Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.
- Спасибо вам, сэр Оливер.
- Я выполнил свой долг и теперь могу уйти со спокойной совестью. Больше я здесь никому не нужен, - сказав эти слова, Оливер исчез.
Артур сидел неподвижно и старался собраться с мыслями. Потом он встал, еще раз обвел взглядом комнату, вышел и закрыл за собой дверь.
Дом еще раз тяжко вздохнул, но Артур его уже не слышал, его мысли были заняты тем, что он только что узнал. Дом провожал своего гостя, и ему было особенно грустно оттого, что, как ему казалось, его жизнь подходила к концу. Уже больше никто не станет бродить по его коридорам и комнатам в поисках чуда. Но, к счастью, дом ошибался.
45Артур, задумавшись, прошел через гостинную, где у окна стояла Сюзанна, даже не заметив ее. Как только Сюзанна увидела Артура, она, сделав глубокий вдох, позвала его.
- Артур!
Артур остановился. Голос, словно вернул его к действительности. Он резко повернулся и удивленно воскликнул:
- Ба! Кого я вижу! Конечно, это Сюзанна. Как я мог надеяться на то, что вы еще раз не придете ко мне.
- Я пришла, вернулась, несмотря на то, что вы так грубо выгнали меня.
- И, зачем вы пришли?
- Затем, что я не могла бросить вас в беде. Зная о том невероятном происшедствии, которое произошло в вашем доме, я решила предложить свою помощь.
- Помощь? Понятно. И, какую же помощь вы можете мне предложить? Хотите стать моим секретарем?
- Нет, эта должность меня больше не интересует. Я подумала о том, что, быть может, вам нужна помощь по дому или моральная поддержка, наконец.
- Спасибо, Сюзанна. Наша экономка хорошо справляется со всеми домашними делами. И морально меня поддерживают, так что, благодарю за предложение.
- Хотите, чтобы я ушла?
- Именно так.
- А, ведь, именно сейчас я нужна вам, как никогда прежде. Любая ситуация достигает своей наивысшей точки, когда происходит то, ради чего она была создана. Именно теперь наступает наивысшая точка.
- Сюзанна, я попросил бы вас выражать свои мысли проще.
- Хорошо, скажу прямо и просто – вы в опасности.
- И, что же мне угрожает?
- Не что, а кто.
- А еще проще и прямее.
- Еще проще – это мистер Хаббард.
- Ведете двойную игру? Неблагородно.
- Дело не в благородстве, а в том, что вы никогда не верили в мои чувства к вам. Мне не все равно, что с вами произойдет.
- И, что же нужно от меня мистеру Хаббарду?
- Я не знаю всего, но одно могу сказать с уверенностью - следующей жертвой станете именно вы.
- Следующей жертвой? А, кто был впереди меня?
- А вы не догадываетесь?
- Вы знаете, Сюзанна, за то время, что я живу здесь, умерла Эмели и исчезла Джейн. Может быть, нужно вспомнить еще сэра Оливера и Джеймса?
- Я понимаю ваш тон. Можете относиться ко мне, как вам угодно. Я только прошу об одном. Позвольте мне остаться в вашем доме, я согласна даже мыть посуду.
- Вот это вы зря сказали. От нас как раз ушла посудомойка.
- Я могу занять свою прежнюю комнату?
- Можете.
- Вы, все-таки, очень добрый человек.
- Будем надеяться, что моя доброта не сослужит мне дурную службу.
Сюзанна кивнула Артуру и вышла из комнаты.
Миссис Нортон, увидев Сюзанну в коридоре, тут же поспешила к Артуру.
- Мистер Артур, вы видели? – спросила экономка, заглядывая в кабинет.
- Что?
- Она вернулась.
- Кто, Сюзанна?
- Ну, да. Что мне с ней делать?
- Проводите ее на кухню, она хочет мыть у нас посуду.
- Как?
- Вот так.
- И, что… мне можно доверить ей мыть наш сервиз?
- Нет, сервиз ей, пожалуй, доверять не следует. Дайте ей что-нибудь попроще, сковородки, например.
- Хорошо, мистер Артур.
- И позовите мне, пожалуйста, Патрика.
- Хорошо, мистер Артур.
Экономка исчезла за дверью. Вскоре появился Патрик.
- Вы звали меня, мистер Артур?
- Да, Патрик. Я хотел бы с вами поговорить.
- Я слушаю вас.
- Я давно уже здесь живу и ни разу не был на могиле Джеймса. Это, как-то, нехорошо. Мне хотелось бы это исправить. Вы не могли бы показать мне, где его похоронили? - скорбно сказал Артур.
- Конечно, если нужно, я могу вам показать.
- Вот и хорошо.
- Только он похоронен не здесь.
- А где? – удивленно спросил Артур.
- Миссис Эмели захотела похоронить мужа в городе Н., там, где он провел свое детство.
- Да? Ну, что же, возможно, это правильное решение. Хотя, я нахожу его странным.
- Странным? Да, мы тоже так подумали, но ее воля прежде всего.
- Так это была ее воля?
- Именно так. Но миссис Эмели сказала нам, что так хотел и Джеймс.
- Как же так? Он умер внезапно молодым человеком. Неужели перед смертью он распорядился в отношении собственных похорон?
- Вы так говорите, мистер Артур, как будто все знаете.
- Что я знаю? Я просто рассуждаю вслух.
- Если быть абсолютно честным…
- Ну, ну.
- Мистер Джеймс дал такое распоряжение мне.
- Вам?
- Да, именно, мне.
- Как это произошло?
- Видите ли, я знал Джеймса с детства, а оно у него было невеселым в этом доме. Джеймс мне доверял. Он даже часто жаловался мне на свою жизнь. Так вот, незадолго до своей смерти между нами возник такой же доверительный разговор, как в детстве. Джеймс говорил о том, как ему непросто живется, об отношении к нему отца. И в конце разговора он мне сказал:
- Патрик, у меня к вам просьба. Если, вдруг, я уйду из жизни раньше вас, сделайте так, чтобы меня похоронили в городе Н. Там, где прошло мое детство и юность. Там ко мне хорошо относились, и никто не говорил мне, что я лишний. Вы обещаете мне?
- Его слова настолько тронули меня, что я, конечно же, согласился. Так и случилось. Когда начались приготовления к похоронам, я передал волю Джеймса миссис Эмели. Поначалу это ей очень не понравилось. Но потом она согласилась.
- А, почему Джеймса провожали только вы и Эмели?
- А, кто же еще. У него здесь не было близких людей.
- Ну, хорошо. Спасибо, Патрик.
46Сюзанна неслышно подошла к двери кабинета и резко открыла дверь. Артур сидел у камина и смотрел на огонь. Не глядя на дверь, он сказал:
- Иди сюда.
Сюзанна быстро вошла и закрыла за собой дверь. Она подошла к Артуру и остановилась в нерешительности.
- Ну, что, Сюзанна, как посуда? Много тарелок разбила? – серьезно спросил он.
- Ни одной, - также серьезно ответила Сюзанна.
- Тогда садись. Давай посидим и посмотрим на огонь.
Сюзанна подвинула к камину кресло и села рядом с Артуром.
- Рассказывай, - сказал ей Артур.
- О чем?
- Хочешь домой?
- Хочу, - быстро ответила она и тут же добавила, - только у меня нет своего дома.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение., относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

