`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Татьяна Нартова - Путь к океану

Татьяна Нартова - Путь к океану

1 ... 66 67 68 69 70 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Думаю, на твой вес хватит и таблетки.

— Да, но на их может не хватить, — я указала глазами на рычавших барсов. Поняв, что всякие шутки кончились, Сотворитель крепко сжал меня в объятиях, так чтобы со стороны казалось, что мы прощаемся, и опустил меч на землю. Друзья непонимающе смотрели на эту сцену, напуганные и сбитые с толку. Что ж, им недолго осталось быть в неведении.

— Что, все-таки ты в кои-то тысячелетия решил принять верное решение? — поддела темноволосого леквера Канилия.

— Наверное, ты права: правитель из меня никакой.

— Ты что, с ума сошел, Дэрл?! — рявкнула Азули.

— Да нет, отчего же. Лида, прости меня, но другого выхода у нас нет.

Я согласно прикусила губу, пытаясь тем самым сдержать нервный смешок. Во рту появился солоноватый вкус крови: хорошо я себе укусила, ничего не скажешь. Но, кажется, лекверу было на это плевать. Во всяком случае, когда он, наконец, перестал меня целовать, я не сразу сообразила, что надо бы ему в ответ врезать. Вместо этого я глупо расплылась в улыбке, продолжая обвивать его шею. Темные глаза на долгое мгновение обожгли привычным огнем, тут же становясь не менее привычными льдинками. Мой любимый снова превратился в Дэрлиана Соворителя, оставив в душе новую незаживающую рану.

— Это ты солнце… — слова сорвались с кровоточащих губ прежде, чем я вспомнила, что совсем рядом стоит жених.

Дэрл не ответил, разворачивая меня спиной к блондинке. Между пальцами словно пробежала короткая молния, а в следующий момент леквер с оттяжкой выплеснул на Канилию несколько литров резко панующего успокоительного. Право слово, такое эффекта не мог ожидать никто. Нежить нежитью, но снежные барсы рванули с такой скоростью, что наша противница ничего не смогла сделать. Одуревшие киски сначала стали облизывать ее, а потом, поняв, что их больше, начали грызть свою хозяйку. Она еще пыталась сопротивляться, когда один из барсов окончательно порвал ей глотку. Хорошо, хоть из-за сплошной стены из спин, лап и голов этого не было видно. Но мне хватило и доносившихся звуков.

— Бежим отсюда, — Викант первым опомнился, хватая меня под ослабевшую руку. Желудок сжался в тщетной попытке выбросить давно переварившийся завтрак.

— И это нас кто-то называл жестокими, — задумчиво произнесла Азули, на ходу пряча свой маленький ножик за пазуху.

Наверное, именно в этот момент я потеряла сознание.

— Лида, очнись!

Что-то холодное и мокрое коснулось моего лица. Глаза открылись, а вот фокусироваться пришлось самой. Ночь. Над головой россыпь звезд и красивый, широкий серп луны. И лицо, такое родное и знакомое, что я невольно охнула.

— Наконец-то. Еще раз так нас напугаешь, лично прикопаю в ближайшей канаве, — пригрозил Гервен. Его в поле зрения не было, но и так было понятно, как он сейчас выглядит.

— Лида, ты меня слышишь? Прекрати улыбаться! Ответь! — Дэрлиан слегка похлопал меня по щеке.

— Ты предпочитаешь, чтобы я навечно осталась букой? — неожиданно прорезавшийся голос заставил обоих лекверов, склонившихся надо мной, подпрыгнуть. Сотворитель довольно хмыкнул, зато лицо Виканта осталось непроницаемым. Я бы все отдала за то, чтобы и он перестал хмуриться, но, видимо, сделать всех счастливыми невозможно, — Викант, прости меня за ту сцену. Просто надо было как-то отвлечь Канилию…

— Я так и понял, — короткий ответ. Угу, так я тебе и поверила, дорогой.

— Дэрлиан, с тобой разберусь потом, когда силы вернутся. Так что советую заранее прятаться подальше, иначе сломанным носом не отделаешься.

— Эй, не трогай его, — шутливо пригрозила Азули, — Это моя прерогатива. Если уж кто и должен свернуть Дэрлу шею, так это я.

— Ладно, договорились, — усталость накатывала волнами, словно я не провалялась несколько часов в бессознательном состоянии, а все это время бежала с двумя громадными чемоданами наперевес, — Где мы?

— В трех днях пути от Закрытого города. К счастью, птицы вернулись, так что нам есть где переночевать.

Я кивнула. Все наши пожитки взлетели вместе с пернатыми скакунами еще в лесу. Хорошо, что в этом мире животные отличаются умом и сообразительностью. В лицо дул теплый ветерок, одежда на правом боку была влажной от пота: меня кто-то додумался положить рядом с костром. Голова была свежей и совершенно пустой. Стоило мне приподняться, как четыре заботливые руки подхватили мою тушку, не давая ей упасть обратно. Рядом с костром собралась вся честная компания. Азули расчесывала свои роскошные волосы, казавшиеся оранжевыми в свете пламени. Гервен полировал меч, любовно проводя мягкой тряпочкой по каждой зазубрине. Мэрке возилась с ужином, но, кажется, у нее получалось не все: запах горелого пробивался даже через маскировку приправами.

— Вид у тебя, подруга, тот еще, — явно из добрых побуждений сказала элема, помешивая сомнительное варево громадной поварешкой, — Ты бы вымылась что ли, а то похожа на пугало.

— Мэрке, — осуждающе покачал головой Элистар, — Разве можно обижать пугала?

— И тебе спасибо, Крашенный, — хихикнула я, — Эй, кто поможет бедной девушке дойти до ближайшего ручья?

— Я помогу, — вызвался Дэрл, старательно игнорируя горящий взгляд моего жениха, — Если ты не возражаешь, конечно.

Я пожала плечами. Очень уж мне не хотелось сейчас грузить свою голову такими мелочами, как натянутые отношения обоих лекверов и своим собственным отношением ко всему происходящему. Организм настоятельно требовал чистоты, и я предпочла хоть раз удовлетворить его просьбу.

Опираясь на плечо Дэрлиана, я поднялась на ноги. Голова все еще покруживалась, но это объяснялось хроническим недоеданием. При мысли о еде желудок требовательно заурчал.

— Тут речка неподалеку, — по пути объяснял Сотворитель, осторожно обводя меня вокруг пенька, — Лида, что ты собираешься дальше делать?

— В каком смысле? — не поняла я.

— В том самом. Знаю, ты в праве сейчас шею мне свернуть, но прежде чем ты это сделаешь, я хочу знать: умру ли я прощенным или уйду на тот свет без твоей любви?

— Дэрл, кажется, мы с тобой все обсудили, — я резко повернулась к нему, мысленно благодаря опустившуюся на страну темноту, — Моя свадьба состоится, хочешь ты того или нет. Викант замечательный, чуткий леквер. Он десятки раз спасал мне жизнь и достоин, как никто другой, счастья. И я хочу ему его подарить.

— Это я уже слышал, Лида, — усмехнулся мужчина, — Выходи за кого хочешь, дело твое. Естественно, цветов и поздравлений ты от меня не дождешься. Но мне важно не это. Я хочу знать, осталось ли что-то от той Лиды, которую я оставил?

— Она пропала без вести вместе с тем, кто ее бросил.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Татьяна Нартова - Путь к океану, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)