Октоберленд - Аттанасио Альфред Анджело
К самой Извечной Звезде, — шепнул голос Кавала у нее в мозгу. — Я — тонкий лучик от звезды творения.
— Братство Мудрецов мне говорило, что я тебя здесь найду, — произнесла она с трепетом благоговения, — но я не верила. — Она раздвинула вуали, показав наговорные камни, приложенные к лицу для усиления Чарма. — Ты тоньше любой души, что когда-либо могла себя собрать вне тела!
Эту силу дала мне магия Даппи Хоба, а необходимость — волю ее применить. Здесь со мной Буль.
— Бульдог с тобой? — недоверчиво спросила она. — Я ощущаю только тебя.
Он мертв. И он не Бульдог. Звериные метки отнял у него местный маг…
— Ученик Даппи Хоба. Я его чувствую, но не здесь.
Скорее последователь, нежели ученик. Он зовет себя Нокс, и он взял звериные метки Буля и воспользовался его Чармом для своего волшебства. Все, что удалось мне спасти из этого трупа — Чарм человека.
Леди Вон вышла из лифта и пошла к Кавалу через покрытый ковром коридор, по бетонной лестнице, выводящей на крышу. Как клочок ветреной ночи, она проскользнула среди труб и толевых навесов к водонапорному баку с дверным молотком в виде головы барана.
Слабым заклинанием была запечатана дверь, и королева сорвала его, входя в святилище погибели. Запах смерти пронизывал темноту, а на алтаре лежал ободранный труп, покрытый коркой засохшей крови и мухами.
Королева ведьм протянула руки и потерла между ладонями нить Чарма от Извечной Звезды, которая была Кавалом. Нить расширилась в луч, и из этого прозрачного света послышался сильный осенний запах сухих листьев.
8
ВОЗВРАЩЕНИЕ В ОКТОБЕРЛЕНД
Голоса ушедшего времени года зазвучали все громче из расширяющегося луча чармового света — шорох пересыпаемых осенним ветром листьев. У света был вкус дыма дров. Прохладные порывы ветра, несущие капля дождя, согнали мух с гниющего тела. Висящие куклы сорванных початков и сушеные фрукты застучали среди пучков трав и снопов злаков.
Кавал засиял сильнее от Чарма, влитого в него королевой ведьм. Когда столб ясного света превратился в колонну, охватившую весь каменный алтарь, Кавал явился таким, каким был во цвете лет — высоким и крепким, с коротко стриженными рыжими волосами, оранжевые бакенбарды аккуратно подрезаны возле резких углов длинной челюсти. Одетый в яркую мишуру и синие газовые ленты, как для похоронного полета, он держался за край алтаря и глядел на леди Вон. На лице его было молчание.
Ясность понимания легла между ними.
— Это обряд окончания, — тихо сказала королева ведьм. — Я не могу вернуть тебя на Ирт. Твоя душа слишком тонка для любой жизни, и ни один амулет меньше, чем этот весь мир, не удержит тебя.
— Это обряд окончания, — согласился Кавал, и голос его сливался с шепотом эха. — Честь для меня, что сама королева ведьм пришла отдать меня в руки слепого бога Смерти. Я слишком долго выдержал в виде призрака, съедаемого пустотой, видел все, что происходит под этим широким небом, но не в силах был ничего изменить. Только ради этого мига я все выдержал.
Свет Чарма расширился, захватив весь круг обрядов, и шелестящий ветер листьев, кружащий в камере, донес далекое пение заклинаний, голоса из пустоты. Двенадцать теней шевельнулись в ледяном белом сиянии. Души ковена обретали форму, рождаясь из тумана, притянутые Чармом королевы ведьм, и зловещие ангелы, владевшие последними участниками Октоберленда, встали в церемониальных мантиях в морозном свете.
— Вы — последние призраки этой мерзости, — обратилась к ним королева ведьм, глядя в эти конические лица и жестокие глаза. — Вы последние души, которые ваш хозяин Нокс вылепил своей жадной волей. До вас, за семь тысяч лет своей жизни, он изуродовал множество других, и все они растворились в пустоте, и вы тоже там будете в свое время. Но сейчас вам предстоит сделать судьбоносный выбор. Дать времени унести вас прочь, как было с другими, или воспользоваться последней свободой, что у вас есть, и силой Чарма, что дала я вам, упасть на землю и вернуть свою энергию минеральной основе творения. Начать сначала.
— Смерть всегда начало, — провозгласил Кавал, и двенадцать ангелов мощным эхом повторили его слова, обменявшись взглядами согласия; Овен в серебряном руне взял за руку широкоплечую Тельца, она — тощего Близнецов, и так по кругу, через Деву с льняной короной, до Рыб с черными прядями волос, похожих на водоросли.
Окруженные тепловой завесой трепещущих крыльев, взявшиеся за руки ангелы посмотрели вниз, куда-то под босые ноги. Столбы чармового света пронизали здание. Сияние его размыло непрозрачность интерьера и высветило Нокса прожектором.
Широкий луч слепящего света превратил Нокса в белую тень. Размытые черты его горестно поднялись к ослепительному небу. Свет Чарма поймал его посреди шага ритуального танца. Все вокруг него кипело жизнью — буйные поросшие цветами стены кустов и лиан, платаны и акации, мирты и пальмы, с которых ярким блеском смыло цвет. Гирлянды цветов свесились с покрытых алхимическими знаками арок и сводов с натеками, размытых как набросок углем.
Ветер Октоберленда опустился за взглядом зловещих ангелов — и магия Нокса рассыпалась тенями, как мираж. Там, где стояло дерево с извивами коры, скорчилась Мэри Феликс у подножия каменной лестницы. В пронзительном свете глянула она на Нокса, и он превратился в скелетную тень, в фигурку из проволочек. Только голова его сохранила материальность и длинный череп задергался в страхе.
— Кто ты? — вскричал Нокс.
— Не бойся. — Рядом с испуганным магом возник Кавал и взял иссохший силуэт в объятия своей мишуры и лент. — Ты не один. То, чего боялся ты все эти тысячи лет, мы встретим вместе.
Нокс отшатнулся от видения Кавала и попытался скрыться в охряных тенях за пределами свирепой иллюминации.
— Я буду жить вечно! — каркнуло его пересохшее горло, когда он, скрипя сухожилиями, ковылял по каменному полу. — Я никогда не умру!
Кавал встал перед Ноксом, раскинув руки, одетые мишурой.
— Нам не уйти — ни тебе, ни мне. Смерть — это бог, а мы — всего лишь люди.
Нокс увидел две звезды уверенности в глазах чародея, и он знал, что вечность, которая была у него в руках мгновение назад, испарилась. Он достиг конца бесконечной жизни. Из иссохшего тела вырвался всхлип, и сверкающие руки Кавала сомкнулись вокруг него.
Сверху донесся потусторонний нестерпимый вой зловещих ангелов. Камера вспыхнула ослепительной белизной. Мэри Феликс вздрогнула всем телом, начала отворачиваться — поздно. Когда зрение вернулось, пульсируя, в ее глаза, они смотрели на тлеющие угли человеческого скелета. Угли переливались красным и коричневым в темноте подвала, там, где в ужасе свалился Нокс. При тусклом свете этих дымящихся костей Мэри нащупала путь вверх по каменным ступеням, прочь из подвала.
Леди Вон ждала ее в ритуальной камере на крыше. Свет Чарма ушел в землю и унес Кавала, Нокса и весь ковен Октоберленда. Прохлада веяла в воздухе, отдавая инеем и кедровой смолой. Но этот аромат уже начинал уступать летнему жару. Запахи раскаленного города ширились, вливались сквозь открытую дверь в косых лучах утреннего солнца.
Ожидая Мэри, королева ведьм гладила тело на алтаре жезлом силы в спиральном чехле целительных опалов. Там, где касался амулет, исцелялась плоть. Черный и ржавый цвета разложения ободранного тела облетали чешуйками окалины, и в оранжевом тумане Чарма появлялась новая кожа — коричневая, эластичная, человеческая.
Буль очнулся в доме очей своих. Он поднял глаза на высохшие яблоки в тлеющем свете солнечного клина. Над ним склонилось круглое бледное лицо с большими блестящими глазами. В черных их серединах он увидал самого себя — коричневое квадратное лицо под копной светлых волос.
Он сел и ощупал себя, ожидая боли.
— Чарм сделал тебя целым — но человеком, — объявила круглолицая женщина в черном одеянии. — Ты утратил метки зверя и обрел новую жизнь.
Эти слова загипнотизировали его, и он сидел неподвижно, лишенный страдания, ощущая теплую тяжесть солнца на бедрах. Закрыл глаза, проверяя, что не спит. За веками скользили сны как молочная река. И когда он открыл глаза снова, в дверях, полных лета, стояла Мэри Феликс.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Октоберленд - Аттанасио Альфред Анджело, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

