`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Артем Лунин - Башня Близнецов 1 (СИ)

Артем Лунин - Башня Близнецов 1 (СИ)

1 ... 63 64 65 66 67 ... 159 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Кальви пожала плечами:

Уверена, они отбились бы и без нас, — но Сара чувствовала, как она довольна.

Что-то стукнуло, и звуки, идущие сверху, стали громче.

— А она может рвануть? — опасливо спросил знакомый юношеский голос.

— Думай что говоришь, дубина. Это же не автомат, а аним!.. — пробурчал другой голос, мужской. — В анимах накопителей нет.

— Зато есть другая всякая гадость, — сказал парень.

— Это да, — ответил взрослый. — И кровь у них едкая бывает, и когти растут, и взгляд убивающий…

— Что, прям так-таки и убивающий? — восхитилась Сара. Наверху охнули и замолчали.

— Эй, вы откапывать меня будете? — возопила Сара, брыкаясь. Теперь, пожалуй, напрягши все силы, она могла бы выкарабкаться из каменной ловушки.

— Сейчас, сейчас, освободим!.. — заторопился тот, что старше. Шебуршение возобновилось с удвоенной силой. Сара опустила веко уцелевшего глаза, щурясь через камень. Два человека и какой-то автомат — огромный, с корявой ручищей.

— Кажется, это здесь. Подайте голос!..

— Гав-гав!.. — мрачно отозвалась Сара. Наверху снова охнули:

— Никак сам Рекс? Он-то что здесь делал?

Сара затряслась от еле сдерживаемого смеха. Камень перед её лицом сдвинулся, упёрся в грудь. Такая тяжесть переломала бы человеку все кости, но Сара лишь ругнулась. Силуэт длиннорукого автомата надвинулся, и камень пошёл наверх.

С ума сойти, да это же экскаватор!.. — восхитилась она, выпрямляясь и самостоятельно спихивая с ног остальные камни.

Она валялась у подножия стены. Тогда, во время боя, её тело выпило часть взрыва, и поэтому он получился не такой сильный, как предполагали нападающие. Но и того хватило. Сара своим телом сшибла один из зубцов и в обнимку с ним полетела вниз, за стену.

Зубец упал сверху.

А потом и остальные камни обвалились. И Сара провела под завалом весь остаток ночи — сейчас занимался бледный рассвет.

Хорошо, что здесь нет рва, — подумала девушка, выпрямляясь и притоптывая. У одного сапога отлетел каблук, у другого отскочила подошва.

— Ну, давайте знакомиться, спасатели, — добрым словом попомнив альпинистские башмаки, которые у неё были в том мире, Сара обратила свой взор к людям и "экскаватору".

Мужчина лет сорока, коренастый, с тускло-рыжими волосами, широкими ладонями — типичный фермер, но Сара увидела магический ореол вокруг. И парень, который вовсю таращился на неё.

— Вижу, ты оклемался после переноса, — сказала Сара приветливо.

— Ыгы, — Тогар сглотнул и торопливо отвернулся, он был красен, словно маков цвет. — А я это… ну… не знал, что это вы…

— В чём дело? — Сара удивлённо оглядела себя и обнаружила, что накидка из плаща удравшего "светлячка" довольно плохо перенесла взрыв и падение со стены. — Так, вопрос снят. И новый вопрос — у кого-нибудь можно одолжить шмотку?

Парень стоял в профиль к ней, показывая малиновое ухо. Сара тихонько хихикнула. Подошла и взяла под руку:

— Доблестный воин и храбрый маг, проводивший меня через изнанку мира, не соблаговолите ли вы помочь даме…

"Д. воин и Х. маг" судорожно кивнул. Кажется, он вознамерился сорвать собственную одежду, позабыв, что под шкуркой обычно ничего не носят.

— Не надо, — фыркнула Сара. — В вашем замке душат кошек?

— Конечно, — степенно сказал "фермер". Он не краснел и не смотрел мимо. Волшебник знает, что внешнее не равно внутреннему. — Вас проводят, — кивнул Тогару. Тот согласно икнул.

— Погоди!.. — Сара двинулась по завалу, обратив руки ладонями вниз. — Ага… Заводи экскаватор!

— Прошу прощения? — фермер совершенно не по-фермерски вопросительно вскинул мохнатую бровь.

— Приведи его, — Сара ткнула пальцем, — в действие, пусть копает, — снова выпад, нацеленный под ноги, — здесь!..

Автомат заработал, разгребая завал.

— А что там? — поинтересовался фермер.

— Моё оружие, — Сара присела на корточки.

Ты нарочно? — спросила Кальви.

Что?

Обратила корму к несчастному мальчишке, который счас пеплом рассыпется.

Помнится, у искусников нет табу на наготу.

Так то — в замке, а мы сейчас за его стенами!..

Боюсь, вашу логику мне не понять точно так же, как я когда-то не понимала японцев и русских…

Сара ворочала неподъёмные глыбы. Поймав разумом Дайс, велела ему превратиться. И полетела, задрав ноги.

— Эк!.. — крякнула, врезаясь в что-то мягкое.

— Вэк!.. — поддержало мягкое, когда удар о землю выбил из него дух. Сара обнаружила, что нежно обнимает Тогара.

— Извини, приятель, не хотела, — и начала медленно подниматься, нарочно как следует облапив его ладонями. Парень остался, распластанный, как лягушка, попавшая под колесо автомобиля. Сара наклонилась, — Тогар сглотнул, вытаращенные глаза устремились в прорехи плаща, — подхватила его и без труда поставила его на ноги. Тот так и стоял, скособочившись, глядя на неё затуманенным взором.

Готово. Уехамши крыша!..

Сара обернулась. Так и есть, Дайс превратился, и камень, под которым и лежало оружие, поднялся, сработав наподобие катапульты. Меж камней торчала металлическое древко.

— Ага, — Сара подошла и со второй попытки выдернула Дайс из земли. Превратила в метательную стрелку и проколола рваную ткань плаща. — Первым делом оружие, потом шмотки… Что ж, мы победили — всех уложили… — она поглядела на парня, поняла, что толку от него не будет, и обратилась к фермеру, который возился с автоматом: — Кстати, насчёт победы…

Тот понял.

— Отбились нормально, — ответствовал. — Сначала, конечно, пришлось туго, но вы вовремя успели. Потери…

Он замолчал и потёр лоб.

— В основном автоматы и реки. Но люди тоже есть. И, главное ведь, дети…

— Дети? — осипшим вдруг голосом переспросила Сара.

— Занятия были для младших, — сказал фермер. — Группа оказалась снаружи. Учитель принял атаку на себя и погиб, дети успели удрать, почти все.

Почти, — слово эхом отозвалось в сознаниях двух сущностей.

— Они останутся в нашей памяти, — произнёс мужчина ритуальную фразу и коснулся лба, оставляя серую каменную пыль. Тогар ответил тем же, и Сара, поколебавшись, тоже.

— А из… — она хотела сказать "из трупешников", передумала и почти произнесла "из неживых", — из подобных мне?..

— Двое личей погибло, — фермер испытующе глянул на Сару, — Там же, в начале боя, бросились на помощь. Одного разнесло на мелкие кусочки и душу исторгло, второго, может быть, можно и восстановить — "светлячки" боялись раньше времени подать тревогу и дать о себе знать, потому не использовали магию, исторгающую души или рвущую опорные связки…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 ... 159 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Артем Лунин - Башня Близнецов 1 (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)