Олег Авраменко - Хозяйка источника
— Кто? — спросил он из тумана.
— Я, Бренда.
— А, здравствуй, Бренда. — Уже на второй день нашего знакомства мы с ним перешли на ты. — Извини, что не показываюсь, но у меня на руках Дэйра. Ты из Авалона?
— Только что оттуда. Сейчас я в доме. Как мне тебя найти?
— Давай встретимся в беседке. Иди вдоль главной аллеи, и метров через сто увидишь ее.
— Да, да, это место я знаю.
— Хорошо, буду ждать… Мы будем ждать.
Спрятав зеркальце, я спустилась на первый этаж и вышла из особняка через боковой ход. Меня встретил приятный, слегка прохладный ветерок, наполненный ароматами поздней весны. Небо было безоблачным, солнце стояло в зените, но не пекло, а просто грело. Погода была отличная, лучшей не пожелаешь. Немудрено, что Колину и Дане не сиделось в доме.
Когда я подошла к увитой плющом беседке, Колин с Дэйрой сидел на скамье, а рядом стояла небольшая детская коляска. Увидев меня, девочка оживилась и весело залепетала, протягивая ко мне ручонки.
— Дэйра хочет поиграть с тетей Брендой, — вместо приветствия сказал Колин и позволил мне взять у него малышку.
Но он ошибся. Дэйра не собиралась играть с тетей Брендой, просто она решила, что у меня на руках ей будет спать гораздо удобнее, чем на руках у Колина. Как только я села на скамью, она прильнула ко мне и закрыла глазки, а ее милое личико озарила умиротворенная ангельски-невинная улыбка. Я с нежностью смотрела на нее и думала о том дне, когда… впрочем, мои мысли были самыми банальными женскими мыслями и не отличались какой-то особой оригинальностью.
Мы сидели молча, ожидая, пока Дэйра заснет. Наконец Колин произнес:
— Ну, теперь ее и пушкой не разбудишь. Зря Дана так трясется над ней и затыкает всем рты.
— Она мать. И этим сказано все.
— Да, конечно, — согласился Колин. — Когда женщина становится матерью… — Он умолк в задумчивости.
— Ты все еще любишь Дану? — спросила я.
— Увы, да. Но прошлого не вернешь. Что было, то сплыло, и я не держу зла на Артура. Правда, поначалу я чуть было не возненавидел его, но вскоре понял, что, по большому счету, он ни при чем. Я потерял Дану исключительно по собственной глупости, из-за своего ослиного упрямства. Целых полтора года она пыталась привлечь мое внимание, однако я… Ты знаешь эту историю?
— В общих чертах. И насколько я понимаю, к тому времени, когда ты решил просить ее руки, Дана уже "перегорела".
— Вот именно. В какой-то момент моя взаимность стала для нее не потребностью, а самоцелью. Добившись желаемого, она реабилитировала себя в собственных глазах, удовлетворила свою уязвленную гордость — и почти сразу охладела ко мне. А то, что она полюбила Артура, да и вообще вся эта история с камнями, лишь случайное совпадение… Может быть, даже удачное.
— Боюсь, Дэйра не согласится с твоим последним утверждением, — заметила я.
Колин вздохнул:
— Бедная девочка…
— Ты знаешь, что она отказалась стать королевой Света?
— Да, знаю. И также знаю, что Брендон, ей на зло, женился на Бронвен.
— Ты недавно разговаривал с сестрой?
— Не только разговаривал, но и виделся с ней в Безвременье. Странное дело, но, по-моему, она счастлива… Да, кстати. Я с самого начала хотел сделать тебе комплемент, вернее, констатировать факт, что сегодня ты прекрасно выглядишь. Ты вся просто сияешь от счастья.
Я улыбнулась ему:
— Ты верно подметил. Сегодня я б е з у м н о счастлива.
Колин не стал спрашивать почему. После короткой паузы он сказал:
— Может, положишь Дэйру в коляску?
— Нет, не сейчас, позже. Я хочу еще подержать ее. Мне это так приятно.
— Ты очень любишь ее, — произнес он утвердительно.
— Еще бы. Ведь это дочка Артура.
— Он до сих пор не знает о ней?
— Нет, но скоро узнает. Если не произойдет ничего экстраординарного, то к утру по здешнему времени он уже будет в Авалоне. Ты собираешься помириться с ним?
Колин кивнул:
— Собственно говоря, мы никогда не были врагами, просто между нами возникли кое-какие разногласия. Пришло время уладить их. Я не хочу из-за мелочных обид навсегда лишаться родины.
— И тебя не смущает роль отставного монарха?
— Нисколько. Ведь я добровольно отрекся от престола и считаю это одним из самых разумных поступков, которые я когда-либо совершал. То, что сейчас делает Артур, мне было бы не по плечу. Мои нервы не выдержали бы такой огромной ответственности, и я потихоньку сошел бы с ума. — Колин покачал головой. — Нет, это не для меня. Властвовать не мое призвание.
— И все же мы обречены на власть, — сказала я. — Единственно лишь тем, что обладаем могуществом, которое позволяет нам влиять на судьбы миров. Ведь не зря во многих языках, например, в английском, могущество и власть — power — синонимы. И не зря в Экваторе Одаренных называют Властелинами. А мы, адепты Источника, — Властелины, возведенные в степень бесконечности.
— Однако я предпочитаю быть ученым.
— Я тоже ученый. В настоящее время я изучаю Источник, и чем больше узнаю о нем, тем больше обретаю могущества, а значит, и власти. Что же касается тебя, то ты своими открытиями…
— Ч у ж и м и открытиями, — уточнил Колин.
— Это неважно. Ты совершил революцию в умах людей того мира, ты повлиял на развитие тамошней науки и, следовательно, на дальнейший ход истории. Ведь наука — краеугольный камень любой технологической цивилизации. Разве это не власть? Между прочим, как продвигаются дела с премией?
Колин усмехнулся — виновато, как бы оправдываясь:
— Боюсь, ее мне присудят, несмотря на все мои старания избежать этого. Недавно я дал несколько скандальных интервью, в которых охарактеризовал моих коллег как бездарей, тупиц и невежд, но и это не возымело действия. Только и того, что меня стали считать нахалом и скандалистом, каких еще свет не видел, а одна из газет назвала меня сукиным сыном — но чертовски гениальным сукиным сыном.
Еле сдерживая смех, я встала со скамьи, бережно положила Дэйру в коляску, затем вернулась на свое место и лишь тогда позволила себе тихо рассмеяться.
— А может, ты преувеличиваешь, Колин?
— В каком смысле?
— Я хотела сказать, что, может, ты преуменьшаешь свои достоинства. Ты же говорил, что сделал некоторые обобщения.
— Верно. Мои познания в области теории поля позволили мне лучше понять Источник, что в свою очередь натолкнуло меня на кое-какие идеи. Я усовершенствовал теорию, немного изменил исходные постулаты, устранил очевидные противоречия… Но все это — капля в море.
— Это всего лишь начало, — возразила я. — Ведь не мог же ты предложить свои н е к о т о р ы е обобщения к теории, которой еще не существовало.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Олег Авраменко - Хозяйка источника, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

