружие и отойти на двести шагов назад, — сказал я командиру эльфов.

Тот выпучил глаза и прохрипел сдавленным голосом:

— Эй, вы, делайте, что вам говорят. Бросайте оружие и отойдите на двести шагов.

Эльфы, ворча, подчинились. Как только они отошли на достаточное расстояние, я убрал нож от горла их командира со словами:

— Не обижайся, приятель, у нас не было выбора, — потом гикнул, пришпорил Фиолетку и помчался по тракту.

Попутчики устремились следом, пролетая мимо командира отряда Тополиного Пуха, что-то гневно кричавшего нам вслед. До меня долетали лишь обрывки фраз. Оскорблённый офицер призывал на наши головы все известные эльфийские проклятья. Вот и делай после этого добро! К счастью, в погоню никто не устремился. Эльфы приняли мудрое решение: раз уж кому-то пришло в голову напрашиваться на неприятности, пусть сам из них и выбирается.

Я поравнялся с Жозефиной, она даже глазом не повела в мою сторону, однако я заметил, что её рука легла на рукоятку меча.

— Не дёргайся, Жозефина, — тихо произнёс я. — Я не сделаю ничего плохого.

— Зато я могу сделать, — предупредила эльфийка.

— Знаю.

— Раз знаешь, держись от меня подальше. Тебе же лучше будет.

— Я просто хочу поговорить.

— Говори, — согласилась эльфийка.

— Зачем ты лгала?

— Я не лгала, я просто не сказала тебе всей правды.

— Но ведь ты всё равно собиралась меня убить.

— Ну и что? — равнодушно бросила эльфийка. — Ты думаешь, я открываю душу каждому встречному?

— Это вряд ли, — согласно кивнул головой я. — Зачем ты вернулась к Мяснику? Он перестал тебе доверять.

— В тот момент это казалось мне лучшим выходом из ситуации. Сейчас я сомневаюсь, — хмуро произнесла она.

— Знаешь, Жозефина, во время недавнего разговора с Мясником я понял, что он натуральный псих. С ним не стоит связываться. Его голова забита кучей бредовых идей.

— Только не говори об этом тем парням, что с нами, — усмехнулась эльфийка. — Они тебя просто не поймут. Карлик и Молчун за босса порвут пасть кому угодно.

В небольшом удалении показалась эльфийская деревушка, домов в тридцать, осаждённая илонами. Они облепили её как саранча со всех сторон. Эти в обычное время совершенно безобидные существа налетали на немногочисленных защитников деревни словно дикие звери.

Горстка сопротивляющихся таяла на глазах. Они стояли полукругом, за их спинами прятались женщины и дети. Судя по натиску илонов, эльфы обречены на верную гибель, но всё равно не сдавались. Они полны решимости биться до конца, каким бы он не был.

Жозефина переменилась в лице. Она пришпорила коня и рванулась туда, где кипел бой, на скаку выхватывая лук со стрелами.

— Стой, дура. Ты куда? — истошно завопил Карлик.

Но эльфийка его не слышала. Не знаю, что толкнуло её на такой безумный поступок: может быть, она внезапно почувствовала свою причастность к эльфийскому племени, хотя и была для него отверженной, или не выдержала напряжения последних дней, однако все старания Джо пропали впустую. Выпустив все стрелы, Жозефина лихо спрыгнула с коня и бросилась в гущу схватки.

— Идиотка! Что она натворила! — в голосе Карлика чувствовались беспомощность. Безумная выходка эльфийки ошеломила его, и он растерялся.

— Идём на выручку, — сказал я. — Она наша ударная сила.

— Да, но как же гонец? Мы его упустим.

Вместо ответа я устремился туда, где крушила илонов, эльфийка. Вот ведь как бывает в жизни. Совсем недавно Жозефина хотела меня убить, а теперь мы сражаемся на одной стороне, и я рад, что такой опытный боец скрещивает лезвие своего клинка не со мной.

Фиолетка резво приняла вперёд. Я заставил её взвиться на дыбы и ударить мощными копытами по рядам илонов, налетевшим на Жозефину. Послушался хруст ломаемых черепов, двое или трое отлетели и упали замертво. Десятка полтора илонов тут же переключились с эльфийки на меня. Я рубил их мечом, стараясь, чтобы никто не подобрался настолько близко, чтобы пропороть брюхо Фиолетке. Послышались выстрелы. Это Карлик и Молчун тратили патроны, прореживая дорогу.

Я почувствовал движение с левого бока и уже собрался нанести удар наотмашь, как вдруг увидел слева эльфа с копьём наперевес. У меня перехватило дыхание: я чуть было не убил союзника. Эльф ободряюще подмигнул, а затем исчез в образовавшейся в нескольких метрах куче-мале…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дмитрий Данилов - Гэбрил Сухарь, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)