`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ирина Цыганок - Несбывшееся пророчество

Ирина Цыганок - Несбывшееся пророчество

1 ... 5 6 7 8 9 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– А-а-а… – протянул явно разочарованный мастер-ветродуй. – Хотя, пожалуй, скоро все последуют вашему примеру. Кто же рискнет выйти в море с богатым грузом, надеясь на одну удачу?!

– А ну как штиль? Или, наоборот, буря?! Нет, в морском деле без магии никак! – Тан скорбно покрутил головой на толстой шее. – А я тут, словно крыса в трюме, шестой месяц без моря, – пожаловался он.

– Но, я слышал, хозяин ваш продолжает владеть флотом.

– Да. – Тан потянулся за пивом. – Господин Сигистор в молодости сам был матросом. Ему на земле, как и мне, душно. А с тех пор, как господин наместник пожаловали, в Люцинаре и вовсе дышать нечем стало!

– Очень верное замечание, – искренне поддержал нового приятеля Змей, вспоминая о «запахе» страха, сочащемся словно из-под земли.

Они выпили еще по паре кружек, а потом хозяин засобирался в подвал.

– Пора мне, – словно извиняясь, что не может поддержать компанию, сказал гостю, – скоро за полдень. Раз вы, господин Змей (Эрссер не стал изобретать новое имя), не собираетесь доносить меня наместнику, то я пойду, пожалуй. Сосну часок. Мы с Танни этой ночью почитай и не спали. Вы ей такую сумму отвалили, вот мы и думали: не податься ли нам обоим из города, пока деньги-то есть. После вашего отъезда, само собой, мы люди честные!

Когда вернулась хозяйка, Змей, несмотря на недавние жалобы на усталость, тут же выскользнул из дома. Во-первых, драконий аппетит давал о себе знать, а хозяйка еще и не начинала готовить. Во-вторых, пора было сделать что-то действительно полезное для Врана, он ведь сюда не на прогулку приехал. Да и весточку послать жене и Хаэлниру не мешало бы. Только вот писать пока не о чем. Поэтому Эрссер отправку послания отложил, а из ближайшей харчевни, где основательно подкрепился беконом и жареными колбасками, вновь отправился в центр Люцинара.

Домовладелица говорила, что раньше гильдией командовал некий Сигистор, но нынешней власти он пришелся не ко двору. К тому же, со слов ее мужа, у купца имелась солидная флотилия. Добавим сюда вполне объяснимую неприязнь к господину наместнику, и получится неплохой кандидат в союзники. Поэтому в первую очередь дракон посетил контору бывшего председателя гильдии. К его досаде, господин Сигистор отбыл вместе с флотом «на острова». На какие острова, узнать у молоденького приказчика не получилось – тот был сама любезность, но толку от его масленых речей было ноль. Впрочем, визит в контору оказался все же не бесполезным. Не успел Змей покинуть богато обставленный, хоть и темноватый холл, где и встретил его вежливый юноша, как тяжелая, с медными ручками в виде морских угрей дверь распахнулась и в контору вошли два наглого вида господина. Даже одежда на них выглядела вызывающе, начиная с бархатных колетов (у одного из визитеров пикантно розового цвета) и кончая тяжелыми цепями на шее. Цепи носили чисто утилитарный характер – на них болтались золотые бляхи с гербом наместника.

– Эй, малый, нам нужен твой патрон! – гаркнул спутник розового колета. У этого наряд был поскромнее, в том смысле, что бархат на него пошел темно-зеленого, а не какого-нибудь лазоревого цвета.

Змей приостановился, чтобы полюбоваться на этих заморских птиц.

– Господин Сигистор в отъезде, – снова начал аккуратный юноша, – как и его младший партнер, мастер Визариус, они…

– Ты нам байки не трави! – Зеленый подскочил к конторке, за которой восседал приказчик, угрожающе навис над ним, уперев громадные кулаки в столешницу. – Портовые служащие видели, как ночью ваш флагман вошел в устье Игора. Так где твой хозяин?

Приказчик побледнел, но остался спокоен и не утратил тон безупречной вежливости.

– Весьма прискорбно для компании, но господа осведомлены лучше нас. Мы не видели хозяина с позапрошлой недели, когда «Морская ласточка» отправилась за уловом скочки на острова. – Парень развел руками и удрученно покачал головой, дескать, сожалеет, что не может ничем помочь посетителям. – Вот и господин тут тоже спрашивал… – Юноша махнул в сторону, где только что стоял Змей. Но когда визитеры обернулись, в углу урядом с дверью уже никого не было. Приказчик только пожал плечами.

Итак, люди наместника разыскивают Сигистора. И кто-то даже видел, как флагманский корабль купца поднимался вверх по реке. В то же время служащие компании уверяют, что хозяин отправился скупать летний улов у островных туземцев, очень интересно и весьма многообещающе. С этим Сигистором уж точно следует познакомиться. Наверняка мастер-ветродуй знает, как связаться с бывшим работодателем. Но, прежде чем вернуться в дом Тана, Эрссер заскочил еще в одну ресторацию – просто так, на всякий случай, вдруг ужин еще не готов. А также наведался в порт.

У причала бок о бок стояло не меньше трех-четырех десятков кораблей, и это, не считая тех, что бросили якоря в бухте подальше от берега. Пожалуй, Люцинар был куда более морским городом, чем любой другой. Разве что Мелуза могла с ним посоперничать, но такого флота там уж точно не было.

Полюбовавшись на корабли и прикинув их суммарную боевую мощь, а заодно и мощь береговых укреплений, Змей вернулся к семейству Танов. Дверь после небольшой заминки открыла заплаканная хозяйка. К удивлению постояльца, сам хозяин дома сидел на основательно зашторенной кухне.

– Что-то случилось? – встревожился Змей.

Танни все еще топталась у входной двери, бросая пугливые взгляды на улицу.

– Случилось что, мастер Тан? – повторил вопрос Змей, предусмотрительно опуская руку на изящный кинжал, дополнявший городской костюм.

– Да закрой дверь, Танни! – негромко прикрикнул мастер-ветродуй, досадливо взмахивая, рукой.

– Никого нет, – шмыгая носом, растерянно протянула хозяйка.

– Вы кого-то ждете?

– Стражу… – смущенно пробурчал хозяин и всплеснул руками. – Вы уж не обижайтесь, господин Змей, хозяйка моя как услышала, что вы и про меня прознали, а потом в город подались, так решила, что не иначе за стражей… Доносить то есть. – Окончательно смущенный моряк замолчал.

Змей убрал руку с кинжала и присоединился к Тану на кухне.

– Чего же не сбежали тогда? – усмехнулся он.

– Да уж собрались почти, только я все сомневался. Не похожи вы на доносчика-то. Не напрасно, значит, сомневался. Иди разбирай узлы, плакса!

Тан строго глянул на замершую в проходе жену. Та тут же исчезла в соседней комнате.

– Волнительная она у меня очень, – извиняющимся тоном пояснил он.

– Это ничего, – заверил Змей, беззастенчиво оглядывая холодную плиту с пустыми кастрюлями. – Ужина, я смотрю, не предвидится?

– Сами понимаете…

– Да ладно. – На самом деле Змей был разочарован. Впрочем, за углом располагалось заведение, где он в обед недурно подзаправился колбасками.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ирина Цыганок - Несбывшееся пророчество, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)