Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сладкий праздник драконьего сердца - Ксения Лита

Сладкий праздник драконьего сердца - Ксения Лита

Читать книгу Сладкий праздник драконьего сердца - Ксения Лита, Ксения Лита . Жанр: Фэнтези.
Сладкий праздник драконьего сердца - Ксения Лита
Название: Сладкий праздник драконьего сердца
Дата добавления: 10 сентябрь 2025
Количество просмотров: 26
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Сладкий праздник драконьего сердца читать книгу онлайн

Сладкий праздник драконьего сердца - читать онлайн , автор Ксения Лита

Меня выдернули из моего мира, подарили дракону, наглому снобу, наследному принцу, который считает меня пылью под своими ногами. Мало было мне этого, так он еще и решил, что я буду ему прислуживать. И вот я в Академии магии, мою полы и вытираю пыль в его комнате. А еще ночами готовлю вкусняшки.
Тортик? Пироженку? Соленую карамель? Это ко мне!
А принц… принц еще пожалеет, что не отправил меня обратно первым порталом! Спорим, ваше высочество?!
В книге есть:
Неунывающая героиня с талантом создавать праздник из всего, к чему прикасается
Драконий принц сноб/отвал башки (нужное выберете сами)
От ненависти до любви
Ураган эмоций

1 ... 69 70 71 72 73 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Иначе я рисковал тем, что Нортона приговорят к казни раньше, чем я туда доберусь. Мне необходим был этот разговор. Чтобы он рассказал всю правду про Смирру и ее связь с моим отцом.

Обернувшись перед зданием Верховного суда (ближе было нельзя), я шагнул в массивные деревянные двери, в которые при желании мог бы влезть драконом, и на ходу с помощью простого заклинания высушил капли дождя, успевшие осесть на одежду. Только бросил взгляд на немалое количество людей, столпившихся внизу лестницы. Кто-то из них был в дождевиках, кто-то с зонтами, но они держали транспаранты с надписями вроде: «Смерть убийце иномирян!» или «Катя должна быть отомщена!» От последнего я вовсе дернулся, в груди засаднило, а во рту разлилась горечь. Я считал, что потеря Кати коснулась только меня, а оказывается… Оказывается, она зацепила и других плионцев. И что-то мне подсказывало, что, обладай кураторы меньшей властью над иномирянами, митингующих было в разы больше. Их даже беснующаяся стихия на остановила!

Казалось бы, яркое напоминание о Кате должно меня морально раздавить. По крайней мере, так было все эти месяцы, но сейчас этого не произошло. Наоборот, этот слоган почему-то придал мне сил. Как и то, что при моем появлении толпа сначала притихла, а потом кто-то закричал:

— Его высочество Кириан здесь! Накажи убийцу Кати!

Я не стал останавливаться, шагнул под крышу одного из самых старых зданий Плиона, но взбудораженное сердце уже ускорило свой бег. Значит, пока я винил себя в Катиной смерти, плионцы продолжали верить в меня. В нас с Катей. В то, что я во всем разберусь. Со всем справлюсь. Получается, Астра была права: я играл отведенную мне отцом роль принца в депрессии и едва не потерял все, что у меня осталось. Мой народ. Иномирян Плиона. Возможность восстановить справедливость.

— Ваше высочество, — низко поклонился мне служащий суда, — вы можете пройти в зал в качестве зрителя.

Да уж, суд над Нортоном — та еще театральная постановка.

— Сегодня я выступлю как свидетель, — сообщил я и, не сбавляя скорости, направился в закрытую часть здания, куда обычно перед самым действом привозили нарушителей закона.

Служащий запаниковал и, конечно же, побежал за мной.

— Но вам туда нельзя…

— Я будущий король Плиона, — на ходу бросил я, — для меня открыты все двери.

Навстречу мне выскочили еще несколько служащих и даже парочка стражников, но меня они остановить не могли. Я с детства учился быть лучшим, чтобы не прятаться за титулом, всего добивался самостоятельно, насколько это возможно, но сегодня, как бы сказала Катя, внаглую пользовался всеми привилегиями собственного положения.

Нортона закрыли в комнатушке без окон. Несмотря на наручники, магически сковывающие его дракона, к нему приставили еще двух стражников. Но, как ни странно, моему появлению бывший друг не удивился.

— Надо же! — воскликнул Нортон. — Тебе все-таки передали мою просьбу.

Не передали, про себя отметил я. Сколько всего мне не передавали благодаря отцу?

Я сжал кулаки и приказал:

— Оставьте нас.

Они переглянулись, а старший из них попытался отвертеться:

— Не положено, ваше величество…

— Я не стану ему вредить, — с раздражением бросил я. — Уходите, если не хотите потерять свои места.

Последний аргумент придал стражникам ускорения.

— Точно не станешь вредить? — уточнил Нортон, когда за ними закрылась дверь.

— Ты и так выглядишь погано, — поморщился я. В этот худом, истощенном и с темными кругами вокруг глаз парне сложно было узнать привычного холеного дракона, которого я знал.

Наши взгляды скрестились: в моем, очевидно, горела ярость, в его — слабым огоньком надежда.

— Я хочу, чтобы Смирра и регент поплатились за содеянное, — начал было я, но Нортон меня перебил:

— Катя жива!

Ударь он меня с размаху, и то было бы менее болезненно.

— Это ни капли не смешно, Нортон.

— А я и не смеюсь, — он продолжал смотреть на меня открыто и без улыбки.

— Я сам пытался вернуть ее с помощью магии, но было слишком поздно. Сам ее похоронил. А ты говоришь, что…

— Ты похоронил ее тело, но у Кати была магия, и она как-то странно сработала. Она очнулась в другом мире.

Я снова сжал кулаки и прорычал:

— Я пообещал твоей охране, что не стану тебе вредить, но, если продолжишь в том же духе, я за себя не ручаюсь.

— Кириан, — Нортон побледнел и выставил ладонь вперед, — я не камикадзе, чтобы таким шутить. Да и подставлять тебе не хочу, вдруг твой папаша и тебя решит пустить в утиль! Послушай, действительно меня послушай. Я сам узнал об этом пару часов назад. Мы с Катей связаны, потому что я забрал ее из ее мира. Поэтому, если верить моему папаше, ее смерть должна была отразиться на мне не очень хорошо. Но она не отразилась. Я почувствовал тоску, целиком и полностью насладился трагедией своего поступка, но не умер вместе с ней. Понимаешь?

— Это тебе отец сказал? С каких это пор ты ему веришь?

Вот теперь Нортон знакомо усмехнулся.

— С тех самых, как успел поговорить с Катей.

— Ты псих! — выдохнул я, но глупая надежда уже успела пустить корни мне в сердце. Что, если…

— Сначала я тоже так решил, — закивал Норт, — но у меня бы не хватило фантазии на те вещи, которые она мне успела рассказать. Когда ее тело погибло, душа оказалась в другой девушке. В драконессе с Фейры, между прочим.

Надежда надеждой, а разумную аналитическую часть во мне она не затмила.

— Почему она не дала о себе знать?

— Ау! Даже я из своей клетки слышал, что регент полностью закрыл Плион. Катя просто не может к нам прорваться.

— Почему она связалась с тобой? — дракону внутри это особенно не давало покоя.

Нортон пожал плечами:

— Возможно, отец прав, и между ней и мной какая-то межмировая магическая связь, а, может, потому что ты ее уже похоронил.

Моя разумная часть советовала немедленно уйти, говорила, что Нортон затеял очередную игру. Он столько раз обманывал меня, столько раз подводил…

— Ты можешь связаться с ней? Доказать как-то, что это правда Катя.

Нортон нахмурился.

— К сожалению, это так не работает. Мы смогли поговорить всего минуту, потом «связь» прервалась. Думаю, у Кати просто не хватает возможностей, чтобы сюда прорваться.

— Я пошел, — я действительно развернулся, чтобы уйти. Но я не собирался уходить, мне было интересно как поступит Нортон.

— Кириан! — шагнул он за мной следом. — Меня казнят в ближайшее время. Мне незачем тебе врать. Я уже много всего наворотил, и хочу просто вернуть Кате долг. Исправить хоть что-нибудь. Позаботься о том,

1 ... 69 70 71 72 73 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)