Толян - Второй шанс? (СИ)
— Тебе нужен покой и сон, ложись, а я пойду, поищу повозку, на лошадь тебе нельзя, пешком, тем более, так что поедем не торопясь, как простые сельские жители.
Он настолько не скрывал своего счастья, все время улыбался и шутил, притащил мне сладости, горячего целебного отвара, заставил меня снова улечься в кровать и только тогда ушел.
Надо же, я, честно, не ожидала, что Лео может быть таким заботливым и нежным, все‑таки, в роли наставника он был более жестким, что ли, иногда, даже, суровым, а тут… Улыбнулась и заснула, успев подумать, что я прям, как ленивец, сплю и ем, ем и сплю.
Наутро, мы решили потихоньку двигаться в сторону столицы, оставаться долго недалеко от границы с Империей было бы неразумно, мало ли, кого могло занести в этот городок. Лео нашел и купил очень удобную, небольшую повозку, затарились продуктами, чтобы не останавливаться каждый раз в многолюдных местах, на всякий случай, поставили щиты и выехали на тракт.
В столицу мы прибыли только через десять дней, все это время мой муж зорко следил за тем, чтобы я не переутомлялась, часто отдыхала, много ела и хорошо спала, я даже начала дразнить его наседкой, так он вился надо мной. И вот мы дома у Лео, пока решили отказаться от посещения моего дома и сообщить моей семье, что я здесь, только после того, как все будет готово к отъезду.
Я собиралась посетить банки и снять все деньги и мои и Леонарда, забрать все, что у меня хранилось в сейфе, Лео, в лаборатории упаковывал наши наработки и после собирался заняться сбором вещей и поисками обоза, с которым мы собирались покинуть страну, как в дверь постучали.
— Именем короля! Лорд Крайтон и госпожа Лера вам немедленно следует явиться в королевский дворец. Его Величество приказал нам сопровождать вас.
Не знаю, как Лео, я шла туда полная решимости поставить этот зарвавшегося короля на место, в конце концов, я оказала ему большую услугу, и поскольку у него уже возникли какие- то подозрения на счет моего участия в захвате основных заговорщиков, то мог бы и подумать, прежде чем лезть к нам с Лео. Но, видимо, не судьба, ну, что ж, поговорим, я настроена была больше не скрывать своих тайн, не изображать из себя слабую мышку, похоже, в этом мире, ценят только силу, значит я ее покажу. Лео держал меня за руку и хмурился, но выглядел совершенно спокойным.
Вот и дверь в Малый королевский зал, оттолкнув церемониймейстера, чтобы не предупреждать о нашем приходе, мы вошли в зал и остановились около дверей. Ну, что тут у нас. Полный сбор.
Около трона толпа придворных, собралось воронье, в стороне стоят, я так понимаю, приглашенные маги, бывший ректор, пара членов совета магов, еще какие- то незнакомые мне лица, драконья делегация обосновалась чуть в стороне от всех, явились, по мою душу. Пригляделась, Тайрина среди драконов не оказалось, интересно, совести хватило не приезжать, или мальчика дядя не пустил, наследник ведь теперь, беречь надо. Что- то я злая… выдохнула, выпрямила спину и с гордо поднятой головой пошла вперед, Лео шел чуть позади, поставив вокруг нас щит. Нашла его руку, легонечко сжала, и поверх его щита, выставила еще и свой, так, на всякий случай.
— Ваше Величество, — мы, не отрывая рук, слегка поклонились королю, и я с любопытством уставилась на него. Ну, чего скажешь, сердешный.
Рамис заметил наши сцепленные руки, что- то такое, невнятное, но явно не дружелюбное, промелькнуло у него в глазах.
— Госпожа Лера, приветствую вас, лорд Крайтон… кивок и явно раздраженный Рамис сразу же перешел к делу:
— К нам прибыла делегация драконов, в письме, которое они привезли, Его Императорским Величеством сказано, что вы, госпожа Лера являетесь драконницей, со второй ипостасью. Правда ли это?
На минуту мне страшно захотелось пошутить, сказать, что понятия не имею о чем это они и посмотреть на их лица, но взяла себя в руки, хватит шуточек и тайн, теперь игра пойдет по моим правилам.
— Да, ваше Величество, являюсь. А так же леди Лерией, наследницей лорда Караша.
Зал загудел, придворные начали переглядываться, маги насторожились, они- то точно знали, что у меня есть магия. Драконы жадно разглядывали меня, даже слегка передвинулись поближе, чтобы удобнее было пожирать меня глазами.
— Император драконов требует вашей выдачи, госпожа Лера, и я, склонен удовлетворить просьбу моего королевского собрата.
Я усмехнулась, но не успела ничего сказать, как вперед вышел Лео, слегка прикрывая меня своей спиной:
— Ваше Величество, это невозможно, моя жена никуда не поедет.
На зал рухнула зловещая тишина. Все остолбенели, и замерли, лицо Рамиса перекосило, но он быстро взял себя в руки.
— Вы женаты?
— Да, мы обменялись клятвами в храме Пресветлой.
Король побледнел, оглянулся на драконов, лица которых выражали всю гамму чувств, от недоумения, до лютой ненависти, затем, вдруг, выпрямился и чеканя слова, произнес:
— Именем короля, я объявляю этот брак недействительным.
Я непроизвольно вздрогнула, такого я от Рамиса не ожидала, переглянулась с Лео, он так же, как и я, собрался, и я чувствовала, что он не готов отступать.
Зал замер, драконы злорадно ухмылялись, Рамис победно взирал на нас, и тут, нас окутало голубоватое облако, браслеты на руках нагрелись, вспыхнули и …на наших запястьях вместо них, появилась причудливая вязь, голубого и красного цвета, переплетающаяся в замысловатый узор.
Пока я гадала, что это еще такое, Лео, засучив рукав, благоговейно выдохнул:
— Нерасторжимый брак.
Посмотрел на короля и уже спокойным, слегка насмешливым тоном, произнес:
— Увы. Ваше Величество, Пресветлая посчитала иначе. Лера, — посмотрел на меня, — прости, я не думал, что так повернется.
Внутри себя, я, конечно, злилась. Мы то договаривались совсем о другом, что если я захочу, то мы разведемся, а тут такой поворот, теперь мы муж и жена навсегда, пока кто- то из нас не умрет. Но в этой ситуации, я признавала это, наилучшим способом заставить всех отвязаться от нас был именно, нерасторжимый брак. Все, теперь никто не посмеет заявлять на меня какие- либо права.
Рамис побагровел, кинул взгляд на магов, но тут я уже решила вмешаться:
— Ваше Величество, не советую…помниться, был у нас с вами разговор, и вас интересовал один вопрос, касаемо моего участия. так вот мой ответ на ваш вопрос: да. Это была я. Так что, не советую, Ваше Величество.
Маги дружно шагнули назад, они- то все прекрасно поняли, в чем я участвовала, и не желали, даже, попробовать применить к нам магию. Понял и король, кинул невидящий взгляд на Лео:
— Лорд Крайтон, вы мой придворный маг, вы обязаны подчиняться мне, вы давали клятву.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Толян - Второй шанс? (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


