`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Анна Лин - Владычица Черной башни

Анна Лин - Владычица Черной башни

1 ... 5 6 7 8 9 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Но, Мэйведа, – не отстала Диксерита, – нам пора в путь. Мы и так дали поспать тебе лишний час. Остальные уже готовы, ждут только тебя. Вставай, давай-давай! Хватит лежать...

Я со злостью уставилась на нее. Она тут же замолчала и смотрела на меня, ожидая моих слов. Я прищурилась и проговорила, чеканя каждое слово:

– Я не люблю, когда мне приказывают.

– Вот как? – чуть улыбнулась Диксерита. – Что ж, это естественно, ведь ты аристократка... Но здесь не королевский двор, Мэйведа, и не твои владения. Мы тебя предупреждали, что путешествие будет нелегким. Тебе придется быть с нами наравне.

Я закусила губу. В самом деле, теперь придется забыть о привилегиях Владычицы. Я всего лишь аристократка из обнищавшего рода, да к тому же подавшаяся волею судьбы в искательницы приключений.

– Хорошо, – проговорила я. – Встану, раз уж ты так просишь. А моя одежда? Ты принесла мне одежду?

На мои ноги, укрытые половой тряпкой, которую здесь все почему-то гордо именовали одеялом, упал тугой сверток. Диксерита кивнула на него и села на кровать, уставясь в окно. Я встала и развернула сверток. Там действительно была одежда: блузка, короткие сапожки, корсет и юбка. Кинув взгляд на Диксериту, я нарочито медленно оделась и стала себя осматривать.

Нельзя сказать, чтобы наряд мне нравился. Скорее даже наоборот. Юбка была вполне нормальной, темно-красной, довольно благородного цвета, немного тяжелая, но длинная и в складку, с черным поясом. Сапожки тоже оказались впору, а вот выше были проблемы. Светло-серая, почти белая блузка с длинными свободными рукавами имела очень большой вырез, стянутый одним-единственным коричневым шнурком; и даже если его завязать, все равно нагибаться противопоказано. Поверх блузки был темно-коричневый корсет с шнуровкой спереди.

Я повертелась, пытаясь осмотреть себя с разных сторон. М-да, ненамного лучше лохмотьев моего роскошного черного платья. Но для путешествия вполне может сгодиться... если у меня грудь из блузки по дороге не выпадет.

– Диксерита, – я повернулась к ней, – тебе не кажется, что этот наряд еще более откровенный, чем мой?

– Зато не такой экстравагантный, – парировала она. – Брось, Мэйведа, тебе идет. Ты хорошо в этом смотришься! А кроме того, это последний писк моды в деревнях.

Я пригладила складки юбки, потуже затянула ремешок блузки и вздохнула.

– Ну ладно, могло быть и хуже. Но я бы не отказалась от какого-нибудь платка или шали.

– Зачем? – поинтересовалась Диксерита.

– Грудь прикрыть!

– Но ты же недавно говорила, что тебе нечего стесняться, – ехидно бросила она.

– Показывать бесплатный стриптиз я не собираюсь! – фыркнула я. – Хорошего понемножку. Где мне взять платок?

– Не знаю, – пожала плечами Диксерита. – Это все, что я смогла выторговать. Вряд ли ты сможешь в этой деревне выпросить у кого-нибудь платок или шаль. Здесь это такая редкость! Тебе не отдадут даже за двойную цену.

– Ну и пожалуйста, – бросила я. – Украду где-нибудь по дороге.

Диксерита рассмеялась. Я с усмешкой смотрела на нее: она, наивная, подумала, что я шучу. Ну-ну! Я привыкла получать все, что хочу. Неважно, каким способом. Цель оправдывает средства.

– Ладно, пойдем вниз, – сказала, вставая, Диксерита. – Нас уже заждались.

– Я привыкла, что меня всегда ждут, – махнула рукой я.

Мы вышли из комнаты. На ходу я причесывала волосы выпрошенной у Диксериты деревянной расческой. Да, это мало похоже на мои дорогие позолоченные гребни... Надо терпеть. Скоро Черные маги поплатятся за все мои страдания и неудобства.

– У тебя такие красивые волосы! – восхищенно проговорила Диксерита.

Я только усмехнулась, водя расческой по своим локонам, которые под нажимом распрямлялись, но тут же снова сворачивались в блестящие упругие кольца.

– Я знаю, – проговорила я. – Я тоже люблю свои волосы. Некоторые поэты сравнивали их с черной непокорной бурей. Романтично, да?

– Тебе посвящали стихи? – обрадовалась она.

– И стихи, и песни, и баллады, и поэмы... Правда, все они были похожи.

– А кто посвящал?

– Да так, поклонники, – уклончиво ответила я.

Мне на самом деле молодые маги Аль-Сара признавались в любви через стихи и серенады под моими окнами. Просто они боялись признаться в открытую, страшась моего гнева и недовольства. Впрочем, серенады под окном тоже занятие небезопасное. Некоторых неудачливых певцов уносили на носилках.

Мы спустились в главный зал таверны, залитый утренним светом. Посетителей в этот ранний час было очень мало: кроме моей новой компании только один столик был занят старичком с кружкой пива в руке. Причем, судя по его виду, эта кружка явно была лишней.

Когда мы подошли к столу, занимаемому отрядом спасителей Эфирии, в рядах бравых защитников отечества произошло оживление. Тролль с незамысловатым именем Грю смотрел на меня, издавая какие-то нечленораздельные звуки. Аринус, мудрый и уважаемый маг, вытаращил глаза и отвесил челюсть до колен. А про Туриса я вообще не говорю: ни у кого больше я не видела такого влюбленного горящего взгляда.

– Неужели все ваши эмоции обращены ко мне? – невинно взмахнув ресницами, поинтересовалась я.

– Твоя удивлять Грю, – сказал тролль. – Твоя сильно измениться, и моя не узнать твоя сейчас.

– В женщине должна быть загадка, – наставительно проговорила я.

– Как можно быть загадочной женщиной, если у тебя все на виду? – приподняла одну бровь Диксерита, выразительно глядя на вырез моей блузки.

– Эта загадка не обязательно должна быть похоронена за кипой одежды, – огрызнулась я.

– Дитя, – мягко проговорил Аринус, – а ты не замерзнешь в таком наряде?

– Я как раз раздумываю об этом, – призналась я.

Турис наконец-то пришел в себя и, гремя на всю деревню своими блестящими доспехами, подошел ко мне. Взяв меня за руку, он заглянул мне в глаза с такой любовью, что я даже зарумянилась (ха, наглая ложь!).

– Мэйведа! – восторженно сказал рыцарек. – Ты прекрасна, как бывает прекрасно солнце! Я еще никогда не видел такой красивой девушки!

Я довольно улыбнулась. Диксерита уткнулась в плечо Аринуса и сделала вид, что плачет от умиления. Старый маг улыбался, глядя на нас. А я представляла на месте Туриса Моррандира. Впрочем, чтобы поставить Моррандира на колени, нужно топором подрезать ему ноги! И то он за что-нибудь уцепится, чтобы не рухнуть. Этого гордеца практически не сломить!

Моя самодовольная улыбка превратилась в злорадную усмешку. Мы еще посмотрим! Когда я вернусь в Аль-Сар с победой, Моррандиру придется признать, что я истинная Владычица!

– Ну ладно. – Я забрала обратно свою руку и повернулась к остальным. – Завтракаем и едем? Зачем задерживаться в этом захолустье?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анна Лин - Владычица Черной башни, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)