`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Антон Орлов - Искатели прошлого

Антон Орлов - Искатели прошлого

1 ... 68 69 70 71 72 ... 146 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вчера был второй визит. Петр, Ева и Сандра об этом не знают, я не стал их пугать. Во второй раз все было намного хуже, чем в первый.

Поздно вечером я читал в своей комнате при свете настольной лампы, и на меня накатила полудрема — такая, что впору положить голову на книгу и уснуть. Одновременно я почувствовал, что в соседних комнатах кто-то или что-то есть, оно крадется сюда, все ближе, ближе… Я уже различал еле слышные шорохи и поскрипывание половиц. Удивляясь, что меня так развезло, тяжело поднялся из-за стола, вытащил нож, и в этот момент дверь открылась.

Опять кесу. При виде их спать расхотелось, но оцепенение осталось, и нож у меня выбили. Их было четверо, в том числе Лайя и Яранса. Видимо, Властитель всерьез завелся на том, чтобы расправиться с Дэнисом, если прислал на этот раз своих ближайших приспешниц.

С ними также пришел человек, он был одет и вооружен, как кесу, лицо спрятано под глухой серой маской. Судя по манере держаться, важный придворный.

Одна из кесу сделала подсечку, и я очутился на полу. Яранса приставила нож к моему горлу, а Лайя меня обыскала.

— Где Дэнис Кенао? — человек нарочно говорил приглушенно, и я вряд ли смогу при встрече узнать его голос.

— Не знаю. Он ни в чем не виноват, честное слово.

Я попытался объяснить, как было дело, в заключение добавил:

— Видите, он добровольно согласился получить травму, лишь бы не ввязываться в эту историю. Он не представляет никакой опасности для Властителя, ни в политическом, ни в личном плане. Оставьте его в покое.

— Какие отношения вас связывают?

— Он мой консультант по цивилизованной жизни, а я его телохранитель. У нас вроде как симбиоз.

— Что ж, как твой консультант он преуспел — ты произнес блестящую адвокатскую речь.

— Так и было, я не вру.

— Да уж не сомневайся, если начнешь врать — я сразу это почувствую, — презрительно бросил придворный. — Расскажи мне о Дэнисе.

Я рассказал, надеясь, что тем самым отведу от Дэниса угрозу: какой он осторожный, деликатный, старается никому не вредить, прохладно относится к лесной пехоте и, хотя не любит рисковать, ради стоящей цели способен на рискованный поступок. Тут я подумал о том, как он выручил Вир, но вслух не сказал, однако этот тип насмешливо хмыкнул:

— Заморочил головы представителям власти и укрыл мятежницу… Очень интересно.

Мысли он, что ли, читает? Я похолодел.

— Ты недогадлив, но на этот раз угадал, — подтвердил мой собеседник. — Так что хочешь — не хочешь, а я получу от тебя сведения о его местонахождении.

Это было невыносимо мерзко: словно чьи-то холодные пальцы бесцеремонно перебирают мои мысли и воспоминания. Я дернулся, но кесу держали меня крепко.

— Наивный благородный идиот! — процедил придворный со злостью, убедившись, что Дэнис недосягаем. — Ты обратился за помощью к малознакомому магаранскому колдуну, отдал ему сразу весь гонорар — и где теперь твой друг, понятия не имеешь!

— Вот именно, так что вы его не найдете.

Он ударил меня носком ботинка под ребра. Я снова дернулся, острое лезвие предупреждающе впилось в кожу.

— Ты еще не понял, что натворил? Что ж, я тебе объясню. Почти все колдуны, которые занимаются магией всерьез, время от времени ставят эксперименты на людях, и твой приятель Кирсан Новашек — не исключение. Расплатился ты с ним сполна, где его искать — не знаешь. Что теперь помешает ему использовать Дэниса в качестве подопытного материала?

— Он порядочный. Он обещал нам помочь.

Новый пинок.

— Наивность наказуема. А порядочность, которую ты так высоко ценишь — это всего лишь одна из популярных в цивилизованном обществе личин, советую тебе это усвоить. Дэниса надо найти немедленно, пока он не пострадал.

Лицемерие придворного ублюдка выводило меня из себя даже больше, чем побои.

— Ага, чтоб его сожрали на глазах у Весенней Королевы? Скажи своему хозяину, чтобы за своей женой получше смотрел!

Конечно, он опять наградил меня пинком, на что я и рассчитывал. Я закатил глаза и расслабил мышцы.

Яранса убрала кинжал от моего горла.

— Привести его в чувство? — спросила она на сескаде.

Отшвырнув кесу, я вскочил и вмазал мерзавцу по уху: к этому времени действие сонных чар сошло на нет, а от пинков последние остатки оцепенения с меня слетели. Мой противник тоже умел двигаться быстро и ударил под дых, а я ему — в челюсть, но тут меня снова скрутили и оттащили от него. Кинжал Ярансы надрезал кожу, я замер.

— Благородный дурак… — прошипел придворный, ощупывая сквозь маску левую сторону лица. — Что тебе известно об этом Кирсане с Магарана?

— Ни черта не известно.

Он опять принялся шариться в моих мыслях, и это было намного противней, чем процедура обычного обыска. Я весь покрылся липким потом. Наконец это прекратилось.

— Ничего такого, что искупило бы твою глупость…

Он сделал короткий жест по направлению к двери.

Лайя адресовала ему вопросительный взгляд, указав легким кивком на меня. Я понял, что сейчас мне вынесут и тут же приведут в исполнение смертный приговор. Этот человек безмолвно смотрел сквозь прорези серой маски, и я почти физически ощущал его раздражение. Наконец он с досадой бросил на сескаде:

— Ладно, оставьте его.

И они ушли — так же, как появились, почти беззвучно.

В течение некоторого времени я сидел на полу. Потом встал, спустился, пошатываясь, на первый этаж, миновал полутемный коридор с дверями по обе стороны и ввалился в ярко освещенную кухню.

Вернувшийся из мастерской Петр ужинал, Ева чистила сковороду. Не сказав им ни слова — не было сил — я подошел к буфету, вытащил бутылку фруктового бренди (Ева использует его для пропитки коржей), отвинтил пробку и приложился к горлышку. Выпил до половины, рухнул на покачнувшийся табурет.

— Господи, Петр, он запил! — донесся до меня расстроенный Евин шепот. — Говорят же, что все следопыты рано или поздно спиваются…

В дверном проеме маленьким хмурым привидением возникла Сандра в длинной, до пят, ночной рубашке в цветочек. Она сонно моргала.

— Не бери с меня пример, — посоветовал я заплетающимся языком.

— У тебя шея в крови, — она первая заметила то, на что взрослые не обратили внимания.

— Случайно порезался.

Почему меня оставили в живых? Станут ли они следить за мной, чтобы через меня выйти на Дэниса?

Кирсан вызывает у меня доверие, и я не сомневаюсь, что все будет в порядке. Если б сомневался, не обратился бы к нему за помощью.

Вызвали к Бурхарду.

— Пойдешь в рейс на Сансельбу. Западное направление — самое легкое, там уже сейчас можно проехать. Заодно освоишь новый маршрут. Хватит тебе в городе маяться, — он доверительно понизил голос. — Насчет тебя пришло вчера письмо из дворцовой Канцелярии.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 ... 146 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Антон Орлов - Искатели прошлого, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)