Топоры гномов V. Ключ к победе (СИ) - Ипатов Вячеслав

Топоры гномов V. Ключ к победе (СИ) читать книгу онлайн
Демоны понесли чудовищные потери. Их лидеры уничтожены, дорога в родной мир отрезана. И теперь остался всего лишь один шаг, одно усилие, чтобы их сокрушить. Так думают все ключевые игроки и уже строят планы по разделу мира, но стоит ли сбрасывать Инферно со счетов?
Рутину развеяла Кацуми, которая достигла возможности «возвышения». Так называлась высшая форма развития кицунэ, не только увеличивавшая силы, но также дававшая бессмертие и личное покровительство Богини Инари. Для проведения обряда требовались весьма редкие ингредиенты, однако, ради любимой жены и интересной встречи, я легко согласился на траты. Так что вскоре недалеко от Кинрэда вырос алтарь, посвященный лисьей богине. А в день, сочтенный благоприятным, вокруг него собрались Кацуми, я и два десятка самых сильных кицунэ.
— Далин, ты уверен, что хочешь пойти со мной? — неуверенно спросила девушка.
Кацуми очень сильно нервничала. Ее хвосты метались из стороны в сторону, ногти впивались в ладони. Спрашивается, как я мог бросить ее в таком состоянии?
— Разумеется иду, какие могут быть вопросы?
— Но ведь Инари покровительствует кицунэ, не гномам!
— Она наверняка обрадуется такому красивому и умному мне.
Ответом стал тычок в ребра, неудачный, доспех легко отразил удар. Впрочем, моя шутка немного успокоила девушку, и та смогла взять себя в руки, а затем и начать руководить остальными кицунэ. Два десятка хвостатых девушек, облаченных в белые, с красным орнаментом, одеяния, окружили алтарь, взяв в руки пучки трав, специи, ветки деревьев. Я же глубоко вздохнул, приводя собственные нервы в порядок. Все же встреча с настоящей богиней и меня изрядно нервировала. Да и успешность ритуала вызывала сомнения.
Алтарь Инари был создан на светлой лесной поляне, окруженной соснами. Сам символ богини представлял собой белый камень с нарисованным на нем огнем. Напротив постамента была установлена железная чаша для жертвоприношений. Как ранее пояснила Кацуми, кровавые подношения Инари не принимала. Только растения и зерна риса. Однако для того, чтобы попасть в обитель богини, требовалось принести в жертву достаточно редкие ингредиенты. Благо, их удалось купить.
Для проведения обряда вокруг алтаря был вычерчен круг, внутрь которого вошли я и Кацуми. Девушка тут же разожгла огонь на жертвеннике, кинув в пламя пучок засушенных трав. Пространство сразу наполнилось дымом, однако он не вызвал дискомфорт, скорее наоборот, показалось приятным. Дым пах чем-то терпким и сладким и чуть кружил голову. Вслед за первой охапкой пришел черед других. И в это же время кицунэ затеяли хоровод, периодически кидая в огонь растения. За круг они не заходили, добиваясь точности попаданий с помощью телекинеза.
Постепенно дым стал плотнее и в то же время посветлел. Кицунэ вокруг превратились в смазанные силуэты, но и они вскоре скрылись из виду. А затем послышалась песнь, исполняемая двумя десятками голосов. В ней говорилось об Инари, ее милости и доброте, великом небесном саде, где живет богиня, пути к нему, достойному только лучших. Дым будто бы откликнулся на слова песни, и принялся складываться во множество фигур. В бурном танце вокруг нас с Кацуми закружили диковинные звери, силуэты растений, лисиц и людей с лисьими чертами. Бег дыма с каждым мгновением все ускорялся вслед за темпом песни. Голова стала кружиться сильнее, и, чтобы не упасть и не потеряться в этом калейдоскопе, я ухватился за руку Кацуми, тут же почувствовав, как ответно сжались ее пальцы. А затем все резко прекратилось. Дым остановился, замерев на месте. Вернее, так показалось вначале, и лишь спустя несколько мгновений я осознал, что вижу уже не туманные силуэты, а самые настоящие растения.
Мы оказались посреди прекрасного светлого сада. У ног, везде, куда устремлялся взор, вился ковер из цветов. Запах от растений исходил воистину чарующий, он будто проникал в самое сердце, наполняя его радостью. Цветы также распускались на деревьях, удивительным образом соседствуя с созревшими плодами. При этом на ветвях царило удивительное разнообразие. Я видел яблоки, сливы, вишни, груши и еще множество фруктов, которые в обычных условиях никогда не созревали в одно и то же время. Здесь же они полнились соком и здоровьем, так что одного взгляда хватало для того, чтобы возбудить голод.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что будем делать дальше? — спросил я Кацуми, стараясь игнорировать собственные желания. Брать фрукты без спроса хозяйки явно стало бы большой ошибкой.
Девушка задумчиво повернулась вокруг оси, оценив окружающий вид, затем глубоко вздохнула и радостно улыбнулась.
— Нам в ту сторону, — произнесла кицунэ, ткнув пальчиком в направлении раскидистой яблони.
— И что же там? — спросил я, послушно последовав за Кацуми.
— Сложно сказать. Я будто почувствовала запах огня. Нет, скорее солнца. Горячий, но не обжигающий. Теплый, ласковый. Это сложно передать словами.
— Неужели так пахнет богиня?
— Далин, ты можешь быть хоть чуть-чуть почтительней! — возмущенно прошипела Кацуми.
Я на это лишь улыбнулся. Не знаю почему, но сейчас в моей душе бушевала настоящая эйфория. Каждый глоток воздуха будто бы прибавлял сил. Хотелось бежать по лесу, схватить девушку и закружить, просто рассмеяться в голос. Являлось ли это нормальным? В тот момент такие мысли в голову не приходили. И хорошо было уже то, что я контролировал свои порывы.
Не знаю, сколько мы шли по казавшемуся бесконечным саду, но с течением времени вокруг стали происходить изменения. Первым из них стало появление сопровождения. Вокруг нас принялись собираться лисы всех возможных размеров и окраса. От маленьких лисят до существ, размером с лошадь. Одни красовались ярко рыжей шерстью, другие бурой, третьи сверкали благородным серебром. Звери, хотя вряд ли их можно было так называть, не приближались близко, следуя на почтительном расстоянии, но в то же время не теряли нас из виду.
Вторым изменением стало ощущение влажности, разлитой в воздухе. Мы приближались к водоему, о чем так же свидетельствовал звук тихо журчащего ручья. Кацуми подтвердила, что «солнце» также становилось ближе.
Цель нашего пути открылась уже спустя несколько минут. Ей стала беседка, исполненная в японском стиле. Крыша ее была двухскатной, сделанной из светлого, почти белого дерева. Столбы, ее поддерживавшие, были окрашены в красный. А по периметру беседку окружали резные белые бортики. Вся конструкция казалась воздушной и легкой, прекрасно сочетаясь с водами чистого озера, у которого она стояла. А внутри нее, за столом, сидела большая лиса. Именно лиса и именно сидела за столом, как бы странно это не звучало.
Стоило нам приблизиться к беседке, как животное повернуло свою морду, блеснув золотистым зрачком. Затем оно прямо со своего места прыгнуло в окно беседки, приземлившись уже рядом с нами. При этом движение зверя показалось мне одновременно плавным, медленным и элегантным и в то же время стремительным. Просто в один момент я мог наблюдать начало прыжка, а в следующий уже увидел двухметровую лисицу, оказавшуюся всего в паре метров от нас.
— Кацуми, это ведь та, о ком я думаю?
Вместо ответа девушка совершила глубокий поклон, и я также поспешил последовать ее примеру, склонив голову перед той, кто предстала в облике лисы. Постойте, лисы?!
Там, где мгновение назад находился зверь, теперь стояла высокая женщина, облаченная в белое, с красной каймой, одеяние. Темно-красные волосы спускались по ее спине до самой поясницы. На белой, лишенная даже тени загара коже, очень отчетливо выделялись алые губы и золотистые глаза. Очи богини вовсе были чарующими. Лишь взглянув в них, я тут же прикипел взглядом, чувствуя, как будто тону в глубоком омуте. Попытка вырваться не увенчалось успехом. Меня продолжала затягивать бездна, а к горлу стало подступать удушье. Лишь когда Инари опустила веки, я смог набрать в грудь воздух и тут же поспешил отвести взгляд.
— Вы нашли путь в мою обитель, — заговорила богиня тихим, отчетливым и глубоким голосом. — Лишь самые достойные способны на подобное. И, как правило, они относятся к кицунэ.
В этот момент ее взгляд остановился на мне.
— Кхм…, так я и есть кицунэ. Просто хвост у меня недавно отвалился, по весне, наверное.
Дальнейший мой монолог оказался прерван острым каблуком, вонзившимся в ступню. А затем послушалось рассерженное и обеспокоенное шипение Кацуми. Видно, дразнить богиню ей не казалось разумной идеей. На некоторое время между нами повисла тишина, которая оказалась разрезана звонким и мелодичным смехом. Смеялась Инари, прикрыв уста широким рукавом своего одеяния.