`

Андрей Дай - Искра Зла

1 ... 70 71 72 73 74 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Честь может потерять один человек, — вырвалось у меня. — Вся страна честь потерять не может. Кто-то же остался верен заветам отцов?

— Недовольные, конечно же, есть, — хмыкнул модулярец. — По ущельям Низамийских гор все еще рыскают отряды туземцев, вырезающие переселяющихся крестьян целыми караванами. Король… демон держит в непокорном графстве треть армии, но даже обученное быдло не рискует соваться далеко в горы. Некоторым баронам удалось вывезти семьи в Иглар. Говорят, много наших гостят у родственников в Империи… Лесовики Черного леса, опять-таки…

— Ну, эти и моему отцу-то не слишком подчинялись…

— Так-то оно так, — пригнулся к столешнице и понизил голос Бубела. — Да только тут такую историю рассказывают… Шепчут проверенным друзьям на ухо, чтоб, не дай Басра…

Дружинники, мирно отдыхавшие за большим столом у входа, похоже, перебрали лишнего. Кто-то из них принялся скандалить, требуя хозяина к себе.

— Чтоб, не дай бог, дознаватели не расслышали, или чужой кто…

Здоровенный мужичина — хозяин таверны, едва не цепляющий затылком потолок общего зала, не побоялся выйти. Попробовал было урезонить, раскрасневшихся гуляк, да не тут-то было. Слово за слово, и здоровяка потащили на улицу для «серьезного разговора по-мужски». На несколько минут в зале восстановилась тишина.

— У дядюшки вашего, Эковерта, есть человечек один — правая рука. Самые непростые задания выполняет, самой тьмы не боится. А имя его…

— Лонгнаф! — выдохнул я.

— Видно, уже познакомились, — кивнул Ольгерт. — Верно. Лонгнаф. Так вот! Шепчут такую историю про него. Будто бы жил-был простой охотник в Черном лесу. И вот однажды, ни с того ни с сего, он память потерял. Проснулся утром — глазами лупает — ни имени своего, ни языка человечьего не ведает. У лесовиков давно уже с мужиками трудно. Уходят из леса в немецкую страну целыми семьями. Так что этого, приболевшего, выходить пытались. Говорить, как ребенка, учили, по лесу ходить, из лука стрелять, зверя добывать. Только-только он оправился, вопросы глупые задавать перестал, как словно зов услышал. Дозор лесовиков зарезал, а с длинным ножом Лонгнаф, сказывают, здорово обращается, да и ушел в Модуляры. И прямо к трону Эковерта. Как куница, сквозь все заслоны пролез, стражу с носом оставив.

— И что демон? — уже зная ответ, все-таки спросил я.

— А что демон?! Принял, как родного. Сразу. Будто только этого самого пришельца из лесу и ждал. Тогда-то все и завертелось.

— Слуга демона, — честно попытался вытаращить маленькие глазки Бубраш.

Один из гуляк, отправившихся на улицу на разговор, вернулся, утирая разбитые губы. Оглянулся и сразу решительно отправился к шепчущимся в углу жрецам.

— Прошу меня простить, братья в вере, — уважительно обратился он. — Но там…

Дружинник махнул в сторону дверей.

— Хозяин таверны как-то вдруг приболел. Просит вас придти, дабы с Басрой Пресветлым кое-чего обсудить.

Я не расслышал, что именно ответили окровавленному дружиннику, но спустя минуту оба они уже скрылись во тьме осенней ночи.

— Схожу, гляну, — нерешительно приподнялся велиградец. — Чевой-то мне не спокойно.

Дождавшись кивка принца, коротышка вскочил и побрел к входу.

— Ты-то как, любезный друг? Может быть, последуешь за мной, в Орею?

— Не сейчас, мой принц, — сделав вид, что задумался на минуту, ответил Бубела. — Моя семья в Берке. Я вынужден ездить зачинщиком по турнирам, чтоб потомкам древнего рода было что поставить на стол в обеденную трапезу. Если я встану под твою руку, кто станет кормить моих детей?

— Я могу просить Лотара…

— Ловушка!!! — завопил во всю силу луженой глотки чемпион Велиграда. — Дверь заперта снаружи!

Мы вскочили. Глупо было проверять слова квадратного крепыша, но тем не менее я побежал ко входу.

— Заперто, ваша светлость. Похоже, бревном подперли.

Сделав знак носатому замолчать, я приложил ухо к доскам.

— Что там, Арч? — удивительно спокойно, почти скучающим тоном, спросил принц.

— Их много. Таскают хворост. И еще что-то шуршащее…

— Сено или солому, — кивнул Бубела. — Сейчас подожгут.

— Наверх! — приказал Ратомир и первым, широкими шагами ринулся в сторону лестницы на второй этаж. Мы заторопились следом.

Комнаты оказались пустыми. Ни единого постояльца в таверне не оказалось. И это несмотря на съехавшийся на турнир со всех окрестностей люд.

— Окна.

Я ногой распахнул тонкую дверь в один из номеров и кинулся к окну. И едва успел взглянуть в освещенный десятками факелов двор, как в потолочную балку впился стальной арбалетный болт. С улицы закричали, и следом полетели стрелы.

Я торопливо вернулся в коридор. Из распахнутых окон ощутимо тянуло дымом.

— Арч, — крикнул пробегающий мимо к лестнице Ратомир. — Вниз. На кухню.

Выход, ведущий в хозяйственный двор таверны, тоже оказался заперт.

— Ну, вот и все, — выдохнул Ольгерт. И, ссутулясь, уселся на лавку в зале.

— Наши от перекрестка поди увидят зарево и кинутся нам на помощь, — попытался улыбнуться Бубраш. — А мы, как шум услышим, лавкой двери вышибем и с тылу…

— Что за этой стеной?! — выпятив подбородок, словно собираясь головой протаранить бревна, рыкнул принц.

— Свобода и долгая жизнь, — хихикнул Бубела.

— Арч? Что за этой стеной?

— Тут пристроена конюшня. Там должны быть кони. Но коли они всех людей, кроме нас, постарались вывести, то лошадей-то уж точно убрали.

Ратомир оглянулся, шагнул к затухающему очагу, вытащил едва тлеющую головешку и протянул мне.

— Рисуй!

— Чего?

— Чародейские знаки свои чертите, — подпрыгнул от нетерпения на месте Бубраш. — Как давеча у палаток. В землице-то знатная дырка получилась…

— Рисуй, друг, — уверенно выговорил принц. — Из конюшни они нас не ждут. Попробуем пробиться к перекрестку.

Я взял головню и принялся наносить знаки рун. Прямо на неровную поверхность бревенчатой стены. Рисовал и не узнавал то, что получалось. Линии символов, покореженные поверхностью, не желали сходиться. Приходилось терять время, чтоб найти хвосты черт, присоединить их к «соединению». То, что было таким простым на ровной земле, оказывалось почти невыполнимым. Черным по грязно-серому, в полутемном зале, под потолком которого уже начинали собираться клочья вонючего дыма. Пририсовывая узоры моста силы, я очень и очень сомневался, что мне удалось. И был лишь один способ проверить.

— Стол набок. Спрячемся там. Если у меня получилось, сейчас щепки полетят…

С трудом втиснулся между стеной и широкоплечим велиградцем. Он боялся, но я его не винил. Мало есть в орейских землях людей, понимающих суть силы рунных знаков.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Дай - Искра Зла, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)