`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александр Зотов - Еще один Фэнтезийный мир. V2.0

Александр Зотов - Еще один Фэнтезийный мир. V2.0

1 ... 72 73 74 75 76 ... 160 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Приблизившись к полке и поняв, что ему не дотянуться до хвоста, а в том, что это хвост Шус уже не сомневался, он придвинул табуретку и залез на нее. Оказавшись на одном уровне с хвостом, Шус разглядел и все остальное: небольшой комок шерсти, на спине которого были сложены кожистые крылья внушительных размеров. Судя по всему это был злополучный кот. Однако тот факт, что шерсть этого существа — единственный путь к спасению, интересовал Шуса в данный момент меньше всего.

— Мозги… еда, — вновь повторил Шус.

Кот тем временем играл с мышью, то и дело отпуская ее, после чего вновь прихлопывал лапой и, похоже, не обращал особого внимания на Шуса, уже успев привыкнуть к постоянно снующим взад вперед людям внизу. Обратить же свое внимание на нависшею над ним опасность в виде плотоядной жертвы его собственного яда коту все-таки стоило, а то недолго и самому стать мышкой, которую тягают за хвост. Его беспечность не осталась безнаказанной. Рука Шуса опустилась на полку подобно кузнечному молоту, сплющив при этом хвост кота. Тот же в свою очередь заорал и выпустил когти, едва не пробив полку насквозь и покончив с мучениями мыши. К счастью для кота, Шус ударил кулаком, а не ладонью, поскольку его пальцы в последнее время не слишком хорошо гнулись, так что у Шуса не получилось схватить кота. Он поднял руку, собираясь ударить, прицелившись поточнее, однако кот не стал ждать. Вместо этого он спрыгнул с полки, в полете расправляя крылья. Вернее, он собирался их расправить. По-видимому, в результате удара Шуса что-то замкнуло в его нервной системе, и коту удалось раскрыть лишь правое крыло. В результате его полет превратился в неуправляемое падение. И закончилось оно прямо перед Втри. Кот лишь на несколько на несколько сантиметров промахнулся мимо чугунной плиты и котла, стоявшего на ней.

— Кот?! — пораженно воскликнула Втри.

— Мяу?! — в тон Втри, ответил ей кот.

— Тебя-то мне и надо, — произнесла Втри, попытавшись схватить кота.

Тот увернулся, издав еще одно «мяу» на этот раз до краев наполненное возмущением.

— Держите его, не дайте ему выбраться отсюда! — прокричала приказ Втри, сама бросаюсь вдогонку за котом.

Следующие несколько минут в кухне царил настоящий ад: во все стороны летели разнообразные предметы, начиная от наполовину прожаренных кусков мяса и заканчивая ножами разной степени остроты. Повара то и дело сталкивались друг с другом, распираемые при этом желанием выполнить приказ своей новой госпожи. Втри выкрикивала приказы и даже пару раз пыталась заколдовать кота. Спустившийся с табуретки Шус медленно шел то в одну, то в другую сторону, в зависимости от того, в каком углу в данный момент находился кот. Сам же виновник беспорядков носился как угорелый по всей кухне, сбивая на пол банки, кастрюли и прочие предметы, наполнявшие кухню. Наконец, каким-то чудом ему все-таки удалось проскользнуть в щель между дверью и косяком.

— Все за ним! — приказала Втри.

— Но, но там же люди, посетители, — попытался возразить один из поваров.

— Этот кот — самый важный компонент зелья. От этого кота зависит его жизнь! — вскликнула Втри, показывая на Шуса.

— Мозги… еда… — подержал ведьмочку Шус.

— Вперед! — вновь воскликнула Втри.

Этого оказалось достаточно, чтобы все повара бросились к выходу, едва не затоптав Фур-Дур-Кафа, который едва ли ожидал, что все повара вместе бросятся из кухни, даже не предупредив его о об этом.

К удивлению Втри, в обеденном зале, уже начавшем наполняться посетителями, было более чем тихо. По крайней мере было до ее появления. Все взгляды были устремлены лишь на поваров и Втри.

— Заприте двери и вообще все щели заткните. Нельзя допустить, чтобы этот кот сбежал, — приказала Втри после чего обратилась к застывшей в удивлении публике, — никто из вас не видел кота с крыльями летучей мыши на спине?

Посетители начали недоуменно переглядываться между собой. Наконец один, по всей видимости, кране важный господин, чей халат, пожалуй, налез бы и на мамонта, заговорил:

— Варга майдух-им чикус?! — возмущенно спросил он.

— Юху вед-га зирд зерд-фар, версулистик маза? Нах-лирз зирд зерд-фар? — произнесла Втри, судя по удивленно обескураженному лицу важного господина, она просто повторила свой вопрос на языке халифата.

— Зерд-фар? Наху зерд-фар? — с лицом, полным недоумения, спросил весомый господин.

— Зед-фар тарк лизис ибик покараз, — объяснила Втри.

— Зед-фар… Наху коваг уз овет юхва, шургака?! — высоко задрав свой нос, больше смахивающий на свиной пятачок, высокомерно спросил господин.

В помещении повисло тягостное молчание. По всей видимости, последняя фраза была не только высокомерной, но еще и грубой. Готовую выйти из под контроля ситуацию спас Фур-Дур-Каф.

— Уважаемые господа, по распоряжению уважаемого господина улфулдара тайной гвардии Келхарского халифата в присутствии уважаемого господина ученика волшебника все должны говорить лишь на языке северных варваров.

— Гав-раз Майдух-уз?! — вопросил господин столь эмоционально, что пожалуй мог претендовать на звание чемпиона по дальности плевка, — юхва смаргат нах уз, рах ра шургака? Уз Казан-Зерд-Вагр, Вагрох ра шенст Разрага…

— Со всем уважением, уважаемый господин Казан-Зерд-Вагр, Вагрох шестнадцатой армии центрального региона, у меня есть четкие распоряжения от уважаемого господина Бур-Бур-Свин-я Апфурапа этого каравана и уважаемого господина улфулдара.

— Улфулдар? Пха-ха-ха-ха… нах харха улфулдар, безик завга гав-раз юхва версул гав-раз Вагрох?

— Улфулдар тайной гвардии халифа Келхарского халифата, Холдар Эстфолкис Позланский.

— Холдар Эстфолкис Позланский, любимчик халифа? — недоверчиво переспросил Казан-Зерд-Вагр.

— Да, именно он, — ответил Фур-Дур-Каф, — а теперь уважаемый господин вагрох, со всем уважением, ответе пожалуйста на вопрос.

— Вак спарлоз… — начал было переполняемый гневом вагрох, сам же прервав себя. Впрочем, гнева от этого в его голосе не убавилось. — Ответить на вопрос этой… этой ра-бы-ни?!

— Уважаемый господин ученик волшебника приказал отвечать на любые ее вопросы и слушаться ее распоряжений.

— Мне, мне… — Казан-Зерд-Вагр замолчал, по-видимому для того, чтобы все оценили значимость его персоны, — мне будут приказывать еще и всякие мальчишки и их рабы?

— Она собственность уважаемого господина улфулдара, а не уважаемого господина ученика волшебника. Разумеется, за все ее действия будет отвечать уважаемый господин улфулдар.

— Лал-каарс скрабатик, — злобно выкрикнул вагрох. После чего, демонстративно не глядя на Втри, спросил, — что за вопрос?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 72 73 74 75 76 ... 160 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Зотов - Еще один Фэнтезийный мир. V2.0, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)