`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Спецкурс магической ботаники - Валентина Ильинична Елисеева

Спецкурс магической ботаники - Валентина Ильинична Елисеева

1 ... 72 73 74 75 76 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отсюда, пока не поздно, пока и его не скрутило так же!

Бегство вышло недолгим: как сквозь вату Кэсси услышала вскрик кронпринца, потом его ликующий вопль. Полыхнуло огнём — и изумрудное жало перестало ею ощущаться.

— Спасение короля прошло успешно. Как себя чувствуешь? — склонился к ней встревоженный Левитт.

— Не очень хорошо, — призналась Кэсси. У неё заплетался язык, а глаза так и норовили закрыться. — Выяснили, кто отдал приказ о моём убийстве?

Хотелось верить, она только что спасла не собственного палача.

— Да, выяснили. Приказ подписал его высочество кронпринц. Держите его! — последнее распоряжение адресовалось гвардейцам, и опытные особисты заблокировали артефакты принца и взяли его в магические тиски. Стало ясно, для чего потребовалось их присутствие в спальне.

«Наследнику чем я насолить успела? Он действовал по просьбе младшего брата? — улыбка Кэсси не удалась, и последней связной мыслью стало: — Странно осознавать себя песчинкой в жерновах чужих интриг, когда тебя хотят уничтожить не из личной мести, а просто чтобы не мешала...»

Измученная усталостью, треволнениями дня и ночи, она рухнула рядом с королём, сдавшись навалившейся слабости и дремоте.

Глава 24. Ловушка для кукловода

— С нэссой Валенса всё в порядке, она отключилась из-за нервного перенапряжения, случившегося на фоне сильнейшего переутомления. Сейчас она в глубоком сне и надо дать ей выспаться. — Королевский целитель многозначительно посмотрел на Мара, прозрачно намекая, что девушка временно недоступна для его распоряжений и королевских интриг.

— Как скажете, — с облегчением кивнул Мар. Снял с Кэсси ботинки, подложил ей под голову одну из множества подушек с изголовья кровати, и поудобнее устроил на королевском ложе.

Целитель сконфуженно кашлянул и уточнил:

— Короля уже можно приводить в сознание? Состояние его здоровья удовлетворительное, только требуется постельный режим.

— Он будет соблюдать его во сне и под присмотром гвардейцев.

— Эм-ммм, а девушка так и останется... здесь?

— Да. Моим людям удобнее сторожить их обоих, когда они собраны в одном месте.

— А-ааа... вам виднее, лорд Левитт. Я могу сделать заявление о спасении короля или вы сами сообщите об этом?

— Я сообщу о его трагической кончине, а вы подтвердите.

— Что?!!

— Сведения о том, что король жив и здоров, не должны покинуть пределов этой комнаты. Исключение — глава службы имперской безопасности, я сейчас вызову его вестником, а вы, господин целитель, устройте королю внешний вид, более подобающий покойнику, а то мой кузен излишне румян для своей роли.

— Дядя, что ты творишь? — очнулся кронпринц, до этого момента изумлённо разглядывавший опутавшие его магические верёвки. — Какой приказ о казни я подписал?! Зачем ты велел меня арестовать?!

— Не арестовать, а задержать, чтобы не вздумал вылететь со счастливой вестью о благополучии батюшки. Кроме того, сейчас ты должен находиться рядом со мной — будем готовиться к срочной коронации.

— Какой коронации?!

— Самой обычной, ритуальной, положенной по закону. Король скончался от рук заговорщиков, и чтобы не допустить народных волнений, его законный преемник должен немедленно взойти на престол — таково настояние службы имперской безопасности. Эзар, избавь меня от расспросов, у нас скоро будет уйма времени для бесед! — Мар приоткрыл дверь на условный стук, впуская в спальню своего непосредственного начальника. Негромкие слова, которыми он встретил его, эхом прошуршали по тихому коридору: — Глава, ситуация критическая.

— Не спасли, — уныло констатировал глава СИБа, кинув взгляд на короля, бледно-синеватого благодаря усилиям врача. Дверь захлопнулась, отрезав спальню от любопытных ушей, и Мар ободряюще похлопал начальство по плечу:

— Спасли, но версию отстаиваем противоположную.

Глава подпрыгнул, метнулся проверить пульс у «погибшего» и утёр холодный пот со лба. Целитель с понимающим сочувствием протянул ему успокоительного зелья, и глава безопасников лихо залил в себя целый флакон.

— Чего хочешь добиться ложным объявлением о смерти короля? — Глава задал вопрос, который не решались озвучить все бодрствующие люди в комнате. — Ты же понимаешь, что такой фортель нам потом не раз припомнят?

— Как гласит изречение на фронтоне центрального филиала конторы: "Исключительные случаи требуют исключительных мер". Некоторые нарывы необходимо вскрывать и зачищать хирургическим путём, поскольку иначе они рискуют перейти в гангрену, целитель подтвердит. Нам необходимо побудить заговорщиков к активным действиям, подтолкнуть их к выходу из тени, а главное — вывести на свет главного кукловода теневых интриг. Если мы не добьёмся этого, подспудные козни продолжат подтачивать устойчивость империи.

— Полагаешь, лжеслуги выйдут из поместья королевской семейки Лензы, и у нас появится веский повод для их ареста?

— В том числе, — подтвердил Мар. — Кроме того, допрос членов королевских семей возможен лишь при наличии веских вещественных доказательств их преступных деяний и замыслов. Эти доказательства должен признать существенными Совет и дать своё дозволение на допрос. У нас на данный момент времени серьёзных прямых улик нет.

— Ловим интриганов на живца? Хм-ммм, с огнём играем, но ты прав: лучше мы устроим им сюрприз сейчас, чем они нам — потом, застигнув врасплох. План действий?

— Горюющий Эзар закрывается в своей комнате, я настойчиво уговариваю его немедленно короноваться. Вы, глава, вовсю готовитесь к коронации, а заодно — к пышным похоронам, и ставите дворец вверх дном, чтобы поднявшуюся суматоху не проглядел и слепой. Гвардейцы, вы охраняете королевскую спальню, сюда никого не впускать и никого не выпускать. Целитель, последнее относится к вам — сторожите сон короля, следите, чтобы до полудня он не очнулся, за Кэсси тоже присматривайте. В круговерти событий никто вас не хватится.

— Нэсса проспит мёртвым сном до утра, а затем её сон тоже магически продлевать?

— Это излишне. Когда Кэсси придёт в себя, составьте ей партию в шашки и не пытайтесь покинуть спальню вплоть до отдельного распоряжения.

— Поверьте, мне не вздумается бороться с вашими гвардейцами за право выхода, — кисло заверил целитель.

— Прекрасно. Эзар — твоя партия: выскакиваешь, громко хлопая дверью, и сломя голову несёшься в свои покои, игнорируя всех встречных с их расспросами. Я с мрачным видом следую за тобой, а вы, глава, поднимаете суету.

Спустя час, в личных покоях кронпринца

Эзар метался из угла в угол, волнуясь, что брат и мать горюют из-за мнимой смерти отца, а он не говорит им успокоительную правду. Мельтешения кронпринца ничуть не мешали Мару заниматься своим делом и оперативно отвечать на множество вестников, прилетающих со всех сторон. Вот поток зачарованных писем заметно уменьшился — и Мар подошёл к окну, чтобы видеть события собственными глазами.

— Стэн пытался меня остановить, с ужасом расспрашивал о произошедшем, а я... — Кронпринц осёкся и виновато вздохнул.

— И ты поступил как мужчина, а не сентиментальный юнец. Мужчина, понимающий, что если

1 ... 72 73 74 75 76 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Спецкурс магической ботаники - Валентина Ильинична Елисеева, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)