Питер Дэвид - Путь к рассвету
— Привет, Деленн, — сказал он. Затем повернулся к гвардейцам, возникшим в дверях, и жестом велел им выйти и закрыть дверь камеры.
— Ваше Величество, вы уверены? — спросил один из гвардейцев.
— Нет. Но одно из преимуществ, которые присущи посту императора, заключается в том, что люди должны подчиняться твоим приказам, даже если никакой уверенности в их разумности нет. Так что исполняйте.
Дверь закрылась, и Лондо повернулся к Деленн.
— Я решил, что мы сможем поговорить более свободно, если останемся наедине. Так что, — он развел руками, — давай поговорим.
* * *Г’Кар услышал шум в дверях и поднялся. Он был уверен, что настало время этого. И настраивался на то, чтобы попытаться бежать, хотя и прекрасно понимал всю безнадежность такой попытки. Когда бы ни входили они в его камеру, они делали это с максимальной предосторожностью, с парализаторами и другими подобными устройствами, способными обезвредить сразу дюжину Нарнов. Но сегодня ему придется показать свою силу в неравном поединке, потому что в глубине сердца он знал — иной возможности больше уже не представится.
Но затем дверь всего лишь слегка приоткрылась, и вместо того, чтобы утаскивать Г’Кара куда-нибудь, к нему в камеру впихнули еще кого-то. Вновь прибывший запнулся обо что-то и упал, дверь за ним с шумом захлопнулась.
Г’Кар покосился на него одним глазом. В камеру сквозь окошко в двери проникал лишь очень слабый луч света. Снаружи слышался все более громкий шум разгоряченной толпы, то и дело взрывавшейся оглушительными криками, похоже, лишь с тем, чтобы минуту спустя взреветь еще громче. А затем его новый сокамерник поднялся, на мгновение замешкавшись, чтобы приосаниться и выяснить, кто еще находится с ним в этой тьме.
— Привет? Кто здесь?
Г’Кар услышал голос, который невозможно было не узнать и, к своему собственному удивлению, тихо рассмеялся.
Шеридан сделал шаг в полутьме и всмотрелся во мрак.
— Г’Кар? Это… ты?
Нарн задумался над тем, какие же слова могут оказаться наиболее подходящими в сложившихся обстоятельствах.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты не забыл захватить с собой колоду карт, — сказал он наконец.
* * *Лондо долгое время стоял молча, рассматривая ее.
— Ни радости, ни дружеских объятий? — спросил он наконец.
— Ты пришел сюда, чтобы позлорадствовать, Лондо? — ледяным тоном спросила Деленн. — Или, может быть, ты ждешь, что я начну благодарить тебя, по прошествии шестнадцати лет, за тот прелестный подарок, который ты сделал Дэвиду?
— В этом нет необходимости.
К удивлению Деленн, ей показалось, что Лондо не в состоянии смотреть ей прямо в глаза.
— Тебе удалось доставить себе удовольствие, вручив нам этот «подарок»? — спросила она. Деленн прекрасно понимала, что ведет себя неправильно. Все, что угодно, начиная от мольбы и кончая лестью, принесло бы больше пользы, но ярость оказалась настолько велика, что она не смогла сдержаться. — Приговорить еще не родившегося ребенка к такой чудовищной судьбе… ты постоянно развлекаешься такими шутками, или особо приберег такой подарок для нас?
— Вы были моими друзьями, — сказал Лондо.
— Боги, смилуйтесь тогда над твоими врагами.
— Похоже, боги исполнили твою просьбу, не дожидаясь, пока ты выскажешь ее вслух, — задумчиво прокомментировал Лондо. — Мои враги, похоже, преуспевают во всем куда больше моих друзей. Все, кого я когда-либо любил, или пробовал полюбить, плохо кончали, в то время, как мои противники благоденствуют. Так что боги, возможно, предугадывают твои желания, Деленн.
— Если бы это было так, то Дэвид сейчас был бы на свободе, и мы улетели бы отсюда, а вы все понесли бы заслуженную кару за свои деяния.
— Вполне возможно… что нам удастся все это организовать. По крайней мере в том, что касается первых двух пунктов. Что же касается третьего, — и Лондо со вздохом закатил глаза, — боюсь, что нам придется оставить это на усмотрение кое-кого другого.
На одно мгновение, буквально на одно благословенное мгновение, Деленн почувствовала, что в ней зашевелилась надежда.
— Ты хочешь сказать… Что Дэвида, Джона и меня освободят?
— Дэвида… да. Мне кажется, я смогу это устроить. Но ты и твой муж… — он скорбно покачал головой. — Ты хочешь уйти отсюда. Что ж… умереть, в определенном смысле, тоже значит уйти. По крайней мере, смерть прекратит ваши мучения. Это самое большее, что я могу обещать.
— Ты император, — ответила Деленн. — Я думала, что император Примы Центавра всемогущ.
— Когда-то и я так думал. Как странно, что реальность все время оказывается отнюдь не такой, как наши надежды.
— Но ты сказал, что Дэвид может быть освобожден. Как? Что ты хочешь получить взамен?
— Информацию.
Деленн фыркнула. Это было нечто совершенно не в ее стиле.
— Это я и так уже знаю. Что ж, в таком случае ты добьешься не большего успеха, чем…
Лондо замахал руками, пытаясь заставить ее замолчать.
— Ты говоришь о той информации, с которой вы оба и умрете, как я полагаю. То, что мне требуется, я думаю, ни в коей мере не повлияет на безопасность Межзвездного Альянса. Я подозреваю, что информация, которую я желаю узнать, уже настолько устарела, что стала бесполезна для всех, кроме меня.
— Устарела? — Деленн с недоумением взглянула на Лондо.
— Я интересуюсь тем… что было в самом начале, — сказал он. — В самом начале всего… этого, — и он жестом обвел все вокруг себя, обозначая, что имеет в виду все сущее. — Ведь все началось с войны Земли с Минбаром. Все началось с вашего народа. Со встречи вас и Землян. Я знаю нашу сторону… Я знаю сторону землян… Я бы хотел выслушать третью сторону[21] — вашу.
— Но зачем?
— Затем, Деленн, — сказал Лондо тоном человека, сбросившего с себя тяжкий груз, — что когда перестаешь видеть для себя хоть какое-нибудь будущее, то начинаешь все больше и больше интересоваться прошлым. И я… просто желаю узнать, как все это случилось на самом деле. Заполнить пробелы в моих познаниях. Моя память о недавних событиях смутна и ненадежна. Я время от времени делаю записи в дневнике, и только благодаря этому сохраняю ощущение реальности, потому что просматривая записи, сделанные всего несколько дней назад, я замечаю, что совершенно ничего уже не помню о событиях, которые постарался изложить там. Но что касается далекого прошлого, ах… — Лондо поднял вверх указательный палец. — Память об этом остается со мной, чистая и ясная. Но она неполна. Я желаю знать все. И ты можешь мне в этом помочь.
— И если я помогу тебе… тогда Дэвид будет свободен.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Питер Дэвид - Путь к рассвету, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

