Савелий Свиридов - В погоне за истиной
— Ими много не наберёшь. А у меня отцу рано или поздно операция предстоит. Дорогостоящая. Потому и согласился. Если б не это, разве стал бы связываться с О'Хенли?
Судя по интонациям, вроде говорит правду, подумал Эрик. Сработала-таки задумка Жозе.
— Не к тому обратился, приятель! Друзей нужно выбирать с умом. А рыжий любого из вас продаст, когда запахнет жареным. Вспомни о судьбе Билли!
Ого, похоже, Гека решил импровизировать. Лишь бы его откровения не стали слишком шокирующими.
— Но разве его отчислили не из-за попытки вызвать в наш мир монстра?
— Посуди сам: ну разве Билли в состоянии призвать что-либо крупнее комара? Естественно, эксперимент проводил Дэнил, а когда их зацапали, свалил всё на подручного.
— И тот не пытался оправдаться?
— Рыжий внушение успел сделать, чтобы вину на себя взял.
— Ничего себе! Но откуда ты всё это знаешь?
— Нам многое известно, — загадочно улыбнулся Гека. — Например, то, где находится предмет ваших поисков.
— Да?!?
Кажется, представитель Зелёного Континента дошёл до нужной кондиции. Пора вылезать на сцену.
— Разумеется, — подтвердил Эрик, освободившись от оков собственного волшебства.
— Держи, — протянул он амулет ошарашенному Тиму, — если не на всю операцию, то на предоплату точно хватит.
— Спасибо, — машинально взял тот, но тут же встрепенулся, — но почему ты отдаёшь его мне?
— Тебе нужнее. Разве не так поступают настоящие друзья? Которых якобы меняю на презренный металл.
— Погоди, не соображу никак: значит, ты и там, и тут?
— Скорее здесь, чем там, — усмехнулся Эрик.
— Но смысл!?
— Есть много вещей, где на первый взгляд он отсутствует напрочь, — пустился в философские рассуждения Джо. — Нужно просто внимательнее смотреть, а мы слишком часто спешим, не стремясь познать структуру, спрятанную внутри хаоса.
— В самую точку, — подтвердил Жозе, одновременно перехватывая инициативу. — Но прежде чем продолжится наш разговор, дай слово сохранить в тайне всё, о чём пойдёт речь.
— Клянусь, — тут же пообещал Тим, сжимая драгоценную находку.
— Верю. Не в твоих интересах болтать лишнего. Нам ещё долго учиться вместе. Зачем ради сиюминутной выгоды портить отношения с ближними? Зато, если оправдаешь доверие, как-нибудь покажем тебе лабораторию. В подвале она, но в одиночку не ходи. Опасно там, и без магии не найдёшь ни в жисть. Короче, когда завалились мы туда в первый раз, словно в музей зашли — всё заброшено и пылью заросло, явно давно никто туда не заглядывал. А явились вновь через год — беспорядок кругом, и часть реактивов исчезла. Тут мы Дэнила сразу и заподозрили: хорошие люди разве стали бы разгром учинять? Да и вообще, — оглянувшись по сторонам, Жозе заговорил вполголоса, хотя в пределах видимости никого постороннего не появилось, — немало странного здесь творится. Просто о многом ты и не подозреваешь. Насколько во всём этом замешан О'Хенли со своими подручными, мы как раз и пытаемся разобраться. А для того уговорили Эрика принять предложение рыжего. Вот так-то, амиго. А теперь расскажи поподробнее, когда Дэнилом завербован, чего ещё он обещал и вообще любую полезную информацию.
— Вряд ли смогу сообщить что-либо ценное для вас, — пожал плечами австралиец. — Предложение поработать он мне всего месяц назад сделал. Сандра и Малко, как я понял, тоже недавно. Мы друг с другом почти не общаемся, поэтому чем их заманивали, сказать не смогу. Узар ворчал — мол, если б не выгнали Билли, никого из новичков не зазвали бы. Типа теперь делиться придётся.
— Дэнил им не слишком доволен, — вспомнив сценку в библиотеке, пояснил Эрик.
— Билли, видать, порасторопнее был. А от этих двоих толку как от козла молока. Потому и пришлось набирать ещё помощников, — развил мысль Гека.
— Наверно. Да, возможно вас заинтересует: у них на острове схрон есть. Дэнил не так давно поручил Майклу оттащить туда какой-то пакет. Я случайно услышал, но влезать в разговор не стал.
— И правильно сделал. Нечего зазря рыжего настораживать. Про тайник тот мы давно наслышаны, но никак не получается засечь его. И, кстати, не в последнюю очередь из-за прибора, который держишь в руках.
Тим с сомнением взглянул на амулет, словно взвешивая, не вернуть ли его Эрику.
— И не думай, — угадав ход мыслей, парировал тот. — Иначе обижусь. Будь то единственный экземпляр, мы бы скорей всего его уничтожили, но раз их несколько, куда интересней узнать имя изготовителя. Даже в библиотеке мне не попадались сведения об анти-магометре.
— Я тоже ничего о них не слышал, — согласился австралиец.
— Вот! — торжествующе воскликнул Жозе. — Если выяснишь, то и нам будешь другом!
— Постараюсь, насколько смогу.
— Ну и замечательно. На всякий случай: в сложных ситуациях действуйте заодно. Но не слишком отдаляйтесь от «коллег».
— Ладно, — особо не раздумывал Тим.
— Ничего не имею против, — чуть промедлив, подтвердил Эрик.
— Значит, договорились. Тогда, амиго, поспеши обрадовать Дэнила: небось, все локти изгрыз в ожидании, когда ж доставят заказ.
— На блюдечке с голубой каёмочкой, — съязвил Гека.
— И не держи на нас зла: возможно, произошедшее сегодня предотвратит большую беду в будущем.
— Джо! Смотрю, становишься заправским предсказателем!
— Нет, просто вспомнил рассказ одного писателя-фантаста.
— Жаль. Классный прорицатель нам ох как пригодился бы!
— Значит, я могу быть свободен? — очнулся Тим.
— Само собой, раз консенсуса достигли!
— Лишь бы Дэнилу не вложил, — проводив взглядом удаляющуюся фигуру, засомневался Гека. — По-моему, мы поспешили его облагодетельствовать.
— Добрых дел стыдиться не пристало, — отрешённо заметил Джо.
— И всё же, чего вдруг сподвигся на столь щедрый подарок? Мы о том вроде не договаривались.
— Решил сымпровизировать. Мне показалось, Тим не настолько безнадёжен, чтобы нельзя было перетянуть его в нужную сторону, — объяснился Эрик. — К тому же, для нас амулет практически бесполезен.
Действительно, даже изобретательскому гению Олафа не удалось разобраться в принципе его функционирования. Установили лишь, что радиус действия приблизительно двадцать метров, за пределами которых магометр возобновлял свою работу. Как ни крутили-вертели, отключить не получилось; сошлись во мнении — амулет настроен на конкретного человека, и лишь он способен им управлять.
— Ладно, что сделано, то сделано, — подытожил Жозе. — Если не оправдает доверия, поговорим по-иному. И без предисловий. Тем более сегодня ещё одна разборка предстоит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Савелий Свиридов - В погоне за истиной, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

