Гарри Тертлдав - Владыка Севера
— Нет, только не этот жалкий прозорливый слизняк, — презрительно сказал Маврикс. — Он тебе ничем не сможет помочь, уж поверь мне. Волдар разжует его и выплюнет, пока он будет озираться по сторонам. Однако с Ничто они вполне могут поладить: они наскучат друг другу настолько, что перестанут существовать.
Он говорил очень уверенно, и Джерина это насторожило. Если Байтон не поможет ему в борьбе против гради, то кто же тогда?
— Кто в северных землях способен им противостоять? — не отставал от бога Лис.
— Я уже сообщил тебе все, что знаю, и даже больше, чем ты заслуживаешь, — ответил Маврикс, на этот раз раздраженно. — Это не моя страна. Я повторяю это снова и снова: это не мои земли. Я не слежу за каждым занудным бездельником-божком, поселившимся здесь, и не собираюсь этого делать. Раз уж ты оказался настолько глуп, что предпочел родиться здесь, то выпутывайся теперь сам.
— Но… — попытался возразить Джерин.
— О, тише-тише. Пока что у тебя даже нет плоти, чтобы по-настоящему поднимать шум, — осадил его Маврикс, и Джерин волей-неволей присмирел. Бог продолжал: — Вот мы и вернулись в твою сырую, промозглую противную лачугу. Если бы ты только видел яркое солнце Ситонии, вино, море (не этот серый ледяной океан, омывающий твои земли, а голубое, блестящее и красивое море), если бы ты видел сверкание полированного мрамора и блеск песчаника, желтого, как масло, как золото… Но ты всего этого не видел, бедный обездоленный человечишка. Может, оно и к лучшему, потому что иначе ты мог бы наложить на себя руки от отчаяния, что ты всего этого лишен. Поскольку ты вынужден оставаться здесь, я возвращаю тебя в твое скучное малоприметное тело, из которого сам же тебя и извлек.
В следующее мгновение Джерин уже мог смотреть на мир собственными глазами, слышать собственными ушами, двигать головой, руками, ногами. Перед ним стоял Маврикс. А еще Силэтр, Райвин и Фулда, по-прежнему щеголявшая наготой пышных форм.
— Как долго мы отсутствовали? — спросил Лис. Как и обещал Маврикс, оказавшись в собственном теле, он снова обрел голос.
— Отсутствовали? — хором переспросили Силэтр и Райвин.
— Вы все время находились здесь, — сказала Силэтр. — Где же вы были? Что делали? — Она повернулась к Мавриксу. — Господин сладкого вина, боги гради побеждены?
— Нет, — ответил Маврикс.
Услышав это короткое «нет», Райвин в ужасе охнул. Маврикс продолжил:
— Я сделал, что мог. Но этого оказалось недостаточно. Больше я ничем не в силах вам помочь, поэтому покидаю эти края с их неприятным климатом.
И он стал исчезать у них на глазах, словно дымка в лучах жаркого солнца.
Джерин был вместе с ним и знал, что его победили. Силэтр и Райвин поняли, что это так. Но Фулда, подобно многим, с кем Джерин сталкивался в своей жизни, слепо верила в высшие силы. Слышать, как бог признает свое поражение, было выше ее сил. Она воскликнула:
— Так ты оставляешь нас ни с чем?
Маврикс вновь материализовался. Невозможно было сказать, куда именно смотрят его черные неменяющиеся глаза, но, судя по повороту его головы, он обратил свой взор к Фулде.
— Так ты хочешь, чтобы я оставил тебе что-нибудь, да? — спросил он, смеясь. — Отлично. Так я и сделаю.
Фулда принялась ловить ртом воздух. Сначала Джерин решил, что от удивления, но мгновение спустя он понял, что причина тому совсем иная. Фулда прикрыла глаза, выгнула спину, ее соски напряглись и вздыбились. Она тяжело задышала, все ее тело сотрясла дрожь.
— Вот так, — сказал Маврикс, самодовольно и удовлетворенно, а может, и просто удовлетворенно. Несмотря на то, что им проделывалось во время перемещения по плоскости богов, он, тем не менее, не пренебрег и Фулдой. Бог продолжал: — Я оставил тебе кое-что. Через три четверти года ты узнаешь, что именно, и это, без сомнения, вызовет интерес у окружающих. А пока… — И он принялся таять вновь, на этот раз растворившись в воздухе окончательно.
Хижина, в которой Джерин пытался творить волшебство, неожиданно приобрела свои прежние размеры. Это убедило Лиса, что Маврикс действительно исчез.
Фулда открыла глаза, но они были устремлены не на окружающее.
— О, — произнесла она, еще раз вздрагивая. И видимо, тоже поняла, что Маврикс исчез. — О, — повторила она уже с разочарованием. Потом взяла свою тунику и надела ее. Памятуя, что рядом Силэтр, Джерин на это уже не смотрел. Он смотрел на Райвина, на жену. По всей вероятности, они думали о том же.
— Бог ведь не сделал… — сказал Райвин.
— Бог не стал бы… — эхом повторила Силэтр.
— Не сделал чего? — спросила Фулда. — Не стал бы что?
— Если только мы все не рехнулись, у тебя будет ребенок, — объяснил ей Джерин. — Да еще какой.
Девушка взвизгнула. Она так и не поняла, что произошло.
Лис вздохнул.
— Еще одной заботой больше, — сказал он.
VIII
Силэтр покачала головой.
— Боюсь, владыка сладкого винограда был прав, — сказала она Джерину. — Байтона в первую очередь беспокоит то, что происходит в долине, где расположено его святилище, и в заколдованных лесах вокруг нее. Основная причина, по которой он занялся вопросами, касающимися северных земель за пределами этой местности, состояла в том, что чудовища, причинившие столько вреда, вырвались из его долины… вернее, из-под нее.
— О, чума! — воскликнул Лис. — Ты должна говорить мне то, что я хочу слышать, а не то, что является правдой.
Силэтр уставилась на него во все глаза. Затем осторожно рассмеялась.
— Ты ведь шутишь, не так ли? — Только когда он кивнул, она немного расслабилась.
— Если ты начнешь говорить мне лишь то, что мне может понравиться… — Джерин умолк. — Мне не следует продолжать, потому что ты сама о том знаешь, слава богам. — От конца фразы во рту его стало кисло. — Тем, что бодрствуют и слышат меня, по крайней мере.
— Не знаю, слышит ли тебя Маврикс, но ни у кого не может возникнуть сомнений в том, что он бодрствует, — ответила Силэтр. — Вчера я ходила в деревню. У Фулды должны были качаться месячные. Но они не начались. Она говорит, что не спала ни с одним мужчиной со времени последней менструации. Я ей верю. А это значит…
— Божественный экстаз? — предположил Джерин, однако не так язвительно, как ему хотелось бы.
Силэтр с совершенно серьезным видом кивнула.
— Именно. Мы с ней поговорили об этом. Похоже, ее ощущения весьма отличались от тех, что я испытывала при общении с Байтоном… но ведь он и Маврикс совершенно разные боги. И с наступлением следующей весны…
— На наших землях появится маленький полубог, — закончил за нее Джерин. — Если, конечно, гради не завоюют нас к тому времени. Если у них это получится, тогда им и придется волноваться по этому поводу. Я бы сказал, что почти готов проиграть им, только чтобы увидеть, как они с этим справятся. Я сказал «почти».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гарри Тертлдав - Владыка Севера, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


