Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » На взлёт! (СИ) - Голотвина Ольга Владимировна

На взлёт! (СИ) - Голотвина Ольга Владимировна

Читать книгу На взлёт! (СИ) - Голотвина Ольга Владимировна, Голотвина Ольга Владимировна . Жанр: Фэнтези.
На взлёт! (СИ) - Голотвина Ольга Владимировна
Название: На взлёт! (СИ)
Дата добавления: 7 август 2023
Количество просмотров: 170
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

На взлёт! (СИ) читать книгу онлайн

На взлёт! (СИ) - читать онлайн , автор Голотвина Ольга Владимировна

Сбылась мечта Дика Бенца: он стал капитаном собственной летучей шхуны. Правда, приходится заниматься контрабандой. И почему-то с каждым рейсом в жизни молодого капитана появляются новые враги... как будто прежних мало! Но Бенц не из тех, кто прячется от приключений, иначе он не взялся бы распутать загадочную историю десятилетней давности. Слово дано – и теперь придется узнать, кто стоял за срывом сватовства к халфатийской принцессе, как были похищены королевские свадебные подарки, где спрятано сокровище. А если для этого придется побывать в загадочном Халфате, где опасно бывать чужеземцам... что ж, Дик Бенц отправится в путь!

Ничто не остановит его, лишь бы над палубой его корабля звучали три самые главные команды.

Крылья распахнуть!

На взлет!

Курс держать!

1 ... 69 70 71 72 73 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Чуть подумав, Дик медленно кивнул.

– И еще... – осторожно продолжал Роландо. – Не хочу вас обижать, но эта девушка, сестра Свена... не знаю, насколько у вас все серьезно...

– Такая же зверюга, как и брат, – завершил его мысль Дик. – Это я уже понял.

– И что вы решили? Все-таки рискнете остаться? Или...

– Кто, я? – изумленно распахнул глаза Дик. – Да я – отсюда и до иллийской границы!.. Бегом, без передышки!

– Вот и славно. – с облегчением вздохнул капитан Роландо. – Но зачем же пешком? Приглашаю на борт «Красы помойки»! Я вчера, пока готовился пир, закатил в трюм пару бочонков корма для лескатов, бочонок воды, принес две ковриги хлеба и олений окорок. Сказал пиратам, что это приказ Свена Двужильного. Мои тварюшки в «мокром трюме», я их в озеро не выпустил. Тихо. никого не беспокоя, пробираемся на шхуну и – на взлет!

– Удираем? – улыбнулся Дик во весь рот.

– Удираем!

9

Неужто правда женщина могла

Свершить такие смелые дела?

Ее царицей сделают тогда...

(Д. Г. Байрон)

Гьера проснулась и с улыбкой поглядела на вмятину, которая осталась на подушке рядом с нею. Свершилось. Она нашла того, кто станет отцом героев. Она родит великих воинов, чьи следы на земле будут наполнены вражеской кровью.

Женщина принялась одеваться. В груди горячим вином плескалось предвкушение: скоро, сегодня, вот-вот...

Все, о чем она мечтала, слушая нянины сказки, стало жизнью. Гьера нашла зверя, который встанет во главе стаи. Вдвоем они возьмут весь мир за глотку. Клыками. Дружно.

Сейчас, именно сейчас. Пока в ушах у пиратов, бывших на пиру, звучат похвалы Свена Двужильного Дику Бенцу. Пока они помнят, что Свен по глупости и неосторожности угодил в тюрьму – а Бенц его оттуда вытащил.

Некстати вспомнилось. как в детстве сидели они со Свеном на крыше дома. Брат учил ее различать созвездия: Акула, Дракон, Копье...

Поморщившись, Гьера отогнала воспоминание. Брат – это всего лишь брат. Женщина должна жить для мужа. И для будущих детей.

Сегодня она преподнесет Дику Бенцу королевский подарок: голову родного брата.

Свадебный подарок.

* * *

Они ввалились к Свену вшестером – капитаны и погонщики трех кораблей. Еще десятка два леташей толпились на крыльце.

Свен встретил их неласково. Угрожать не стал, но руку держал на столе, рядом с пистолетом.

Гьера выскользнула из-за спин мужчин, подошла к брату, встала рядом. Бросила на Свена выразительный взгляд: мол, разве их угомонишь?

– С чем пожаловали? – хмуро бросил адмирал.

Небоходы загалдели разом, мрачные, злые. Говорили о потраченном напрасно времени, об упущенной добыче, о глупом риске в Аква-Бассо. Подбадривали друг друга хриплыми голосами.

– Ну, всё? Налаялись всласть? – перебил их Свен. – Говорите дело!

Из-за спин капитанов подал голос Беспалый, погонщик с «Красного когтя»:

– Небоходы говорят: зря Свен отдал чужаку серьгу. Говорят: с серьгой ушла половина силы Свена.

Гьера едва не расхохоталась нервным смехом. Этого она не ожидала! Что ж, хорошо!

Свен приподнял светлые брови:

– Я должен слушать бабьи байки? Да любую из моих побрякушек хоть в воду брошу, хоть в огонь, а моя сила при мне останется! Решили сменить адмирала? Так говорите напрямик, не робейте. Я такому умнику выпущу потроха, и снова в эскадре настанет мир и покой.

Вылетел из ножен тесак – тот самый, с которым Свен вернулся из плена.

Адмирал сделал шаг вперед. Капитаны и погонщики шарахнулись к двери.

– Ну! Смелее! Спину никому не подставлю, а грудь на грудь с любым сойдусь. Я...

Свен Двужильный не закончил фразу. Выражение гордой ярости не успело сойти с лица, когда колени виктийского богатыря подогнулись – и он рухнул лицом на желтые доски пола.

Под левой лопаткой его торчала рукоять ножа.

Капитаны замерли.

И в этой ледяной тишине Гьера нагнулась, вынула из уха мертвого брата серьгу-акулу и одним движением вдела себе в ухо.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Он был неосторожен, – твердо и громко сказала Гьера. – Он подставил спину.

Ее голос словно разрушил чары. Капитаны быстро переглянулись. Беспалый, стоя в дверях, негромко проговорил что-то оставшимся на крыльце пиратам. Ответом ему был взметнувшийся рев.

Женщина с серьгой адмирала в ухе подобрала тесак Свена, левой рукой взяла со стола пистолет.

– Я знаю пиратские законы. – Гьера говорила так, что ее было слышно на улице. – Если хотите меня убить – у меня есть право на поединок.

Альгерд Свежий Ветер, капитан «Медвежьей лапы», был известен мудростью и осмотрительностью. Он заговорил, осторожно подбирая слова:

– Ты так уверена в себе, дочь Вильдигарда? Мы знаем, ты умна и бесстрашна. Но примет ли эскадра женщину-адмирала?

Гьера улыбнулась. Она ждала этого вопроса.

– Я готова быть капитаном при адмирале, если он истинный герой. Вчера вечером вы все пили за его здоровье и желали ему удачи. Свен собственной рукой отдал ему одну из своих серег. Разве плохим адмиралом будет Дик Бенц?

Вот уж этого не ожидал никто из капитанов. Сейчас бы Гьере и вонзиться голосом, как саблей, в потрясенную тишину – провозгласить здравицу Дику Бенцу, пристрелить одного из тех, кто откажется кричать, и потребовать привести сюда нового адмирала.

Но Гьеру опередил недоуменный вопрос Беспалого:

– Дик Бенц? Но он же улетел на «Красе помойки». Еще на рассвете.

Мир рухнул вокруг Гьеры, заполыхал пожаром над развалинами.

Ее герой, которому она собиралась подарить весь мир и голову брата, сбежал?

На мгновение захотелось швырнуть на пол тесак, упасть на колени и заплакать.

Но – лишь на мгновение.

А потом Гьеру подхватил на крылья незримый огненный дракон.

Она бешено оскалилась – и от этой улыбки оробели матерые пираты.

– Эта куча хлама далеко не улетит. Готовить к взлету «Красный коготь»... нет, «Медвежья лапа» быстрее. Альгерд, команду на борт. Будешь медлить – повешу на рее.

Виктийцы, бывалые воины, увидели признаки боевого неистовства, которое порой просыпалось в их предках. Любой, кто сейчас возразил бы этой женщине, прожил бы не дольше мгновения.

Альгерд поклонился и поспешно вышел за порог. Уже с крыльца он начал отдавать приказы леташам из своей команды.

У пиратской эскадры появился новый адмирал.

10

Не лезь в сраженья, жив покуда!

Пред тем как искушать судьбу,

Спросить покойников не худо:

Приятно ль им лежать в гробу?

(П. Скаррон )

– Он с ума сошел? Здесь же Иллия! – с изумлением и негодованием воскликнул Бенц, глядя с кормы на корабль, преследующий «Красу помойки».

Еще недавно беглецы чувствовали себя в безопасности: ведь граница осталась позади! И вдруг...

– Не он, а она, – поправил Бенца капитан Роландо, отводя от лица подзорную трубу.

Дик знал, что эта труба – великолепная работа знаменитого стекольщика Пьетро Фраскини и чеканщика Луиджи Веккио – подарена Свеном Двужильным. И это единственный подарок, который капитан согласился принять от пиратского адмирала. (Если не считать корма для лескатов и съестных припасов, которые Роландо натаскал на борт «Красы помойки».)

Поэтому Бенц не усомнился: капитан знает, о чем говорит.

– Она, да? Тогда понятно. Эта пойдет хоть во дворец короля Анзельмо.

– Нам только протянуть до ночи, – вздохнул Роландо. – Опустимся в ущелье...

Дик бросил вниз цепкий взгляд небохода.

Их снесло к Хребту Пророка. Довольно близко к месту, где Бенц, Райсул и Фантарина пересекли границу в Халфатом, возвращаясь в Иллию.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)