Вера Чиркова - Потери и находки
— Молчать и не двигаться! — резко садясь, приказал Инквар. — Шевелиться сможете только после слова «вперед». Как только я его произнесу, начинаете выполнять первый пункт секретной инструкции.
Картежницы проводили ненавидящими взглядами искусника, выпрыгнувшего из кареты на ходу, попытались пошевелиться, не сумели и обменялись тоскливыми взглядами. Зелье этого «простака» было неизмеримо сильнее того, каким они подчинили почти десяток охранников. И теперь им оставалось только надеяться на этих рабов да на сообразительность тех, кто ждет обоз в засаде.
Дождавшись своего экипажа, Инквар помахал сидевшему на козлах вознице, и тот, постучав по стенке кареты, придержал лошадей.
— В чем дело? — встревоженно нахмурился выглянувший в приоткрытую дверцу Гарвель.
— Имею я право немного отдохнуть? — уходя от прямого ответа, усмехнулся искусник, ловко заскакивая в чуть душноватое тепло кареты. — Можешь и ты погулять, если хочешь.
— Так прямо и скажи: «У меня появились секреты, а ты иди отсюда», — ехидно прищурился ювелир. — Но я обижаться не буду, пойду проведаю Кержана.
— У тебя и правда секреты? — с жадным любопытством посмотрел на отца Ленс.
— У кого их нет, — философски вздохнул Инквар. — Но мои секреты сейчас никого в обозе не волнуют.
— Зато тебя волнуют чужие, — не выдержав внимательного взгляда, огрызнулась горбунья.
— Увы, от них зависит не только моя судьба, но и жизнь наших попутчиков. Вы же уже и сами все поняли? Если нет, поясняю: нанятые вашим дядей ночники намерены отомстить обозникам. И поэтому щадить никого не будут. Даже если самому Кержану удастся спастись, вожаком ему больше никогда не быть, никто из здравомыслящих людей не доверит такому обознику свою жизнь и имущество, — резковато ответил Инквар. — А я и в самом деле пришел задать пару вопросов. Ты испугалась Юбельда, так как считаешь его кандидатом в женихи? Если так, то знай, он со своими путниками догнал нас и едет сейчас в повозке в самом конце обоза. Вернее, он там спит. А я хочу предупредить, точнее, попросить, — постарайся с ним не встречаться и ничем его не бить. Вашего дядюшку и в самом деле лучше не злить, он злопамятен и жесток.
— Я не знаю, — упорно глядя на крепко сцепленные на коленях пальцы, неохотно пробормотала Лил, — кого он мне там сватал.
— Тогда второй вопрос, — перевел дыхание Инквар. — Ленс сказал, ты сможешь остановить семь человек, но сам я видел другое. Тех бандитов на стоянке было в два раза больше.
— Папа запрещал разом тратить всю силу без остатка. — На щеках девушки вспыхнули яркие пятна, и она отвернулась к оконцу. — Но в тот раз иначе нельзя было. Если бы я кого-нибудь не достала, он мог начать угрожать Ленсу.
— Ты излишне рисковала, — огорченно произнес Инквар, догадавшись, о чем она смолчала. — Я говорю не только о бандитах. Нас с Дайгом ты тоже знала слишком мало, чтобы быть убежденной в нашей победе.
— Но вы же их побили, — передернув плечиками, буркнула девчонка и снова уставилась в окно.
— Спасибо за доверие, — почувствовав, как в горле внезапно встает комок, невесело усмехнулся искусник, — но запомни, сегодня вам с Ленсом вмешиваться в битву не нужно. Если на нас все же нападут, просто наблюдайте со стороны. Вступать в бой можно только в самом, запомните, самом крайнем случае. Если вашей жизни будет грозить настоящая опасность.
— А ты? — пытливо заглянул в глаза искусника Ленс.
— Я никогда не воюю мечом или кинжалом, — честно признался искусник. — Поэтому всегда держусь в сторонке.
— Врет, — не оглядываясь, пренебрежительно фыркнула горбунья. — Я сама видела, как он «держится в стороне». Хотя и в самом деле мечом и кинжалом не махал. Зато пузырьками швырялся очень ловко.
Вроде она в тот момент без сознания валялась? Инквар подозрительно покосился на девчонку. Или снова притворялась? Однако решил с ней не спорить и не пытаться выводить на чистую воду, припомнив народную мудрость про худой мир, который лучше хорошей ссоры.
Он просидел в своей карете полчаса, показал Ленсу несколько фокусов, съел сладкую лепешку, запив ее кружкой холодного древесного сока, и засобирался назад, к шпионкам. Время встречи с ночниками приближалось, и пора было занять место, отведенное ему по тщательно продуманному плану.
Кучер, посаженный на козлы Кержаном вместо ушедшего якобы отдыхать Дайга, словно подслушал мысли хозяина — придержал лошадей, а затем и вовсе остановил карету.
— Привал? — сунулся к окну Ленс, и две пары рук, схватившие мальчишку одновременно, отдернули его назад.
— Подожди! — тихо прошипела Лил в ответ на молчаливое недоумение брата, и тот вмиг посерьезнел и нахмурился.
— У меня интуиция… — почти одновременно с горбуньей начал объяснять мальчишке Инквар, но сразу же смолк, внимательно следя за лицами подопечных.
Они явно ощущали больше, чем он, и это очень не нравилось искуснику. Не очень приятно глухому оказаться среди людей с тонким слухом. Но показывать свои чувства было по меньшей мере неосмотрительно, хотя проверить и себя, и подопечных все же следовало. Словно невзначай повернув руку таким образом, чтобы отодвинулся рукав, Инквар глянул на свой амулет и похолодел. Тусклый камушек, последние три дня светившийся россыпью разноцветных искорок, указывающих, насколько надежно защитили себя путешественники и охрана обоза, внезапно преобразился, расцвел несколькими десятками новых огоньков. Это было невероятно и жутко, и означать могло только одно: ночники оказались хитрее, коварнее и в несколько раз мощнее, чем он считал до сих пор.
Инквар не выдержал, ринулся к оконцу, расположенному за плечом возницы, опасливо приподнял край занавески. И сразу же опустил, стиснув зубы, чтобы не застонать. Неудобно запрокинутая голова кучера была подозрительно неподвижна, но думать, как ему помочь и не поздно ли помогать, у Инквара не было ни единого мгновения. Бесшумно опустившись назад, на сиденье, и стараясь не прислушиваться к происходящему за стенками кареты, он торопливо зашарил по карманам, доставая те зелья, которые сегодня утром спрятал подальше, не считая нужным тратить на бандитов.
А теперь пытался решить самое главное: нужно ли использовать сразу несколько или лучше бросать по одному?
— Что это? — Настороженный вопрос Лил застал Инквара в тот момент, кода он на миг задумался над переливающимся фиолетом флаконом.
— Паралич. Очень сильный. Не подействует только на тех, кто защищен артефактами. На меня тоже, я имею особую защиту, — презрев обычную осмотрительность, быстро объяснил Инквар. — Но есть и другие, можно бросить все вместе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вера Чиркова - Потери и находки, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


