Энн Маккефри - Наследница Единорогов
– Мало калия, – заметила она. – Проверьте питательную смесь.
– На вашем месте я бы это сделал, – жизнерадостно поддержал ее Пал, заметив удивление на лице Брантли. – У нее великолепная интуиция в том, что касается подобных вещей… хотя в некоторых вопросах она вовсе лишена интуиции, так что и здесь наличествует баланс.
– Что ты имеешь в виду – “лишена интуиции”? – спросила Акорна.
Отлично. Похоже, она обиделась, но, по крайней мере, обратила на него внимание. Пал усмехнулся.
– Неужели ты никогда не думаешь о будущем?
Брантли Герам решил последовать совету Пала. Это займет всего несколько минут, зато он докажет, что эта девица не такой эксперт в вопросах гидропоники, каким хочет показаться – а удовлетворение от сознания собственной правоты стоит затраченных усилий. Он знает эту систему; он сам построил ее и сам поддерживает ее работу. И никакая хорошенькая девчонка не сможет выполнять эту работу лучше, чем его автоматическая система баланса!
– Конечно же, я думаю о будущем, – возразила Акорна, обращаясь к Палу. – Практически только об этом и думаю – о том, сколько детей мы можем здесь разместить и как скоро мы сможем начать перевозить их сюда.
– Я имел в виду твое собственное будущее, – терпеливо пояснил Пал.
– Калум работает над этим.
– Ищет твой дом? Да, но я не об этом говорю.
Зрачки Акорны сузились:
– Без людей моего вида, – сказала она, – у меня нет личного будущего.
– Именно потому, – заметил Пал, – я и говорил, что у тебя не во всем есть интуиция, Акорна. Рядом с тобой есть такие же люди, как ты, а ты этого не замечаешь. Разве мы хотим не одного и того же? Разве нас не одно и то же заботит? Или мне нужно отрастить белый мех на ногах, чтобы ты меня заметила? Или вся твоя любовь отдана исключительно маленьким и беспомощным? Может, мне ногу сломать, и тогда ты меня заметишь?
– Я бы этого не советовала, – сказала Акорна. – Я не знаю, смогу ли лечить переломы.
Они уже обнаружили, что целительские способности Акорны не безграничны: паралич Дельзаки Ли был для нее неизлечим, она только могла снять некоторые симптомы.
Пал вскинул руки, словно бы взывая к небесам:
– Ты просто невозможна! Ты нарочно делаешь вид, что не понимаешь меня!
Акорна взяла его за руку.
– Неужели тебе не приходило в голову, – мягко заговорила она, – что, возможно, именно это и не стоило бы понимать?
– Нет, и я не понимаю, зачем ты так поступаешь!
Акорна глубоко вздохнула.
– Пал. Мы ничего не знаем о моем виде. Вы достигаете физической зрелости только к двадцати годам; я достигла ее к четырем. Вполне может быть, что еще через четыре года я состарюсь.
– Мне все равно, – прервал ее Пал. – И, если это и так, тем больше причин сейчас жить полной жизнью!
– Мы даже не знаем, скрещиваются ли наши виды.
– Я хотел бы провести некоторые эксперименты. Нам даже лаборатория не понадобилась бы… – Пал улыбнулся, – и я был бы счастлив повторять эти эксперименты снова и снова.
– Разве ты не хочешь иметь детей?
– Госпожа моего сердца, – сказал Пал, – у нас будут дети. Для начала – несколько сот детей!
…Взглянув на результаты анализа проб воды, Брантли Герам не поверил своим глазам. До него донесся веселый смех Пала и Акорны. Что ж, подумал он, хорошо: девчонка оказалась права, уровень содержания калия действительно понижен. Ей просто повезло: она угадала. Просто повезло.
Эд Минкус включил коммуникатор в офисе Стражей Мира. Поняв, кто желает с ними связаться, он проглотил ругательство и повернулся к Десу Смирнову.
– Это инспектор, – прошипел он. – По поводу стрельбы в доке. Скорбящий отец направляется сюда, и нам придется доказывать, что тот идиот погиб не по нашей вине или небрежности.
– По небрежности?.. – Дес поспешно схватил трубку коммуникатора. Любая инспекция была для них потенциально опасна. Когда-нибудь этот человек узнает, как мало он смыслил до сих пор в делах собственного департамента. Когда он начнет проявлять заинтересованность в некоторых вещах, нужно будет приложить усилия, чтобы он ничего не обнаружил…
– Да, сэр, разумеется, сэр. Все файлы готовы, а также и видеозапись этого… э-э… прискорбного инцидента, – уже говорил Дес в трубку коммуникатора, изображая совершеннейшую искренность и невинность. – Да, Да. Я записал имя: Хафиз Харакамян.
Он положил трубку так, словно это была ядовитая гадина, с которой нужно было обращаться крайне осторожно.
– Что, значит, сюда летит Харакамян-отец?.. – внезапно Смирнов осознал, откуда ему известно это имя и понял, кем на самом деле был человек, известный им как “Фаркас Хамисен”, и какое отношение он имеет к Рафику Надежде. – Мы сохранили файлы? Мне казалось, мы все это дело передали Надежде?
– У него есть копии, но в наших файлах отражена вся история с вольфрамовой бомбой – и это поможет нам сберечь наши бесценные потроха!
Смирнов мрачно посмотрел на своего подчиненного:
– Ты думаешь?
Дверь распахнулась, и вошла их новый клерк, Кауди, весьма фигуристая молодая женщина; следом за ней двигался человек, о чьем появлении Кауди не успел оповестить свое начальство.
– Сколько раз я говорил… – начал было Смирнов угрожающим тоном, но немедленно сбавил обороты, увидев того, кто вошел следом за Кауди. – О, сэр, мы не ожидали, что вы прибудете так быстро, – он быстро вскочил и поклонился. – Позвольте мне и моему партнеру выразить вам наши глубокие соболезнования и сожаление в связи с гибелью вашего сына.
– Я хочу просмотреть записи, – совершенно ровным, лишенным выражения тоном проговорил Хафиз Харакамян, усевшись перед видеоэкраном и выжидательно переводя взгляд с него на Смирнова.
Минкус так поспешно бросился искать нужный файл, что едва не упал. Здесь было записано все: медленное движение Харакамяна-младшего к кораблю, обнаружение вольфрамовой бомбы при помощи сканера, бег Стражей к месту возможного происшествия, выстрелы, положившие конец жизни неудачливого убийцы. И самое важное – обезвреживание Десом вольфрамовой бомбы.
– Не может быть, чтобы он был так глуп, – пробормотал Хафиз; услышав это, Минкус и Смирнов немного успокоились.
– Как видите, почтенный Харакамян, у нас практически не оставалось выбора! Если бы это устройство было установлено… – Смирнов выразительно пожал плечами.
– Да, я понял, – Хафиз поднялся из-за стола и посмотрел на Стражей с холодным и каким-то отстраненным выражением. – Я прилетел, чтобы забрать его останки.
– Их нет. Он был кремирован, – поспешно сказал Эд.
– Кремирован? Ты осел! Лошадиная задница! Вонючий плевок верблюда…
– Рафик сказал, что именно так…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Маккефри - Наследница Единорогов, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


