Карина Пьянкова - Из любви к истине
— Я не хотела за вами следить, но… Брат!
— То есть ваш брат заставил вас за мной следить? — предположила я.
— Нет! — замотала головой блондинка, безнадежно испортив себе прическу. — Если бы я этого не сделала, брата могли убить!
— Я не знала, что у вас есть брат, — сухо сообщила я.
— Я… незаконнорожденная, — еле слышно выдавила она, судорожно комкая подол платья. — Тери — мой единственный родственник, у меня больше никого нет.
Тери… Теренс? Теренс Джейбери.
— И никаких средств к существованию, не считая убогого жалованья секретаря, — сухо констатировала я. — Предпочитаю не верить слезливым уверениям в трепетной и беззаветной любви незаконнорожденных детей к своим братьям и сестрам, появившимся на свет в браке. Такие случаи встречаются настолько редко, что упоминания о них можно найти только в легендах.
— Да как вы… — яростно зашипела она.
— Смею. Еще как. И не стоит уверять меня в сестринской любви. Как я понимаю, покойный отец не оставил вам средств, раз вы вынуждены торчать в столь незавидном месте на столь незавидной должности, не так ли? Да и брат не спешит обеспечить вам достойное существование, предпочитая использовать ваши таланты и служебное положение по мере необходимости. Возможно, именно по просьбе вашего родственника вы позволили себе копаться в моей жизни?
А ведь молодой герцог фигурирует в моем перечне. И тут его сводная сестрица неожиданно попалась на слежке и начинает лить слезы, уверяя, будто делала все ради братца, которого с какой-то стати собираются убить. Не слишком ли много совпадений?
— Прошу, не говорите никому, иначе Тери убьют! — картинно всплеснула руками блондинка. — Вы не понимаете! Вы бездушная, лживая, подлая…
— Так вы пришли сюда, чтобы высказаться по поводу моей скромной персоны? — встала я, смерив ларэ Эстелу тяжелым взглядом потомственной кобры. — Можете не тратить мое и свое время, я полностью в курсе свойств собственной натуры.
— Н-нет, — сникла та. — Пожалуйста, простите меня, ларэ Риннэлис, я не хотела ничего плохого…
Я сделала еле заметный пасс левой рукой, выясняя, не принесла ли эта двуличная девица в мою комнату что-то, приспособленное для слежки. Как оказалось, на этот раз она пришла с относительно честными намерениями.
— О да. Вы всего лишь пытались испортить репутацию и сломать карьеру мне и еще одному работнику стражи.
— А что еще можно было подумать после того, как на следующий же день после начала служебного расследования арестовали нескольких служащих, а остальных запугали до полусмерти?! Эти проклятые оборотни два часа шатались по управе и едва ли клыки не показывали!
— Оборотни? — совершенно искренне изумилась я. — Их было несколько?
— Да! Похоже, что под началом Раэна каэ Орона их целая толпа!
Что? Я думала, что один оборотень в страже Эрола — это уже странный прецедент, но несколько? И всеми командует ларо Раэн. Это подозрительно смахивает на диверсионный отряд. И как только Третий лорд сумел подсуетиться, чтобы протащить столько соплеменников в столичную стражу? Действительно, виртуоз своего дела и опасная личность.
— И вы посчитали, что это именно я натравила оборотней на родную управу? — скептически вопросила я.
— Э… Да.
— А вам не приходило в вашу светлую голову, что управлять оборотнями — это из области фантазий? — издевательски протянула я.
— Но ведь они действовали вам во благо, — заметила девушка.
— Это говорит только о том, что их цели по какому-то капризу судьбы совпали с моим благом, — пожала плечами я. — Кто вам приказал следить за мной? Или брат вам красочно расписал ожидающую его участь, если вы откажетесь содействовать?
— На что вы намекаете? — возмутилась ларэ Эстела.
— Намекаю? — оскалилась я. — Да я прямым текстом говорю. Ваш брат — один из подозреваемых по моему делу. И вдруг выясняется, что вы, его сводная сестра, следите за мной. Чем вы объясните такое удивительное совпадение?
— Но я начала следить за вами гораздо раньше! — возмущенно воскликнула блондинка, тут же досадливо прикусив губу.
— А вот с этого места поподробнее, пожалуйста, — мгновенно воодушевилась я.
— Со мной связались около полугода назад, — медленно начала говорить секретарь. — Вы тогда завершили какое-то крупное расследование, в ходе которого опять послали к демонам тонкие намеки вышестоящих.
Это было дело Уильяма Эшби. Как сейчас помню. На парня старательно вешали три трупа, к которым он не имел ни малейшего отношения, дабы отвести подозрения от одной влиятельной и родовитой особы. Особу все равно казнили моими стараниями. Помнится, на меня тогда грамотно давили с самого верха, я даже предполагала вмешательство нашего дражайшего монарха в дела стражи. Разумеется, доказать это было нереально — его величество правил под лозунгом «Законность во всем», но смутные подозрения у меня имелись.
— Ко мне домой пришли вежливые молодые люди и попросили повнимательнее присмотреть за вами. Я должна была передавать сведения о малейших порочащих связях, нарушениях, ненадлежащем исполнении обязанностей…
Какая прелесть.
— То есть вы должны были найти повод выгнать меня из стражи? — подвела итог я.
— Именно, ларэ Риннэлис. В противном случае они грозились, что с моим братом произойдет несчастный случай.
— Герцог Вэйлин вообще неудобная личность для нынешней правящей элиты. Один из возможных претендентов на престол в случае гибели его величества.
— Да. С Тери постоянно что-то происходит. Не знаю, участвовал ли он в каком-либо заговоре, но, вполне возможно, от него попытаются избавиться, не дожидаясь, пока он начнет рваться к власти.
— А он начнет? — не сдержалась я.
— Он довольно амбициозен, — спокойно пожала плечами она, подтвердив тем самым мои предположения. Брата она действительно не любила. Таким тоном никто, даже я, не будет говорить об опасности, угрожающей близкому человеку.
— Вам не кажется, что сама идея обмена карьеры дознавателя на жизнь герцога несколько нелепа? — фыркнула я.
— Нет. Тери в любом случае планируют убрать, а вы тоже изрядно портите нервы, подрывая авторитет власти, — с циничной усмешкой произнесла ларэ Эстела.
— Не надо убеждать меня, будто одна назойливая муха может вызвать к себе такое пристальное внимание.
— Вы чересчур уничижительно к себе относитесь, ларэ дознаватель. Даже я могу насчитать двадцать дел, расследуя которые вы открыто пошли против пожеланий его величества, выраженных через некоторых лиц. Похоже, лимит терпимости, отпущенный на вашу долю, ларэ Тьен, закончился.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карина Пьянкова - Из любви к истине, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


