Fantasy-Worlds. Ru - Сборник рассказов №1
— О, д-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а, — протянул Шэлл, — ты бы, может, и не ввязалась, но не этот маразматик старый. Надеюсь, ты помнишь, что я ему говорил насчёт работорговцев? И помнишь ли ты, каков был его ответ?
В него моментально полетел стакан.
— Дядю не тронь, — с угрозой сказала Джесс, поднимая голову, — никакой он не маразматик. Просто…просто он не представлял, куда мы идем. А сейчас отступать уже поздно.
Сделав такой неожиданный вывод, она уставилась на бутылку, что-то прикидывая в уме, потом стукнула ладонью по столу:
— Эй, бармен, еще стакан! Надо же выпить за безнадежный конец.
Шэлл улыбнулся и сладко потянулся:
— Маразматик, маразматик…ибо какой тогда толк был нанимать проводника, чтобы не только не слушать его советов, но и насмехаться над ним?
— Никто над тобой не насмехался, — мрачно ответила Джессика, — это называется легкая ирония. Характер такой. Защитная реакция. Ой…
Она поперхнулась и закашлялась, видимо, напиток попал не в то горло.
— Ты пить будешь, в конце концов?!
— Спасибо, я наверно выпью у себя в комнате…может, даже, засну, наконец…
Поняв намек, девушка глубоко вздохнула:
— Ну, ладно, хотя, нет, все.
Шелл подозрительно посмотрел на нее, но ограничился только кратким:
— Угу.
— Шэлл, — проникновенно сказала Джессика, которой кактусовое вино только-только ударило в голову, — спасибо тебе за все. Ты даже не представляешь, как ты мне помог.
Она на самом деле почему-то почувствовала громадное облегчение. Словно гора с плеч свалилась. Неловко поднявшись со стула и чуть не опрокинув навзничь стол, девушка сделала то, чего на трезвую голову не сделала бы никогда: порывисто чмокнула наемника в щеку и, удалилась быстрым шагом, правда, чересчур аккуратно переставляя ноги.
— Эй, красотка, моя комната находится не там… — воодушевленно крикнул ей вслед Шэлл.
— Боюсь, красавчик, у нас с тобой разные комнаты, — насмешливо донеслось из темноты.
Хлопнула дверь.
Глава X. О беспечности и случайности ходит множество историй, но немногие могут их подтвердить — просто потому что уже некому…
For whom the gun tolls
For whom the prey weeps
Bow before a war
Call it religion
Nightwish, The KinslayerОпасность подстерегает человека всюду. Она везде — выжидает тебя в сыром углу незнакомого постоялого двора; тёмном проулке; в пустыне; в подходящем караване; в лице любого прохожего, утомлённого этим адом; да что там — опасность ждёт тебя даже дома — когда ты ешь, уединяешься с девушкой или отдыхаешь…что уж говорить о какой-то военной, лишь самую малость засекреченной, базе…
Из личных записей Шэлла ПронырыПо дороге сюда Джессика не раз думала о конечной цели их экспедиции. Цели, о которой дядя Эрлиас говорил уже так много, что это успело порядком завязнуть в зубах. Действительно ли всё произошедшее стоило этого? В том числе и того, что теперь за ними гоняются работорговцы из второго отделения Стиллватера, с явным намерением покарать экспедицию за то что произошло в городе. Если бы не Шэлл, отлично составлявший ложные следы и уводящий по ним лазеруссов головорезов, они бы может быть даже не добрались бы до сюда…до пресловутого бункера, который уже не раз снился девушке: огромное массивное черно-серое здание, громадиной надвигающееся сверху, окруженное несколькими рядами колючей проволоки…
…Стоит ли описывать ее разочарование, когда она выглянула из повозки и увидела приближающееся невзрачное нагромождение полуразрушенных одноэтажных строений, больше похожее на бараки, чем на военную базу. Они угрюмо глядели на путешественников выбитыми стеклами.
— Мда, — видимо, у Лиандра, стоящего рядом с ее повозкой, было идентичное мнение по этому поводу, — что скажешь, Джесс?
— Не знаю, — девушка зябко поежилась и нервно передернула плечами, — не нравится мне тут…
Она не кривила душой. Паника, задавленная было вчера, многократно возросла, к ней прибавилось тягостное ощущение какой-то пакости, помноженное на недосып и головную боль.
Тем временем из повозок стали уже выбираться остальные члены экспедиции. Эрлиас первым бесстрашно подошел к единственной добротной вещи среди всего этого хлама — внушительных размеров металлической двери, тускло бликовавшей в лучах солнц. Кое-где на ней виднелись островки ржавчины, полустертые надписи на каком-то непонятном языке, но в целом, она выглядела прочной и неприступной.
— Вперед, — с фальшивом оптимизмом призвал Эрлиас.
— Куда? — насмешливо поинтересовался Шэлл, — в дверь головой биться, авось откроется, ага?
На этот раз Эрлиас взглянул на наемника с нескрываемой неприязнью, но промолчал.
Джессика подошла к дяде и неуверенно взглянула в сторону двери. Всю ее прежнюю независимость, браваду и вредность как рукой сняло — теперь она кожей чувствовала опасность.
— Дядя, — тихо произнесла она, — может, ну ее, эту затею с бункерами? Предчувствие у меня нехорошее…
Договаривая последние слова, она поняла, какую глупость ляпнула: глаза Эрлиаса, прежде добрые и внимательные, теперь приобрели какой-то странный блеск и горели чуть ли не фанатичным огнем.
— Повернуть назад? — вкрадчиво переспросил он, — бросить все? Когда мы уже почти у цели? Джесс, ты в своем уме или притворяешься? Ты представляешь, сколько миллионов…миллиардов юаней лежат здесь? — он топнул ногой по земле, — а ты говоришь, ну ее…плевать я хотел на домыслы глупой девчонки! — неожиданно заорал он, — я тебя сюда брал не для того, чтобы ты мне советы дурацкие давала!
О’Делл замерла, вытаращив на него глаза. Дядя еще никогда так на нее не кричал, и от этого на душе стало еще гаже и обидней. Испугавшись, что сейчас даст слабину и разревется на глазах у всех, девушка отвернулась, уткнувшись носом в рукав запыленной куртки.
Остальные члены экспедиции взирали на Эрлиаса в молчаливом неодобрении. Кто-то, кажется, Том, даже не понижая голоса, пророкотал: «Старикан, кажется, свихнулся…».
— Я не сумасшедший! — возвестил Эрлиас, многократно повысив голос и с подозрением оглядывая всех присутствующих, — мы практически достигли цели. Еще чуть-чуть, и на нас прольется золотой дождь из ленег…вперед!
Речь эта особого успеха не имела. С ворчанием, все стали по одному подходить к двери, щупать ее, но открывать как-то не торопились.
Джесс отошла в сторону, поддевая носком сапога песок. Участвовать в этом паноптикуме она не хотела, твердо решив про себя, что слиняет при первой же удобной возможности. Главное — увести повозку и добраться до ближайшего города. Деньги у нее есть…не пропадет! Но оставаться с окончательно поссорившимся с головой дядей ей абсолютно не хотелось.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Fantasy-Worlds. Ru - Сборник рассказов №1, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


