Майский ястреб - Джиллиан Брэдшоу


Майский ястреб читать книгу онлайн
Автор излагает собственное, совершенно оригинальное видение истории сэра Гавейна, одного из рыцарей Круглого стола. Данная история, основанная на обширном историческом материале, трактует образ Гавейна довольно неожиданно, включая в повествование магический элемент, однако совершенно не упоминая такую значимую в артуриане фигуру, как Мерлин. Зато автор уделяет довольно много внимания волшебнице Моргане. В любом случае, трилогию следует признать значительным вкладом в свод литературы, посвященной королю Артуру.
"История рыцаря Гавейна в трех книгах", книга 1.
— Уймись, — попытался остановить его Бедивер. — С чего это ты решил поиздеваться над человеком, которому и без того не сладко?
— Вот! — Кей назидательно воздел палец. — Колдовство до добра не доводит! Наш господин правильно рассудил!
Бедивер покачал головой. Он подошел ко мне и положил руку на плечо:
— Мне очень жаль, Гавейн. Постарайся понять. Это трудное и весьма необычное решение для Артура. А на Кея не обращай внимания. Он пьян..
— Ну, уж не настолько я пьян, — пробормотал Кей. Язык плохо его слушался. — Ну, Майский Ястреб, и где твои заклинания?
Я поймал себя на мысли, что не прочь сразиться с кем-нибудь, чтобы хоть как-то сбросить напряжение. Конечно, не стоило затевать драку в первый же день пребывания в Камланне, и все-таки…
— Отвяжись от него! — прорычал Агравейн.
— Это еще почему?
— Потому что иначе я брошу тебе вызов, — стремясь опередить меня, быстро ответил Агравейн. Похоже, ему тоже пришла мысль сбросить напряжение… А ведь Кей не настолько пьян, чтобы отказаться от поединка!
Но Кей растерянно поморгал, пожал плечами и замолчал. Однако через пару минут он заметил Каледвэлч, прислоненный к стене. Он подошел и поднял меч за ременную петлю на ножнах, покачал его перед собой, насвистывая сквозь зубы.
— Остановись! — крикнул я, разом сбросив с себя задумчивость и меланхолию.
— Да? — пьяно спросил Кей. — Ты так не хочешь, чтобы я трогал твой волшебный меч?
— Оставь меч в покое, — резко ответил я. — Он не для тебя.
— А-а, ты все еще хочешь, чтобы я поверил в твои байки?
— Я рассказал правду. Даже если Артур ей не поверил.
— Да ты просто лжец, — сказал Кей, внимательно наблюдая за мной из-под полуопущенных век.
Агравейн вскочил, сжав кулаки.
Я не собирался позволять своему брату сражаться за меня, как бы он этого ни хотел.
— Остановись! — приказал я и тоже встал. — Кей, прошу тебя, оставь меч в покое, иначе добра не жди!
Он облегченно рассмеялся.
— Ну, наконец-то! — воскликнул он. — Итак, ты готов драться? Слава Богу! Требуешь свой волшебный меч? Я тебе сейчас покажу, что это за волшебство!
Я сразу понял, что он задумал.
— Не смей! — крикнул я, но он уже потянул рукоять из ножен.
Дремлющий в мече огонь полыхнул, как летняя молния или падающая звезда. Кей вскрикнул и выронил меч, отлетев к стене. Я стоял в другом конце комнаты, но все же успел поймать оружие, выпавшее из рук Кея. Не сомневаясь больше ни секунды, я обнажил клинок. Огонь пылал, чистый, ясный, совсем не жаркий.
— С тобой все в порядке? — участливо спросил я Кея. — Ты не ушибся?
Он сидел, привалившись к стене, молча открывая и закрывая рот, теперь уже совершенно трезвый.
— Я спросил, с тобой все в порядке? — повторил я вопрос.
Он с удивлением разглядывал свою руку. На ладони краснел ожог, но других повреждений заметно не было. Кей ошалело помотал головой.
— Господи! — шептал он.
— Клянусь всеми святыми, — ошарашено пробормотал Руаун.
Я осмотрел меч и вложил его в ножны.
— Вот и хорошо, — сказал я, обращаясь к собравшимся. — Этот меч — могучее оружие. Если бы ты обнажил его совсем, он мог бы и убить тебя. Оставим его в покое.
— Да, да, конечно, — бормотал Кей. — Боже! Я спать хочу!
Мы устроились на ночлег. Больше никто ничего не сказал. По настоянию Агравейна, я улегся на его кровати, а он расположился на полу.
Каледвэлч я положил рядом с собой. От него исходило явственное ощущение силы. Вполне реальной силы, вполне достаточной, чтобы не только обжечь руку Кея, но и убить при необходимости. Свет в очередной раз явил свою силу. Так как я могу сомневаться в Нем? Свет привел меня сюда, и я пришел, ведомый большими надеждами. Теперь, когда они рухнули, душа моя страдала, но отчаяние покинуло меня.
Я закрыл глаза и провел пальцами по рукояти меча, чувствуя прохладную гладкость переплетенного металла на рукоятке и твердость камня в навершии. Простая сталь и простой камень, но они могли озаряться неземным светом, могли опалить руку, осмелившуюся прикоснуться к ним. Холодное пламя клинка выжгло все мои сомнения в правильности принятых решений. И все же, почему такое случилось именно со мной? Свету не нужны люди, Свету не нужны мечи. Не имеет значения, что я сделал так или не так. Главное — я избавлен от Тьмы, и этого для меня должно быть более чем достаточно.
Я повернулся на кровати и посмотрел на соломенную крышу, потом положил меч на пол так, чтобы в любой момент достать его. «Нет, все не так плохо, — сказал я себе. — Переживешь. Надо действовать, искать другие пути. Ничего не кончилось.
И все же, почему меч? Почему не арфа, брошь или кольцо, как бывает в сказках? Если я не собираюсь стать воином, зачем мне оружие войны? А если я не буду служить Артуру, зачем мне быть воином? Ни один другой король не собирается сражаться с Тьмой ...
Тьма. Я, наконец, произнес про себя это слово. Я вспомнил леди Моргаузу так ясно, как если бы она стояла в комнате, и то, чему она научила меня, все еще было во мне. Больше того, оно действовало, как дрожжи. Глаза леди Моргаузы встретились с моими закрытыми глазами. Она улыбалась. Я сердито отвернулся к стене и, наконец, заснул.
Этой ночь мне привиделся сон, да такой, какого мне не приходилось видеть ни разу в жизни. Мне снилось, будто я встал с кровати и вышел на порог, чтобы посмотреть на Камланн. Я сумел разом увидеть его весь, со стенами, залитыми золотым светом, великолепным и сильным. У ворот Артур на белом коне держал в руке факел — именно его свет наполнял крепость. Незнакомый темноволосый человек держал