Джеффри Арчер - Месть Бела
..Нет нужды описывать дорогу до города — точнее, до руин, ничего интересного с ними не произошло. Их по-прежнему окружали серые, угрюмые склоны древних гор, каменистая дорога тянулась вдоль дна глубокого распадка; они миновали камнепад — беспорядочное нагромождение огромных валунов, перегородивших полдолины, и наконец ступили в Чзачжигар.... где тоже не было ничего интересного: развалины, хижины, грязные дети копаются в грязи на обочине, тощая овца из-за покосившейся ограды проводила процессию бессмысленным взглядом, обитатели города, увидев Ка'ана с эскортом, как и те, в воронке, либо торопились спрятаться, либо падали на землю и утыкались носом в пыль. Да и выглядели они точно также — оборванные, грязные, заросшие... и все с нормальными глазами. Ка'ан, равно как и охранники не обращал на подданных никакого внимания. Впрочем, иногда встречались и другие — в разноцветных богатых одеждах, величественные, следующие в сопровождении охраны... и были они, как один, оранжевоглазыми. Ка'ану эти почтительно кланялись — не без чувства собственного достоинства, но с опасливым почтением... А Конану отчего-то вспомнился первый мир — где только «боги» имели право быть зрячими, а простой народ — был принудительно ослеплен... Но варвар отогнал от себя пришедшее на ум сравнение: здесь различие между «высшей кастой» и «плебеями» было только" в цвете глаз. Может быть... Да тут все может быть. Каждый мир — сумасшедший по-своему...
Единственное уцелевшее строение из камня, как Конан и подозревал, оказалось резиденцией короля Ка'ана. Оставив стражу у портала, правитель Чзачжигара провел Конана пустыми кривыми коридорами. Пахло пылью, плесенью и сыростью. Шаги «братьев-близнецов» гулко отдавались среди голых каменных стен — ни картин, ни драпировок, ни зеркал... Да, видать, совсем плохо шли дела у страны Чзачжигаран, если даже король вынужден прозябать в такой нищете... И Конан еще больше зауважал столь простого, неприхотливого, не заносчивого правителя — которому плевать на роскошь и богатство во время, когда страдает простой народ... Мелькнула мысль: уж не этим ли хочет Бел усложнить ему третье, последнее задание? Полагая, что Конан подружится с Ка'аном, проникнется к нему уважением — и очень уж сложно будет ему отобрать самое дорогое?.. А что, очень похоже: не даром они так похожи с местным королем бродяг.
* * *— В общем, привел он меня в такой же обшарпанный и совершенно пустой зал, где не было ровным счетом ничего, кроме большого окна, стол, которому было сто лет в обед, да двух колченогих кресел. Усадил меня, сел напротив, хлопнул в ладоши. Тут же появилась девчушка — из простых, ну, из 'тех, с обыкновенными глазами. И одетая чуть более аккуратно, чем ее соплеменники в городе. Ка'ан что-то приказал ей негромко, она исчезла и спустя несколько минут вернулась с подносом. Фрукты, мутная бутыль с длинным горлышком, два глиняных бокала, деревянный поднос с нарезанным мясом, головка сыра, зелень. Поставила на стол и с лицом, на котором, кажется, от рождения застыло выражение испуганной покорности, удалилась, оставив нас наедине.
Некоторое время правитель молчал, разглядывая меня и о чем-то размышляя, потом встрепенулся, будто придя к какому-то решению, и пригласил отпробовать «скудных подношений моих добрых, но несчастных подданных», как он выразился.
Ну, отпробовали. Я, конечно, ел и пил только после того, как то или иное «блюдо» и вино соизволят откушать его величество — не то, чтобы я ему не доверял, но все же... Мясо попахивало дымом, зелень была вялой, вино — кисловатым... В общем, едал я и хуже, но не в королевском же дворце! Заморив червячка, Ка'ан еще немного помолчал раздумчиво, наконец вздохнул и сказал:
«Я в полном недоумении, брат, и эта ситуация меня откровенно пугает. Я не знаю, кто ты и откуда, почему похож на меня как две капли воды, зачем прибыл сюда — а ты явно не из местных, как получилось, что ты оказался в логове хнумов в одно время со мной... Вопросы так и роятся в моей голове. Скажи, ты следил за мной? Что тебе от нас надо?»
«Клянусь своим богом и своей жизнью, — говорю, — что я за тобой не следил. Я, увы, не принадлежу самому себе, а здесь оказался, чтобы отыскать одну вещь...
— При этих моих словах Ка'ан весь подобрался, глаза его заполыхали как предзакатное солнце. — И я не собираюсь причинять тебе какой бы то ни было вред».
Под столом я на всякий случай скрестил пальцы
— мало ли как оно могло повернуться...
«И что это за вещь, позволь узнать?» — тихо спросил правитель.
«Поверишь ли, но я и сам не знаю. Мне известно только, что как только я отыщу ее, мой... мой наниматель отдаст мне то, что взял у меня в залог под нахождение этой вещи».
«Ты говоришь загадками, Конан, — нахмурился Ка'ан. — Должен ли я верить тебе?»
«По крайней мере, я спас ваше величество от тварей в подземелье — и ничего другого в качестве доказательства своих мирных намерений я предложить не могу...»
Видишь, мудрый Симур, каким вежливым и велеречивым я стал за это время-Короче говоря, наплел я ему, что приехал из страны Шадизар, находящейся так далеко, что подо мной-де пали восемь коней, и что только он, король Ка'ан сможет помочь мне в моих поисках... Дескать, мне ничего не известно том, что случилось с Чачжигаром и Чзачжигараном вообще. Что, мол, за война? Почему у одних людей нормальные глаза, а у других — оранжевые? Кто эти бестии — хну мы, что обитают в подземных пещерах?
Не знаю, поверил ли он мне, но, после долгой паузы, рассказал вот что.
* * *— Не знаю, как протекала жизнь в Чзачжигаране пятьдесят лет назад, — печально начал Ка'ан, — но, судя по рукописям, найденным мною в Книгохранилище Чзачжигара, это была страна изобилия и благоденствия... всего-то пятьдесят лет назад — а теперь видишь, во что превратились эти некогда богатые земли?.. Во всем виноваты хнумы — те самые подземные чудовища. Никто не знает, откуда они пришли и почему напали на Чзачжигар, но факт остается фактом: за полстолетья эти нелюди разорили страну и превратили ее в руины. Они появлялись из-под земли в самых неожиданных местах и исчезали так же быстро и незаметно, воровали детей, подкапывали здания, портили дороги... Я читал, что целая армия короля Страга, моего отца, отправленная в горы на поиски хнумов, провалилась под землю — вся, целиком, со всеми воинами, офицерами и оружием... с тех пор никто не видел ни одного солдата из этой армии... Разумеется, это было дело их грязных лап... — Он неожиданно ударил кулаком по столу. — Проклятые твари! Они лишили меня всего — детства, богатства, счастья, трона! Мой отец успел вывезти меня из страны — я воспитывался в Пакче, на берегу океана... Но я — все же наследник, и я решил вернуться. И вернулся... В бедный, разоренный Чзачжигаран. Вернулся только с одной мыслью: отомстить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеффри Арчер - Месть Бела, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

