`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Триумвират (СИ) - Луций Корнелий

Триумвират (СИ) - Луций Корнелий

1 ... 71 72 73 74 75 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
захвачены все корабли морской крепости. Последние мы занимали уже в сумерках. Догорали мачты погружающихся на дно кораблей. Легионеры и наемники, еще недавно враги, теперь спокойно соседствовали на палубах.

«Победа». — объявила мне система. — «Ваш уровень повышен».

О, а вот это здорово. Похоже, что пленение или скорее перевербовка вражеского стратега мне зачлась. А вот второго закололи убийцы Лин-Лаги.

«Показательный бой, уважаемый триумвир». — обратился ко мне Фальвус. — «Доказывает, что иногда великодушие полезнее и разумнее жестокости. Философский урок можно оформить».

Да уж. Получилась прямо таки ода гуманизму с применением одержимых и проклятой магии Порчи.

Что до самого Лин-Лаги? Он был мертв. Самозакололся кинжалом и его бывшие приспешники передали нам тело сухого, низкорослого старика, в облике которого никак не угадывался всемогущий пиратский царек. Впрочем, внешность обманчива. Еще один философский урок, который каждый человек быстро усваивает, но время от времени забывает. Особенно при контакте с красивыми девицами.

Используя свою возможность видеть тени умерших, я всмотрелся в бездыханное тело Лин-Лаги. Его дух был здесь. Темное божество пучин не пришло за ним. Какой же этот Гастос прекрасный человек! Никак не нарадуюсь. Развел старика на бессмертие, заставил повести свой флот в опасную битву и обманул. Вместо обещанной награды, Лин-Лаги получил вполне заурядную смерть.

— Бросьте его в море. — молвил я. — Хотел к богу пучин — так пусть отправляется туда со всеми потрохами.

Глава 20

Я познаю мир

Погасли и отправились ко дну гибнущие корабли. Ночная темнота накрыла арену недавнего сражения. Однако, несмотря на потери и усталость, настроение у многих сейчас было скорее приподнятым. Речь обо мне, моих ближайших центурионах, Фальвусе и даже о пленных.

Все мы понимали, что этот бой мог закончиться гораздо хуже для обеих сторон. Однако разум восторжествовал над кровавым безумием Гастоса. В данный момент я реально ощущал себя проводником воли Клепсиды. Богини разумной, осмысленной войны не ради кровопролития, но для достижения благих целей.

Думаю, в хорошем настроении находился и стратег Айкари, несмотря на полученные раны. Длинные волосы сильно обгорели и их пришлось обрезать под каре, на лице повязки, закрывающие ожоги, но жизнь мы ему спасли. Другая судьба ждала второго стратега Лин-Лаги. Он умер от заклятья крови вместе с пиратским царьком.

— Его звали Ри-Лунг. — произнес юноша, косясь на тело искалеченного старика, которое только что принесли легионеры. — Он служил прошлому императору Ти-Шадая, но из-за каких-то дворцовых интриг впал в немилость. Его ослепили и лишили правой руки. Перевели на отдаленную границу. Там из-за слабости гарнизонов и разворованных евнухами-чиновниками средств, он проиграл бой отряду кочевников Хэ-Чжи. Был захвачен в плен. Варвары пытались получить выкуп у местного вана и чиновников, но те отказались платить. Обвинили самого Ри-Лунга в предательстве и небрежном исполнении обязанностей. По итогам он был выкуплен пиратами Лин-Лаги. Выиграл для них сотню битв.

— Именно по этому он остался верен Лин-Лаги?

— Нет. Думаю, он просто устал жить и не верил больше судьбе. Однако до самого конца старик Ри оставался мудрым человеком, готовым исполнять свой долг даже перед таким негодяем как Лин-Лаги. Может, это наивные слова, но мне жаль его.

История банальная и поучительная одновременно. Государство само себе воспитало, натренировало и вооружило врага, который потом успешно сражался под знаменем пиратов. Впрочем, «государство» это не какое-то там живое существо, способное ошибаться или принимать верные решения. Оно представляет собой систему, состоящую из множества людей, соблюдающих прежде всего свои интересы. Царедворцы, чиновники, удельные аристократы — каждый из них принимал вполне рациональное решение с учетом собственной выгоды. Одно решение уцепилось за другое, ошибки накопились снежным комом и сошли лавиной. И вот у вас уже по морям плавает огромный пиратский флот во главе с опытным стратегом. Корабли императора терпят поражение. Прямо-таки классическое: враг ворвался в город, пленных не щадя, потому что в кузнице не было гвоздя.

— А как ты сам оказался в дружных рядах организованной преступности? — спросил я Айкари.

— Оказался? — немного нервно переспросил он и почему-то замялся. — Я… На самом… Не важно. Прошу прощения. Моя история довольно банальна. Я происхожу из знатной семьи с островов Янаме, что недалеко, но и не совсем близко от Ти-Шадая. Наши земли издавна страдали от нашествия чудовищ, называемых сатори.

— Рыжих обезьянолюдей?

— Да. Хотя они всего лишь дикари, но благодаря своей силе могут одолевать даже вооружённых людей. Сатори причинили яномейцаи много горя. Глава нашего дома и владелец обширных земель пытался добиться помощи ти-шадайцев. Он готов был стать вассалом их императора, если те пришлют войска нам в помощь. Для этого в Ти-Шадай направили посольство. Мы везли богатые дары. Всё, что могли собрать. С нами были как люди в возрасте, так и молодые. В императорском дворце нас приняли, но… Всё оказалось очень непросто. С императором нельзя встретиться напрямую. Мы обивали пороги чиновников, министров, евнухов и других царедворцев. Однако результата не было. Ти-Шадайцы приняли дары, но решили, что наши земли слишком бедны, далеки и незначительны. Не стоят их внимания. Выгодный брак не удалось организовать. Тогда мы уже собирались возвращаться. Однако во мне пробудился дар стратега. Сие было удивительно, но хвала отцу и учителям за науку. Тогда ти-шадайцы снова заинтересовались мной. Но то, что сперва казалось большой удачей, обернулось лишь печалью. Мы были обмануты и преданы. За взятки меня насильно отдали Лин-Лаги, который заставил исполнять свои приказы. Он обещал и даже предоставил нашему дому небольшую помощь, но в обмен требовал моего полного повиновения. Цели посольства не были достигнуты, а мой новый дар оказался похищен человеком без чести.

Тоже поучительная история. Только теперь уже про маленьких, наивных людей, которые отправились искать решение своих проблем в большой мир, но нашли только новые проблемы.

— И много сатори живёт на ваших островах?

— Сотни, тысячи, господин! Целые леса и горные массивы находятся под властью этих дикарей. Они совершают набеги, отнимают еду и скот, ради забавы убивают мужчин и вершат насилие над женщинами.

Да уж. Сильные обижают слабых. Эка невидаль. Яномейцам повезло, что сатори по причине своей дикости не догадались сместить их вождей, чтобы установить свою власть с налогами, рабством и армией. Так бы уже давно захватили не только леса и горы. Все острова бы подмяли. А так… Вот продвинет один имперский стратег идею огнестрела и очень быстро физическая сила сатори перестанет быть такой уж имбой.

Так, ладно. Хватит с меня грустных и поучительных историй. Что делать с этим Айкари решим вместе с Фальвусом. Может быть, в Империю заберем или он ему какое-то иное применение в наших интересах

1 ... 71 72 73 74 75 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Триумвират (СИ) - Луций Корнелий, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)