`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Анатолий Патман - Обретение

Анатолий Патман - Обретение

1 ... 65 66 67 68 69 ... 130 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Все, как можно шире открываю глаза. Вот так дела! Я в постели. В обычной широкой деревянной кровати. Словно в детстве. Рядом сидит пожилая женщина, одетая в простую домотканую крестьянскую одежду. Видел я таких в Саларской Империи достаточно много, чтобы обознаться.

— Господин! Вы очнулись! Что‑нибудь желаете?

— Да! Скажите, как Вас зовут?

— Мартьяна, господин. Мартьяна их Сакенхилла. Это деревня милорда Сакена недалеко от замка.

— Мартьяна, если можно, дайте мне воды, пожалуйста.

— Хорошо. Я пойду, доложусь милорду!

Пока я утолял жажду, уже прибыл сам милорд барон Альвано Сакен в сопровождении Мартьяны и еще одного воина и подростка, тем не менее, одетого в местную военную форму. Наверное, паж или оруженосец.

Барон Альвано Сакен оказался мужчиной тоже средних лет, с обветренным лицом, крепким, накаченным, можно сказать, более старой и развитой копией своего сына Салаира.

— Ох, и долго же Вы лежали без сознания, господин Коста! Позвольте представиться, барон Альвано Сакен. О Вас я уже наслышан. Спешу уведомить, что сын мой очнулся уже один заход назад, и первым делом спросил о Вас.

— Извините, где это я, господин барон?

— В моем замке. Всех раненых сразу доставили сюда, и здесь за ними присматривает мой лекарь, и лекарь с каравана. Ваш телохранитель пока находится на стенах замка. У нас тут пленные, и враг может напасть снова. Много моих воинов прочесывают местность, поэтому в замке недостаточно стражи.

— А что с караваном, господин барон?

— Ну и нагнали Вы страху на врагов. Ни один пленный без содрогания не может говорить о Вас, господин Коста. Цел караван, цел. Потери, конечно, большие. Чуть более сорока человек только убитых. Маги погибли, а ученик уцелел. Ранены практически все. Но выживут. Знаете, я очень благодарен Вам за сына. Он очень восхищается Вами, все время говорит, милорд да милорд. Пока я не очень‑то разобрался в его злоключениях. Салаир сказал, что Вы спасли его от рабства и являетесь чуть ли не бароном Дэлинора.

А что мне скромничать? Герой я или не герой? Не положены ли мне почести или нет? А. может, кучу неприятностей в придачу?

— Господин барон. Вы не подумайте, что я что‑нибудь скрываю. Нет, ничего такого. Просто нежданно–негаданно получилось оживить алтарь в Северном Дэлиноре, где мы с графом Инваром и его людьми из Таласской Империи как раз и освободили караван рабов. Знаете, я не люблю рабства, и поэтому в этом вопросе поддерживаю законы Империи. А на счет баронства, нет. Как мне объяснили, после всего произошедшего просто считается, что появился претендент на баронство. Ну а потом мы с Салаиром отправились в Амхару, где я немного приболел, а затем решили совершить путешествие уже в Сакен. Вот так все просто. Как видите, не повезло нам в пути. Чуть не отдали души Всевышнему. А, все‑таки, как, господин барон, не ушли разбойники?

— Нет, не сумели. Многие остались там, на лугу. Только не разбойники напали на караван, а регулярные воинские части Таласской Империи, притом элитные. Специально подготовленные и обученные. Кстати, раз Вы со своим телохранителем не входили в состав воинской команды каравана и не подчинялись старшему купцу, то часть трофеев полагается лично Вам. И, еще, что меня больше всего радует, я и мой сын отомщены, так как убиты глава разбойников и многие его люди, причастные к похищению Салаира.

Опять мне трофеи полагаются? Это хорошо. Деньги мне пригодятся. И так уж в дороге поизносился. Оборванец какой‑то, или товарищ из подворотни. Нет, на последнего я рожей не вышел.

— Спасибо, господин барон. Не могли бы Вы в этом вопросе представлять мои интересы? Если надо, я подпишу нужные бумаги.

— Само собой разумеется, Коста. Можно я буду Вас так называть? Для меня большая честь принять Вас в своем замке.

Дальше завязалась совсем уж дружеская беседа.

— Выздоравливайте, Коста. Кстати, я написал донесение о схватке князю Альдуину, где отметил и храбрецов, не побоявшихся противостоять такому количеству подготовленных воинов и магов. Ведь, как я думаю, каравану страшно повезло. Недооценили враги магов и воинов, плохо провели разведку, не смогли разузнать о пополнении, и поплатились за это. Слава Всевышнему, что рядом с моим сыном все время оказывались Вы!

— Ну что Вы, Альвано, просто нам действительно повезло. Я и сам не знал, что один из присоединившихся в Верестянке к каравану людей маг огня.

— Там другой оказался лекарем. Во многом его заслуга, что раненые все смогли выжить. Вас тоже он осматривал.

Интересно, а зачем к каравану присоединился лекарь? Если по мою душу, что, меня хотели захватить силой, и потом, по возможности, излечить? Нет, так дело не пойдет. Надо, как говорится, делать ноги. Хоть немного поправиться, найти подходящий момент, и вперед, куда глаза глядят. Возвращаться в Амхару, наверное, пока рановато.

— Ну, Коста, выздоравливайте. Мне надо отлучаться в столицу для доклада князю. В замке хороший лекарь. Да и почтенный маг жизни Балит Туренский изъявил желание остаться до полного выздоровления всех раненых.

Барон со своим безмолвным сопровождением покинули меня. Опять со мной осталась одна бедная Мартьяна.

* * *

— Барон Альвано Сакен, с донесением. Пригласить, Ваше Высочество?

Камердинер князя Вараннессы Альдуина свое дело знал, и старался не отходить слишком далеко от протокола и дворцового этикета. Недаром за спиной барона Анавара Варчанского звали мастером Этикетисом.

— Пусть проходит.

Барон Альвано Сакен, мужчина средних лет, с обветренным лицом, крепкий, был одним из мелких его вассалов. Князь знавал его еще с юношеских времен, когда сам вместе с гвардейцами принимал участие в их пьянках и разных шалостях.

— Его Высочество Светлейший князь Вараннессы Альдуин! Долгих лет жизни и доброго здоровья Вам, Милорд, и всем Вашим близким! Слава Всевышнему Алгуру!

— Ну, хорошо, Альвано, давай хоть немного без церемоний, и сразу к делу.

— Как я и писал в донесении к Вам, Его Высочество, вражеские войска частью действительно оказались регулярными частями из Таласской Империи, частью просто бандитами, но возглавляемые таласским агентом. Мало того, там были и три десятка элитных воинов самого герцога Аркеда ин Талара. Но, со слов одного из пленных, целью этого отряда был замок Сакен. Сам рыцарь Инкалар все еще плох, и допросить его не удалось. Просто торговый караван подвернулся под руку. Да и разбойники сумели уговорить рыцаря. Участие в операции племянника графа Талариза со своими людьми говорит в пользу замка. И еще целых три мага.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 ... 130 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анатолий Патман - Обретение, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)