Стивен Браст - Пятьсот лет спустя
В шатре воцарилась тишина. Наконец Алира проговорила:
– Да, в том, что вы сказали, есть доля истины.
Лиорн склонил голову.
– Так с чего же начнем? – спросил Адрон.
– Как жаль, что нет Кааврена, – посетовала Тазендра.
– Ну, – улыбаясь, промолвил Айрич, – наша умная леди дзур попала в яблочко.
– Я? Неужели?
– Да, друг мой. Первым делом нам следует разыскать Кааврена и рассказать ему обо всем случившемся. Затем нужно найти Пэла; лукавый йенди способен пролить свет на некоторые вещи – он определенно знал, что жизнь вашего высочества была в опасности. Возможно, ему известно и многое другое.
Адрон покачал головой:
– Нет, мы не должны привлекать Кааврена к решению наших проблем.
– Почему, ваше высочество? – удивился Айрич.
– Он находится на службе у его величества.
– Но он ведь наш друг.
– Имеем ли мы право просить его о помощи в делах, которые могут привести к конфликту между его чувством долга и дружескими чувствами?
– Ах это, – вздохнул Айрич и нахмурился. – Я не подумал.
– Что же делать?
– Возможно, вы правы. Но Пэл...
– А разве он не в Академии Доверительности?
– Да, – кивнул Айрич.
– И разве император не содержит Академию?
Айрич пожал плечами:
– Император содержит всю аристократию.
– На самом деле, – мрачно заметил Адрон, – все наоборот.
– Нет, ваше высочество. Мы поддерживаем его величество нашим золотом, а император поддерживает нас своей властью.
– Да, так должно быть, – сказал Адрон. – Только вот случается редко.
Айрич пожал плечами.
– Кааврен наш друг, – вставила свое слово Тазендра. – Как и Пэл. И если бы у них возникли трудности и понадобилась наша помощь, они бы сказали об этом без колебаний.
Адрон прикусил губу.
– Тем не менее, – заявил он, – сейчас нам следует воздержаться от бесед с ними.
– Отец, – вмешалась Алира.
– Да?
– Что же ты собираешься делать?
Адрон улыбнулся дочери – теплой улыбкой любящего отца, что многим показалось бы странным, ведь речь идет об Адроне и Алире э'Кайран. Однако так оно и было, в полном соответствии со свидетельствами того времени – двое великих людей, отец и дочь, любили друг друга, как самые обычные люди.
– Тебя нелегко провести, – признал Адрон.
– Ну?
Глаза герцога скользнули по закрытой доске в задней части шатра, и он ответил:
– Ничего особенного я не планирую, Алира.
– Очень хорошо, – ответила она.
Глаза Айрича сузились; Сетра поджала губы, а брови Тазендры поползли вверх.
– Тогда каковы наши планы?
– Кто-то должен переговорить с Джурабином – предложил Адрон.
– Это сделаю я, – заявила Алира.
Адрон кивнул:
– Попытайся выяснить, что ему известно об обыске в твоей комнате. Нужно, чтобы он рассказал тебе.
– Заодно я попытаюсь разузнать о намерениях его величества относительно тебя, – добавила Алира.
– Как пожелаешь, – ответил Адрон, пожимая плечами.
Сетра вызвалась сопровождать леди Алиру, чтобы с ней ничего не случилось во время пребывания во дворце.
– Я остаюсь с его высочеством. – Айрич не стал говорить о том, что он беспокоится о безопасности Адрона, – это было бы оскорблением.
– А я, – сказала Тазендра, – я... – она нахмурилась, – не уверена, что мне следует делать.
Айрич немного подумал и предложил:
– Вы с Микой возвращайтесь домой и расскажите нашим друзьям, что мы встречались с лордом Адроном. Только ничего не говорите ни о наших планах, ни о предположениях относительно Джурабина.
Тазендра закивала головой.
– Отлично, – воодушевилась она.
Сетра взглянула на Айрича, и в ее глазах на мгновение загорелся огонь, но если лиорн его и заметил, то виду не подал.
– Что ж, если нам пора собираться в путь, с позволения вашего высочества мы удалимся, – сказала Тазендра.
– Да, – рассеянно кивнул Адрон – он, казалось, о чем-то задумался. – И хотя новость, которую вы принесли, встревожила меня, я был рад вас повидать, друзья мои, и не мог бы просить о лучшей компании для своей дочери.
Тазендра и Айрич низко поклонились Адрону. Отец и дочь обнялись. Затем Сетра и Тазендра позвали Мику, который тут же появился у входа в шатер со своим верным табуретом на плече.
– Мы уходим, – сообщила ему Тазендра.
– Да, миледи. Я приведу лошадей.
– Айрич останется с его высочеством.
– Да, миледи.
Когда Мика ушел за лошадьми, Айрич неожиданно повернулся к Алире и сказал:
– Миледи, можно задать вам один вопрос, поскольку мне стало любопытно.
– Вас мучает любопытство? – удивилась Алира. – Что ж, спрашивайте.
– Тогда скажите мне, – продолжал лиорн, – что именно обнаружил его величество в ваших покоях?
Алира пожала плечами:
– Да ничего такого. Небольшой пурпурный камень.
ГЛАВА 17
В которой рассказывается о небольших пурпурных камнях и о неправильностях в одеждеЧитатели, несомненно, заметили, что пурпурные камни не первый раз появляются на страницах нашего повествования. Тот, кто обладает познаниями в области магии и истории естествознания, конечно, уже давно понял, о чем речь, и имеет представление об угрозе, таящейся в самом факте существования таких камней. Следовательно, наш долг помочь лишенным возможности изучить названные выше науки, дабы все читатели были в равных условиях к заключительным аккордам нашей истории, – иначе говоря, нам нужна уверенность, что все читатели располагают необходимыми познаниями и способны понять: произошло именно то, что и должно было произойти.
Принято считать – во всяком случае, этого мнения придерживается, например, столь уважаемый знаток старины, как Рикор из Маунтколма, – что пурпурные камни созданы расой дженойнов – таинственными, могущественными, полумифическими обитателями нашего мира, которые в конце концов растворились в породившем их первичном тумане. Кое-кто полагает будто они взорвали себя и в результате образовалось Великое Море Аморфии. Я знаком с несколькими учеными, утверждающими, якобы они исчезли, перейдя на другие уровни существования; впрочем, читатель волен придерживаться и иной теории. Первый из камней, говорят, появился возле или на «берегу» Великого Моря, хотя это представляется маловероятным.
Как бы там ни было, но в конце девятого цикла волшебники из Дома Атиры сумели открыть секрет их изготовления, а в начале десятого цикла пурпурными камнями уже вовсю пользовались волшебники Дома Дракона, из-за чего император лиорн Куорфор II издал эдикт, запрещающий их создание или применение. Временами за его исполнением следили с особым рвением, а временами полностью игнорировали. Мы обязаны отметить, что, когда образовалась Империя, древнее волшебство запретили. Многие верили и продолжают верить, будто использование этих камней являлось не чем иным, как определенной формой волшебства, предшествовавшего Орбу и Империи. Историки же по данному вопросу не имеют единого мнения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стивен Браст - Пятьсот лет спустя, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


