Шарим - Tom Paine
- Это какой-то большой червь, видимо. Не вижу проблем, сожгу его к чертям, если так нужно, - ответил Рей.
- Не сожжёшь. Его кожа не восприимчива к холоду, огню, воде и земле. Сам же червь абсолютно не восприимчив к магии. Не говоря уже о его размерах.
- Тогда мне нужен меч, чтобы распороть ему брюхо.
- Тебе он тоже не пригодится, кожа червя неуязвима, ни один меч ее не проткнет.
- А как его победить? – слегка испугавшись, спросил Рей.
- Никак, здесь можно только выжить, если получится.
- Бргл…однажды червь Урса был побежден, но вот его отпрыск непобедим, вот уже много лет, - произнес Гинто, после чего направился на выход из юрты.
Рей и Кибелла поднялись с теплого ковра, который был вокруг чаши с огнем, и направились вслед за Гинто.
- Что же мне делать? Это же самоубийство, верно?
- Верно, самоубийство.
- А ты не знаешь, кто его побеждал?
- Я…, - многозначительно ответила Кибелла, подходив к выходу.
- Так расскажи, как его победить?
Кибелла дождалась, когда Гинто вышел из юрты, и тихо прошептала Рею:
- Магия ордена смерти…
Кибелла и Рей вышли из юрты, где их тут же схватили охранники, которые и привели. Гинто поглядел на охранников и сурово без слов поднял правую рук. Охранники переглянулись и тут же отпустили Рея и Кибеллу.
Гинто развернулся и направился на площадь, где в клетке сидели все друзья Рея, и даже Олли посадили на цепь внутри клетки. Единственный незапертый оставался Мун, который стоял смирно возле клетки, выполняя приказ Рея не спускать глаз с друзей.
Дойдя до клетки, Гинто внимательно всех осмотрел, после чего развернулся к уже вновь собравшимся вокруг клетки гиплингам. Рядом с Гинто стоял король Гвайр со своими охранниками, через несколько мгновений к нему повернулся Гинто, затем обратился:
- Бргл…король Гвайр, эти люди пришли к нам за помощью. Они также, как и мы, хотят остановить эту войну. Они пришли за помощью в убийстве того, кто нас предал и обратил свою армию против нас, - затем Гинто сделал небольшой круг вокруг короля, глядя на каждого гиплинга, собравшегося на площади, выкрикнул, -Филиппа!
В рядах начался одобрительный гул, а затем стали слышаться выкрики из рядов гиплингов, - «Смерть Филиппу!».
Гинто кинул взгляд на Кибеллу и Рея, уголок его рта был слегка приподнят, растянув некое подобие улыбки на его лице.
- Бргл…чем эти чужаки могут помочь в убийстве Филипп, - скептически спросил Гвайр, после чего гул в рядах гиплингов стих.
- Бргл…это потомок самого Филиппа, он один из немногих, кто действительно может убить нашего врага! – выкрикнул Гинто, указывая на Рея. Одобрительный гул в рядах гиплингов вновь поднялся.
- Бргл… если мне не изменяет память, то мы можем просто убить сына предателя, и проклятие Тангаута само убьет Филиппа!
Внезапно Рей почувствовал у своей шеи ржавые мечи охранников, стоявших позади него.
- Бргл… это не поможет. Он не единственный потомок! – ответил Гинто.
- Откуда он знает? – прошептал Рей стоявшей рядом Кибелле.
Гинто, услышав слова Рея, медленно подошел к нему и приблизился так близко, что Рей ощущал его дыхание. Лицо Гинто было в нескольких сантиметрах от лица Рея, когда тот негромко произнес:
- Бргл…я знаю о тебе куда больше, чем ты можешь знать даже сам о себе.
Слова Гинто прозвучали весьма угрожающе, но после этого уголок его губы приподнялся, смягчив выражение лица Гинто улыбкой. Внутри у Рея немного отлегло, и он молча продолжал слушать Гинто, который, отойдя от Рея, вернулся к королю, который с легкой надменностью произнес:
- Бргл…а что нам мешает просто убить всех потомков Филиппа и покончить с ним?
- Бргл… а что нам мешало это сделать раньше? – сурово спросил Гинто, но, не став дожидаться ответа, продолжил, - мы пытались найти их, но, как все знают, безуспешно, и тут вдруг один из них сам приходит к нам. Да не просто приходит, а приносит нам дар!
Гинто разжал кулак и продемонстрировал Грейву и остальным осколки Тангаута. В рядах гиплингов послышались тихие охи удивления, да и глаза Грейва увеличились. Он даже и подумать не мог, что это именно Тангаута осколки, когда их продемонстрировала Кибелла при первой встрече.
- Бргл…и вдобавок ко всему хочу обратить внимание, что это тот самый Рей Браун, который снял щит и дал нам надежду на то, что мы когда-то сможем прогуливаться по землям Стерлиона, как когда-то делали наши предки, в том числе, и я сам, - уверенно произнес Гинто.
- Бргл…даже не смотря на все, что ты сказал, мы не обязаны помогать этим людям, мы не можем им доверять. Максимум, что я готов им предоставить - это живыми покинуть эти земли, - непреклонно ответил Грейв.
Гинто сжал кулак и, скривив рот, выдавил из себя:
- Бргл…нам нужна их помощь точно также, как и им наша. Если королю мало того, что эти люди сделали, в том числе для нас, принеся извинения за весь людской род, вернув нам часть осколков Тангаута, то я должен напомнить королю, что эти люди могут заслужить уважение и доверие наше и наших богов, пройдя испытание Урса!
- Бргл…они не гиплинги, и обряды наши на них не распространяются! – сурово выпалил Грейв. В рядах гиплингов слышались перешептывания.
Неожиданно в воздухе между Грейвом и Гинто возник свиток с обрядом, который Гинто демонстрировал Кибелле.
- Бргл…согласно писаниям обряд может пройти любое создание, чтобы заслужить благословление Урса! Вы же не хотите пойти против священного писания? – с напором выпалил Гинто, сурово посмотрев на Грейва.
В рядах гиплингов повисла грабовая тишина, а слова на губах Грейва словно застыли. Он не мог произнести ни единого слова. Слова Гинто обескуражили Грейва. Изрядно испугавшись, Грейв сглотнул и негромко произнес:
- Бргл…да будет так, если этот человек пройдет испытание Урса, гиплинги окажут ему любую помощь, которую он попросит.
Закончив фразу, Грейв поспешил удалиться, но, проходя мимо Рея, молнии между его усами так и стреляли, и, на мгновение остановившись рядом с ним, злобно произнес:
- Бргл …лучше бы ты ушел отсюда живым, испытание такому жалкому червяку не пережить.
Гинто встал на место, где несколько мгновений назад стоял Грейв и, оглядев плотные ряды гиплингов, громко произнес:
- Бргл… через несколько часов Рей Браун приступит у испытанию Урса! Все
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шарим - Tom Paine, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

