Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сергей Радин - Не будите спящую ведьму

Сергей Радин - Не будите спящую ведьму

Читать книгу Сергей Радин - Не будите спящую ведьму, Сергей Радин . Жанр: Фэнтези.
Сергей Радин - Не будите спящую ведьму
Название: Не будите спящую ведьму
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 260
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Не будите спящую ведьму читать книгу онлайн

Не будите спящую ведьму - читать онлайн , автор Сергей Радин
Когда смотришь в зеркало и видишь чужое лицо… Когда помнишь только последние три года собственной жизни… Когда во сне повторяется кошмар, похожий на реальность… Когда ты оказываешься там, где из научного интереса перечеркнули твою жизнь… Берись за оружие и отвоёвывай право на личную судьбу.
1 ... 67 68 69 70 71 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вглядевшись в дрябло-морщинистое лицо старика, в выпученные от бесконечного ужаса глаза, вслушавшись в его невнятное бормотание, я со вздохом поняла, что присутствие Синклера Мида необязательно, чтобы понять — что со стариком. И без того ясно: он безумен. И спрашивать, что его свело с ума, не нужно… Бедняга…

— Прошляпили? — скептически спросил Брент у Тайгера, сразу переводя взгляд на меня.

Кажется, ругаться из-за несанкционированной вылазки он пока не собирается. Правильно, сначала разберёмся с насущным.

— Прошляпили? — эхом откликнулся лейтенант, заменив скепсис майора недоумением.

— Ну да! Так бы и ушли, не зная, что здесь ещё кто-то есть.

— А, вы об этом. Мы сканировали это помещение без выхода на нижний уровень. Кто же знал, что под ним могут прятаться?

— А если б там оборотни затаились?

Справедливое замечание, между прочим. Если б не один нюанс. И я вступилась за лейтенанта.

— Вот уж чего нет, того нет. Оборотни нападают сразу, насколько мы их уже знаем. Терпеливо чего-то дожидаться — это не про них.

— Ладно, забирайте этих двоих и уходим, — велел майор и переглянулся с Дирком.

До-олгий такой перевзгляд оказался. Но улыбнулся Дирк — помедлив, улыбнулся Брент. Так, кажется, друг друга поняли. Может, слишком крутого разбора полётов не будет?

Я попыталась понять их. Дирк пёкся о своих людях — майор тоже. Если с этой точки зрения они сошлись во мнении, всё замечательно.

— Ата, — Тайгер позвал неуверенно, но не оттого, что рядом со мной стоял Имбри. Лейтенант смотрел на плачущего старика, который время от времени принимался что-то рассказывать — так невнятно, что стоявший рядом с ним Рустам страдальчески морщился, наверное, пытаясь разобрать хоть слово.

— Ата, помоги мне. Что-то странное с этим человеком. Он явно галлюцинирует. Я почти вижу, но только почти.

— Брент, три-четыре минуты! — обратилась я к майору. Тот кивнул, озадаченный и заинтересованный нашей просьбой.

Услышав про передышку, остальные тоже сгрудились вокруг старика. Около здорового неизвестного, присевшего на обломок плиты, остались Маккью и Винсон.

Я начала вглядываться в информационное поле старика. Да, лучше подключить к этому делу и Тайгера. Мне одной в этом мельтешащем аду не разобраться.

Через минуту мы отловили самую яркую галлюцинацию.

— Клетка! — чётко, словно докладывая, сказал Тайгер.

Темноволосый мужчина поднял голову и внимательно посмотрел на нас. Его взгляд был настолько упорен, что я покосилась на него. И, видимо, перенесла остаток зрительного образа в галлюцинацию. Мелочь, но старик застонал, а галлюцинация стала ярче.

Тайгер, не глядя, зашарил в воздухе. Я поймала его ладонь и почувствовала, как он содрогнулся, увидев.

Ещё две минуты мы смотрели, как повторяется один и тот же эпизод в стариковских кошмарах.

Ровно через пять минут прорыва в поле старика мы с Тайгером переглянулись, кивнули друг другу и, резко развернувшись, пристрелили темноволосого.

Маккью и Винсон повскакивали с места — и от падающего трупа.

— Простите, ребята. Потом — нам всем было бы трудно убить подонка, — спокойно сказал лейтенант, и лишь осунувшееся лицо выдавало, как тяжело ему сохранять ледяное спокойствие.

Майор было открыл рот, но промолчал. Ещё раз попытался что-то сказать, но не получилось. Тайгер пошёл мимо него к коридору, бесстрастно выговорив потрясающую фразу:

— По прибытии на основную базу можете наказать меня за самоуправство и взятые на себя функции палача. Возражать не буду.

Брент захлопнул рот, потом обратился ко мне.

— Ата, а ты? В состоянии объяснить нам всем, что вы увидели?

Я ткнула пальцем в труп.

— Это — Говард. Тот самый. Ребята, помните, что сказала Мира? Подлец хотел наслать оборотня на Дирка и его людей, а приманкой стал Виктор. Только Мира не сказала, какой именно приманкой пришлось быть Виктору… Старик шёл за Говардом и его подручными, когда те выводили Виктора наверх, в склады. И видел всё. Они вывели Виктора ближе к дверям на улицу. И начали шуметь, привлекая внимание теней. Тварь вселилась в парня, но он сопротивлялся, как Саймон. Цепь на ноге — сбежать не мог. И эти гады втянули его к себе и заперли в клетку. А он сопротивлялся тени. Сопротивлялся! И тогда Говард принялся отвлекать его от сосредоточенности на себе: заставил своих людей бить по прутьям клетки, кричать на парня, тыкать в него шестами… Выродки… Видимо, рядом с Говардом могли выжить и не потерять рассудка только такие, как он… Двойного натиска Виктор не выдержал. Но и расчёты Говарда не оправдались. Внутри Виктора сидел не оборотень — "акула", та самая, которая громаднее всех была. Клетка не выдержала, тем более, мутируя, "акула" сожрала всех, кто не успел отойти от клетки и набрала органики достаточно, чтобы вырасти до нужных габаритов. Клетка просто лопнула под напором растущего тела. Лапищи-то сначала тощие были… А через несколько минут явились мы.

В тишине шуршала, стекая ручейком, каменная крошка, плакал-бормотал старик и тяжело дышали десантники.

Первым и последним высказался Римлянин. Он подошёл к трупу, потыкал в бок носком ботинка — проверял? — и вздохнул брезгливо:

— Жаль, оживить нельзя.

Дирк криво усмехнулся и кивнул.

43.

Руководство на себя снова взял майор. Он оглядел нас, усталых и грязных, поправил свой бронежилет — на нас, что ли, глядя? — и сказал:

— Пока вас искали, наткнулись на монорельс для ремонтников. Дирк, монорельс на вашей карте есть?

— Нет. Карту Подземья мы составляли по данным разведки и по указателям. Монорельс в пассажирских указателях, естественно, не значится.

Если мы были грязными, то Фил, снова державшийся рядом с Винсоном, казался чумазым. Теперь его движения стали более собранными, будто он уже освоился и с ситуацией, и с незнакомыми людьми. Но сказал Дирку, будто вокруг никого:

— Мы с ребятами катались в вагончике по монорельсу. У него оставалось питание.

— Оставалось или осталось?

— Давайте проверим, — предложил Брент.

Не оглядываясь на разгромленное подземелье, мы заторопились уйти. Впрочем, нет. Дирк оглянулся. По хозяйскому взгляду, которым он окинул помещение, нетрудно было догадаться, что он вернётся сюда — и не один: привыкнув за всем присматривать, он наверняка подумал о трупах, которые, разлагаясь, могут принести в город — и верхний, и в нижний — заразу. Та ещё работа предстоит ему и его людям.

Не считая оружия на нас, шли мы налегке. Только Винсон присматривал за еле передвигающим ноги Филом, да Римлянин нёс на плече сумасшедшего старика. Хотелось поинтересоваться у Фила, как старика звать и был ли он таким же безумным до того, как на его глазах убивали Виктора. Кстати, старик замолчал. То ли на время успокоился, то ли неудобно говорить, тыкаясь лицом в живот Луиса.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)