Эрик де Би - Призрачный путник
Путник молился о том, чтобы Льета успела уйти и ему надо было заботиться только о себе.
Этого должно было хватить.
— Ты уже сбежал от меня один раз с помощью той мелкой лисы, — рыкнул Бильгрен, от ярости на его губах выступила пена, — но не сейчас. Сейчас ты мой! Весь мой!
— Как романтично, — прошептал Путник. С самого начала он подумал, что в подобной ситуации Арья сказала бы что-то подобное. Эта мысль повлекла за собой приступ ярости. Он должен найти её!
Путник отражал удары меч-цепа; отбивал головку цепа, как мяч, и отводил клинок в сторону, чтобы тот не коснулся его тела, и все это — уворачиваясь от стрел энергии, которые швырял в него маг.
Заревев, Бильгрен обрушил цеп на ноги Путника, но тот подпрыгнул, ударил варвара ногой в грудь и откатился, как раз вовремя, чтобы уйти от разряда молнии, вонзившегося в землю между двумя воинами.
Оглушенный на миг взрывом, Бильгрен отшатнулся, взвыв, как раненое животное.
— Талтелиэль, смотри куда бьешь, осел! — крикнул здоровяк.
Путник воспользовался этим шансом, чтобы метнуть в варвара два ножа из-за пояса. Один Бильгрен отбил эфесом своего оружия, зато второй по самую рукоять вошел ему в живот. Громадный воин бросил один лишь взгляд на коготь в своей плоти и зарычал, скорее от злости, чем от боли. На кровь, что потекла по доспехам из рофьей шкуры, он внимания не обратил.
Тем временем Талтелиэль закончил новое заклинание и послал вниз череду магических снарядов. Закрутившись, Путник скользнул вбок, но волшебные стрелы над самой землей развернулись и с ужасающей силой ударили в него. Стиснув зубы, Путник продолжал двигаться.
Бильгрен вновь напал, бросившись на Путника с вращающимся над головой меч-цепом. Призрачный воин тоже побежал, по направлению к расположенной на краю площади пекарне, сохраняя дистанцию между собой и варваром. На бегу он метнул два кинжала в волшебника, но эльф отмахнулся от них, как от надоедливых мошек.
Путнику не нужно было оглядываться, чтобы понять — Бильгрен почти догнал его. Изо всех сил метнувшись к стене, воин прыгнул, оттолкнулся ногами от бревен на уровне груди и перевернулся в воздухе через голову. Не попав по его ногам, цеп Бильгрена врезался в стену, обрушив на землю целый дождь из щепок. Призрачный путник перелетел над головой варвара, приземлился позади и рубанул Бильгрена по спине.
Клинок мог поглубже проникнуть в плоть, если бы не толстая рофья шкура. Оружие стражника было слишком тупым, но этого хватило, чтобы варвар еще сильнее погрузился в ярость берсерка.
Меч-цеп развернулся в губительном взмахе, как будто наделенный собственным разумом. Путник присел под мелькнувшим цепом и отбил клинок, но сила удара заставила его развернуться. На мгновение потеряв ориентацию, он сумел уклониться от хлестнувшего сзади шипастого шара, и кувыркнуться, уходя от пылающего луча, который прорезал в земле линию там, где мгновение назад была голова Путника.
Воин обернулся к Бильгрену и вынужден был уйти влево, когда клинок варвара взметнулся вверх. Следом устремился цеп, и Путник бросился вправо. Используя свое мастерство во владении столь необычным оружием, Бильгрен наклонился вперед и пронес вращающийся меч-цеп за плечами. Путник присел, чтобы не лишиться головы, и отбил цеп, когда тот ударил понизу. Цепь захлестнула его меч, и Бильгрен завыл от радости, вырывая оружие из рук Путника. Клинок лязгнул, улетев куда-то в гору ящиков.
Путник не стал медлить, когда Бильгрен обезоружил его. Выхватив из рукава кинжал, он ударил им со всей силы, вонзая тонкое лезвие в ногу варвара. Тот зарычал от боли и пнул противника в корпус, отбросив назад. Путник телом расшвырял ящики и врезался спиной в стену хранилища, чтобы безвольно скользнуть на землю.
По совпадению он оказался рядом с выбитым мечом, но не стал мешкать, благодаря богов. Мысленным приказом воин заставил тело двигаться после ужасного удара. Застонал. Встал на ноги, содрогаясь, поднял клинок и заставил ноги бежать, спасаясь от надвигающегося варвара, только что раздавившего еще один ящик.
Путник обращал на Бильгрена не так уж много внимания, уворачиваясь и отскакивая от взрывов. Его плащ был иссечен магическими снарядами, и он знал, что не сможет вечно так держаться. То и дело ему приходилось разворачиваться и парировать, контратаковать и вновь бежать. Если оба противника продолжат наступать, не позволяя Путнику нанести уверенный удар, только вопрос времени…
Головка цепа врезалась ему в плечо, когда Путник поворачивался, отправив в полет, словно куклу, которую недовольно отшвырнули в сторону.
Призрачный воин ударился о статую в фонтане посередине площади, изображавшую танцующих нимф. Он со всплеском упал в воду, и вынужден был бороться с застилающей глаза пеленой. Путник чувствовал, как вода становится тяжелее, плотнее, замерзая от магии Талтелиэля, сковывая его, пока он, оглушенный, лежит в бассейне.
— Я раскрошу твои кости и разорву мясо своими зубами! — рычал Бильгрен.
Шипастый шар заслонил солнце, опускаясь на его голову.
* * *Грейт ушел вправо, когда кромсатель обрушился вниз, и меч разрубил книжную полку, с которой посыпались тома. Ищущий топор Мериса он отвел в другую сторону и выбросил вперед кулак, угодив юноше в грудь. Мерис отшатнулся, но ответный выпад Грейта отбил.
Пятясь вокруг стола, бард своим позолоченным клинком сдерживал натиск Мериса. Лорд Певец был более умелым фехтовальщиком, но его сын — вдвое моложе. Как быстро Грейт устанет и клинок Мериса найдет его плоть?
Топор вновь метнулся к нему, бард перехватил его и увел в сторону. Слишком поздно он понял, что это был ложный выпад; топорище зацепило и прижало лезвие его рапиры к столешнице. С другой стороны к барду метнулся кромсатель, и Грейт схватил книгу, защищаясь от клинка. Том разлетелся на части, разрубленный мечом, разбросав по воздуху иллюстрированные страницы.
— Путеводитель Воло, — Грейт ругнулся. Он бросил в лицо Мерису еще одну книгу, чтобы помешать следующему удару. — Всего лишь картинки, но стоили немало монет — за это ты тоже заплатишь!
— Не думаю, что захочу… — сказал Мерис, когда вновь сверкнул меч, который Грейт отбил, — …восстанавливать библиотеку. В конце концов, я никогда не был страстным читателем.
Грейт нахмурился, воспользовавшись полученным преимуществом. Схватив нож для вскрытия писем, без дела валявшийся на столе, он с молниеносной быстротой ударил им поверх следующего блока сына, ранив открытое предплечье Мериса. Юноша выругался и рубанул кромсателем. Грейт моргнул, когда его любимый нож разлетелся надвое.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрик де Би - Призрачный путник, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


