Катастрофа в академии магии (СИ) - Анна Солейн
— Все в порядке, — ответил я, отпуская Бэкона. — Иди. Я позже догоню.
— Не задерживайся, — уронила катастрофа.
Я закатил глаза, а потом хмыкнул про себя. Ну конечно. Уверен, со стороны выглядит так, как будто она вертит мной, как хочет. Может, так оно и было. Но я-то знал, что это не прихоть, просто катастрофа торопится в таверну, помогать своей беспокойной тетке, а от меня отойти не может. К тому же, мы договорились, что в обмен на это катастрофа в четверг сопроводит меня на свидание с красоткой… Миленой? Иреной?
Имя красотки начисто вылетело из головы, но я решил, что пора начать хотя бы ходить на свидания.
Иначе катастрофа сведет меня с ума.
Посмеиваясь про себя над тем, что успел стать подкаблучником, даже толком не женившись, я перевел взгляд на Бэкона и…
Стоп.
А это что такое?
В глазах Бэкона что-то такое мелькнуло… Я снова оглянулся, потом снова посмотрел на Бэкона.
Тот встряхнулся, перевел взгляд на меня, но я-то уже успел заметить, какими глазами он проводил Селию.
— Так-так, — хмыкнул я.
Бэкон моргнул.
— Что?
— Я видел этот взгляд. Бэкон-Бэкон, — цокнул я языком. — Осуждаешь меня за то, что я таскаюсь за катастрофой — а сам?
Он сжал зубы. Теперь мы с ним были одного роста, Бэкон давно перестал быть нуждающимся в опеке ребенком — но выглядел таким же упрямым, как когда-то, когда доказывал, что должен наравне с остальным сражаться, потому что дракон.
— Это другое! Я не… пресмыкаюсь перед этой… девкой! Я дракон! И беру то, что захочу!
— Много взял? — с интересом спросил я.
Из того, что я успел заметить за время учебы, Бэкону не составило бы труда найти себе подружку хоть среди людей, хоть среди драконов. Он все-таки был довольно богатым, смазливым и — могущественнее почти всех в академии, кроме меня и Алана. Станет еще более сильным, когда получит титул главы рода.
Но Бэкон почему-то ходил один.
Теперь становилось понятно, почему. Романтик он, однако! Я бы так не смог. Добровольное воздержание из-за запретной любви — какой кошмар. Какие страдания. И главное — совершенно без причины.
— Ты не понимаешь, — зло отрезал Бэкон. — Над тобой вся академия смеется!
Отлично, может, перестанут хоть относиться, как к живому памятнику.
— Плевать.
Бэкон моргнул, а потом рявкнул:
— Ты что, вообще ничего не понимаешь? Мы не должны… нам нельзя… нужно в первую очередь думать о чести рода! Мы драконы, в нас течет благословенная богами кровь! И мы должны быть выше других! Остальные — просто пыль под нашими лапами, и нельзя давать им забыть свое место! А ты и сам про это забыл! Ты же Грей!
— Тебе отец так сказал? — перебил я. — Это все, что ты хотел поговорить? Мне пора идти, я, как ты верно заметил, “стелюсь” перед Лори и не хочу заставлять ее ждать.
Судя по выражению лица Бэкона, к такому моему ответу жизнь его не готовила. А что? Меня уже давно не волновало ничье мнение. Разве может произойти что-то хуже того, что уже произошло?
— Это катастрофу вообще надо изолировать! — снова разозлился Бэкон. — Она снесла стену, часовню снесла — а Селия ходит за ней, как привязанная, дурочка! А вдруг она… ее…
Меня разобрал смех, но я усилием воли сдержался. Так вот в чем дело.
Бэкон о своей драгоценной Селии беспокоится.
Как бы Лори ее не ранила.
— Лори ни разу никому не навредила, — заметил я. — Даже тебе, придурку. Не думал, почему?
Ты же вроде не идиот! Где мозги, когда они так нужны?
— Ты о чем? — нормальным вдруг голосом спросил Бэкон. Не таким раздражающе идиотским, как когда говорил о превосходстве драконьей крови.
— О том, что Лори, судя по всему, немного себя контролирует, хоть и не понимает этого, иначе половина академии закончила бы свои дни в лазарете — учитывая, как сильно ее здесь не любят. Я как раз учу ее с собой справляться. И, раз уж речь зашла об этом… Бэкон, — ласково улыбнулся я. — Еще раз обидишь катастрофу…
Он поморщился.
— Ты говоришь, как профессор Дейвис.
Я хмыкнул.
— Что, дядя Кевин, в смысле, профессор Дейвис, тоже предупреждал тебя держаться от катастрофы подальше? Мудро с его стороны.
— Да, — поморщился Бэкон. — Приходил как раз на днях к отцу, обновить артефакты, которые ему помогают двигаться.
Я кивнул. Дядя Кевин не изготавливал артефакты на продажу, но иногда, если ему было интересно, мог взяться за какой-то необычный заказ. Например, помочь отцу Бэкона, тело которого съедала редкая болезнь, снова начать ходить. Дядя Кевин был слишком добрым (или слишком любил необычную тонкую работу). Моя бы воля — я бы ради этого сумасшедшего садиста, который мог Бэкона и поколотить, если тот вдруг не дотягивал до отцовских стандартов, палец о палец не ударил. Разве только добить.
— Принес пару артефактов для охранных лиан и…
Я вздрогнул.
— Что ты сказал?
— А? — удивился Бэкон. — Артефакты для охранных лиан. Он тебе не говорил? Его последняя разработка, которая превращает растения в неплохих охранников. Отец был в восторге. Так и сказал ему: “Грегори, хоть ты и человек, а соображения у тебя — на троих! Вот был бы ты драконом — цены бы тебе не было”. Редко от него такую похвалу услышишь, конечно, но ему вообще нравится профессор Дейвис.
Стоп. Я смотрел на Бэкона, приоткрыв рот. Артефакты… Охранные растения…
Грегори…
— Я не… — тем временем начал Бэкон, воровато оглянувшись. — Я не знаю… не знаю, что делать. Отец меня убьет, если узнает, что я… что я спутался с человеческой девушкой. Мне нельзя. А ты… Что ты думаешь…
— Бэкон, — рявкнул я, — ты слишком взрослый для того, чтобы слушать отца! Найди у себя яйца, в конце концов, и живи своим умом, ты взрослый мужчина. Мне надо идти.
Оставив его позади, я заспешил вперед, по коридору.
К катастрофе.
Но сначала необходимо заглянуть к Алану.
Кажется, я многое упустил и наконец понял, о чем они с дядей Кевином говорили в кабинете, когда я вошел.
* * *
ЛОРИ
— Он скоро придет, не переживай, — успокаивающе проговорила Селия.
— Ну да, разумеется, — фыркнул Денни, демонстративно листая книгу.
Мы стояли во дворе неподалеку от полигона. Каким-то не то шестым, не то сто шестым чувством, которое у меня появилось за последнее время, я точно ощущала, что Грей все еще в коридоре неподалеку от столовой и что он — злится.
— Я не переживаю, — пожала плечами я, ежась
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Катастрофа в академии магии (СИ) - Анна Солейн, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


