`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » David Eddings - Келльская пророчица

David Eddings - Келльская пророчица

1 ... 71 72 73 74 75 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– А вот мне сдается, не все сходится, – заявил ворчун Бельдин. – Еще в Реоне ты, Цирадис, перечислила всех до единого, кто должен сопровождать Гариона к месту встречи. А вот меня ты не упоминала. Значит ли это, что мне забыли выслать приглашение?

– Нет, добрый Бельдин. Теперь присутствие твое совершенно необходимо. Зандрамас включила в свое войско еще одного бойца, не предусмотренного пророчествами. Ты здесь для того, чтобы сражающихся осталось поровну.

– Но ведь Зандрамас не может играть честно, правда? – спросил Шелк.

– А ты разве можешь? – ответила Бархотка вопросом на вопрос.

– Я – это совсем другое дело. Цель моя – лишь кусочки презренного металла. А в этой игре ставки будут повыше...

Дверь каюты открылась, и вошел капитан Креска, неся под мышкой несколько пергаментных свитков. Он сменил камзол на просмоленную куртку из грубого холста. Головным убором морской волк пренебрег – Гарион заметил, что его коротко подстриженные волосы, такие же серебряные, как у Бельгарата, странно контрастируют с темным обветренным лицом.

– Похоже, шторм слабеет, – объявил он. – По крайней мере, около рифа море становится спокойнее. Никогда прежде такого не видывал!

– Будь это не так, капитан, я изумился бы, – ответил Бельдин. – Насколько мы можем судить, такой шторм – первый и последний в истории.

– Думаю, вы ошибаетесь, друзья, – возразил капитан Креска. – В погоде вообще мало нового. Наверняка такое уже бывало.

– Молчи и не спорь! – шепотом приказал Бельдину Бельгарат. – Он ведь мельсенец и просто не подготовлен к такого рода вещам.

– Ну, да ладно. – Капитан небрежно сдвинул в сторону пустые тарелки и разложил на столе карты. – Сейчас мы находимся вот тут, – указал он. – В какой части рифа вы желаете высадиться?

– У подножия самого высокого пика, – сказал Бельгарат.

Креска вздохнул.

– Я мог бы догадаться... Подробной карты именно этой части рифа у меня как раз и нет! Когда я в свое время промерял тут глубины и подошел к этому месту, неизвестно откуда налетел шквал, и мне пришлось ретироваться. – Он минутку поразмыслил. – Впрочем, не важно. Мы встанем на якорь в полумиле или около того от берега и спустим на воду шлюпку. Но кое о чем я все же обязан вас предупредить.

– И о чем же? – спросил Бельгарат.

– Сдается мне, там кто-то есть. Какие-то люди.

– Сильно в этом сомневаюсь.

– По крайней мере, я не знаю иных существ, умеющих разводить костры. С северной стороны в этой скале есть вход в пещеру, и моряки частенько видят там огни – уже не первый год. Лично я считаю, что там поселились пираты. Оттуда ведь очень легко темными ночами выходить в море на небольших судах и грабить торговцев.

– А отсюда видны сейчас эти огни?

– Полагаю, да. Давайте поднимемся на палубу и посмотрим.

Женщины, Сади и Тоф остались в каюте, а Гарион с остальными поднялись за капитаном Креской на палубу. Ветер, который грозил сорвать такелаж, когда матросы бросали якорь, уже стих, а вокруг рифа уже не было рваных клочьев белой пены.

– Вон там! – указал капитан Креска. – Даже отсюда заметно, хоть и не так явственно. Вот когда стоишь в море прямо напротив входа в пещеру, тогда пылает вовсю.

Гарион с трудом различил туманное красное зарево чуть выше подножия огромного пика. Другие скалы, образующие риф, представляли собой заостренные пики, но эта вершина была иной формы. Отчего-то она напомнила Гариону раздвоенную вершину в земле улгов, где находился далекий Пролгу.

– Никто еще не смог толково объяснить мне, отчего эта вершина словно расколота пополам, – заметил Креска.

– Наверное, это очень долгая история, – сказал Шелк. Маленький человечек содрогнулся. – Здесь прохладно. Не сойти ли нам вниз?

Гарион шел вслед за Бельгаратом.

– Откуда это зарево, дедушка? – вполголоса спросил он.

– Я еще не вполне уверен, – ответил Бельгарат, – но, думаю, это Сардион. Нам уже известно, что он находится в этой пещере.

– Нам это доподлинно известно?

– Разумеется. Во время последней встречи должны повстречаться не только вы с Зандрамас, но и Шар Алдура с Сардионом. Тот мельсенский ученый, который похитил Сардион, обогнул южную оконечность Гандахара и исчез где-то в этих широтах. Все настолько сходится, что не тянет на совпадение. Сардион вел ученого к тому самому месту, куда хотел попасть, – и несчастный покорно доставил его туда. Возможно, камень вот уже пять тысяч лет дожидается нас в этой пещере.

Гарион оглянулся через плечо. Рукоять его меча покрыта была кожаным чехлом, но он был совершенно уверен, что увидит слабое сияние, исходящее от Шара.

– А Шар всегда реагирует на близкое соседство Сардиона? – спросил он.

– Может быть, мы недостаточно близко – к тому же мы все еще в море, а на воде Шар не вполне хорошо себя чувствует. Не исключено, что он не желает позволить Сардиону себя обнаружить раньше времени.

– Неужели он способен так серьезно рассуждать? Я заметил, что он обычно ведет себя как сущее дитя...

– Ты недооцениваешь его, Гарион.

– Тогда все и впрямь сходится.

– Ничего странного, Гарион. Иначе то, что произойдет завтра, не могло бы произойти.

– Ну что, отец? – спросила Польгара, когда они вошли в каюту.

– В пещере действительно горит какой-то огонь, – ответил он. Однако пальцы его говорили совсем другое: «Поговорим подробнее, когда капитан уйдет». Он повернулся к Креске. – Когда будет отлив?

Креска прищурился, соображая.

– Мы его уже проворонили. Сейчас как раз начинается прилив. Следующий отлив – на рассвете. Но это будет королевский отлив. Ладно, оставлю-ка я вас – вам надо отдохнуть. Как я уже понял, завтра у вас денек не из легких.

– Благодарю вас, Креска, – сказал Гарион, пожимая руку капитану.

– Не стоит благодарности, Гарион, – усмехнулся Креска. – Король Ольдорин щедро заплатил мне за это плавание, поэтому мне даже как-то неловко.

– Это хорошо, – улыбнулся Гарион. – Приятно, когда столько друзей о тебе заботятся.

Капитан расхохотался и вышел, дружески помахав всем рукой на прощанье.

– О чем это он говорил? – спросил Сади. – Что еще за королевский отлив?

– Такое случается только пару раз в году, – объяснил Бельдин. – Это просто необыкновенно сильный отлив, всецело зависящий от положения светил – довольно редкого, кстати.

– Похоже, все силы природы словно сговорились, чтобы сделать завтрашний день совершенно особенным, – отметил Шелк.

– Ну ладно, отец, – серьезно сказала Польгара, – что это за история с огнем в пещере?

– Я не на все сто процентов уверен, Пол, но подозреваю, что пираты тут ни при чем – к чему тогда все эти хлопоты, дабы не допустить туда посторонних?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 71 72 73 74 75 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение David Eddings - Келльская пророчица, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)