Анетт Блэр - По воле ведьмы
— Давай прогуляемся по острову.
Она не хотела оставаться с ним наедине. Все ее чувства занимала Бекки. Ну и взявшийся откуда-то материнский инстинкт. А это смущало, даже слишком.
— Не сейчас, — ответила она, переживая еще и о том, что подумает Джинни.
— Да пойди ты прогуляйся! — взорвалась Вики. — Заодно поговорите. Вечер чудесный, и все еще светло. Нигде не прячется никакое зло.
— Она опять рифмует, — наигранно пожаловалась Сторм.
— Ага, и больше, чем обычно, — подтвердил Рори. — Она может зарифмовать меня до того, что я посреди ночи гребу на лодке на материк за тонной дурацкого мороженого.
Схватив его за воротник рубахи обеими руками, Вики притянула его к себе нос к носу.
— Я так могу тебя зарифмовать, что тошнить по утрам будет тебя вместо меня.
Рори застонал и признался:
— Айе, и это чертова ужасная правда.
— Ну хватит, — не выдержала Сторм. — Уговорили. Пойду прогуляюсь, только чтобы не слушать, как вы любовно воркуете.
— Вики, Рори, я ваш должник, — заявил Эйден.
— Минуточку, — остановила их Вики, — это ужин для Моргана. Он был слишком занят, так что не смог прерваться и поесть с нами.
Сторм пошла к выходу, а Эйден задержался, чтобы взять тарелку, но успел ее догнать.
— Тебе нужно время, чтобы погоревать, — сказала она ему. — Давай я отнесу еду Моргану, а ты вернешься в замок. Отложим это на другой раз. Прогуляемся… осенью или зимой, например.
— Мне однозначно нравится идея прогулок и осенью, и зимой, — начал Эйден, — но я не собираюсь просто взять и профукать этот чудесный июльский вечер. Так что смирись. К тому же Морган хочет показать тебе, над чем работает.
— А почему мне?
Он взял ее за руку и, поскольку Сторм уж слишком рьяно пыталась освободиться, сжал крепче.
— Что подумает Джинни? — прошептала она, представляя, что миссис Лэнгли их увидит.
— Джинни в твоем секторе болельщиков, — ответил Эйден.
— Понятия не имею, о чем ты.
— Я это вижу, как и то, что знать ответ ты не хочешь.
— Не надо со мной строить из себя умника, Макклауд.
— А я хочу, чтобы ты со мной была наглой и острой на язык, Сторм Картрайт. Мне нравится твоя дерзость.
Сторм фыркнула и вырвала руку из его хватки, а потом сложила руки на груди.
— Бесполезно пытаться себя защитить, — серьезно сказал он. — Не выйдет. Ни от твоих чувств, ни от моих намерений. Этот конь уже вышел из стойла и теперь несется во весь опор.
Посмотрев на свои скрещенные руки, Сторм опустила их. И вдруг поняла: она же не рассказала сестрам, что случилось у них с Эйденом. Впрочем, она еще не готова была об этом говорить. Кое-что они уже знали от Эйдена и, может быть, не станут думать, что они разошлись. Кроме того, их могла занять Джинни.
Сторм удивилась, увидев строителей, работающих над пристройкой к мельнице. Снаружи возле козел для пилки дров стоял Морган и просматривал чертежи.
Это здание было любимым у Сторм на острове Пэкстона. Сюда они приходили с Эйденом поиграть в щекочущие нервы игры. Это была пятиэтажная ветряная мельница-башня, из камня, как и сам замок, и стояла она на самом высоком месте острова. Сторм любила ее широкие крылья, вращающиеся на ветру, и фиолетово-синие ставни и двери.
Вокруг мельницы росло настоящее буйство полевых цветов. Исключением были утоптанные тропинки до замка и маяка. Чуть дальше виднелось целое поле маков персикового цвета, танцующих на легком ветерке, который гулял по острову.
— Над чем работает Морган? — спросила Сторм. — Кинг хочет сделать здесь домик для гостей?
— Нет, — Морган вышел вперед, чтобы поздороваться. — Кинг продал мельницу. Здесь будет частная резиденция.
Она ушам своим не верила.
— Кинг продал собственность на острове какому-то стремному чужаку?!
— Новый владелец не так чтобы очень уж стремный, — ухмыльнулся Морган.
Сторм повернулась к Эйдену. Он не сводил с нее глаз.
— Что тут творится? — спросила она.
Глава 52
Сторм не могла понять, почему так бешено бьется сердце.
Эйден потащил ее к мельнице, и потоки ветра, усиленные крыльями, играли с темным локоном, который постоянно падал ему на лоб. Луч солнца высветил его фигуру. Он был красив, как бог, который чудом оказался на земле. Надо же, какая новость.
Войдя в здание, Сторм лицом к лицу столкнулась с еще свежими воспоминаниями о том, как они с ним проводили здесь время за сексуальными поддразниваниями.
Эйден остановился в дверях, перекрыв ей выход.
— Эйден, тебе нужно пережить то, что случилось с Клодетт.
— Нет, Сторм, это тебе надо пережить то, что случилось с Клодетт.
Он взял ее за руки выше запястий, но она вырвалась и проскользнула мимо него обратно на улицу, в движущиеся тени от крыльев мельницы.
Отойдя немного подальше, она села на камень.
— Ты вдовец. Ты должен оплакать потерю.
Эйден сел на камень рядом с ней. Так близко, что почувствовал необходимость обвить рукой ее талию. Так он и сделал. Его рука обернулась вокруг нее, ладонь легла немного ниже. Неприятно не было, просто странно, чуть-чуть неуместно в сложившихся обстоятельствах. И все же Сторм не сдвинулась с места.
— Это был кошмар, Сторм. Я прибежал в хоспис, чтобы успеть извиниться за то, что был таким козлом, пока она еще жива. Сердце выпрыгивало из груди, в мыслях были тысячи слов, которые мне нужно было сказать, даже если она меня не услышит. Но когда вошел в палату, она сидела в кровати, словно ждала меня. А прошло всего несколько минут с тех пор, как она вышла из комы.
Эйден прерывисто вздохнул, и уже разбитое сердце Сторм разбилось еще раз на осколки более мелкие. Он действительно любил свою жену.
— Я знал, что надо делать, Сторм. Я сильно задолжал Клодетт, и мне нужно было сберечь Бекки.
— Мне очень жаль, что ты ее потерял, Эйден. Во время церемонии она выглядела очень счастливой. У нее на лице было написано, как она тебя любит.
— Так ты там была. Господи, прости, прости меня. — Он прижался головой к ее голове, и все, что могла сделать Сторм, — это изнасиловать свою силу воли, чтобы не прижать его крепче и не осыпать поцелуями.
Он отстранился первым, и она обругала себя за то, что так влипла.
— Пока священник решал свои дела с каким-то судьей, который ему по уши обязан, Клодетт сказала, что всегда меня любила, но знала, что я ее не любил, поэтому она и ушла тогда. Не потому, что я не хотел остепениться. Она знала, что я на ней женюсь, чтобы стать отчимом Бекки. Знала, что к Бекки меня привела ты, и я сказал ей, что мы встречаемся.
«Встречаемся». Не совсем обязательства, но Сторм вообще не ожидала, что он расскажет о ней Клодетт.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анетт Блэр - По воле ведьмы, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


