`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл

Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл

1 ... 62 63 64 65 66 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Воздух заволокло туманом, и волки завыли.

Это видение не внушало страх, только любопытство. Эллия поднялась на ноги, когда последний из волков ушел, и повернула голову на звуки музыки. Перед ней было огромное озеро, и она стояла в нем по колено. Когда девушка снова повернула голову, перед ней стоял Девон, повернувшись спиной. Эллия приблизилась, чтобы заглянуть ему через плечо, и заметила, что напротив парня стоит группа людей, которые наверняка были ведьмами. Они стояли гордо и почти надменно, вскинув подбородки от отвращения. Девон отвернулся от них и пошел по воде навстречу Эллии. Его глаза устремились за ее плечо, и на лице сверкнула улыбка. Она проследила за его взглядом. Позади стоял Сэм вместе со стаей волков. Эллия повернулась к Девону. Он улыбался. Девушка подпрыгнула от неожиданности, осознав, что она снова находится в библиотеке, а Девон стоит рядом и улыбается.

– Что ты видела? – спросил Девон с нескрываемым любопытством.

Эллия откашлялась и почувствовала легкость, которая сопровождала видения.

– Несколько мест.

Девон изогнул бровь.

– Я лишь баловался провидением, таро, звездами и некоторыми другими вещами, но не раскрыл в себе настоящего дара видеть будущее. Я слышал, что только старейшины могут это делать.

– Возможно, и я никогда раньше не слышала, чтобы невидящие пробовали магию провидцев. – Это просто удивительно. Ну, из того, что она знала. А знала Эллия очень мало.

– Пойдем, и я тебе все расскажу, – сказал Девон, задувая свечи.

– Ты торопишься? – поддразнила Эллия. Он покачал головой и направился из ее библиотеки к передней части дома. – Боги, помедленнее!

Девушка поплелась за ним, схватила свитер и надела сапоги. Она позвала Билли, чтобы сообщить ей об уходе, но в ответ донеслось лишь сонное ворчание.

Девон открыл входную дверь и указал на свой старый черный внедорожник.

– Ваша колесница, принцесса.

– Не начинай, – пожурила Эллия.

– Я не претендую на тебя, – ответил парень с ухмылкой. – Но я почти уверен, что ты на самом деле королевская особа.

Эллия рассмеялась, направляясь к внедорожнику. Дверца была открыта, и она села на пассажирское сиденье. Девон сел за руль и завел двигатель.

– Мне кажется, или эта машина для тебя слишком велика?

– Неа. Здесь могут поместиться целых четыре волка, – ответил он, съезжая с подъездной дорожки.

Эллия посмотрела на большое заднее сиденье.

– Всего четыре? – Казалось, что три ряда сидений могут вместить гораздо больше.

– Ты вообще видела, какие они огромные? – Девон рассмеялся. – А когда они пьяны… Боги, тот еще ужас.

Эллия рассмеялась, представив себе Девона, пытающегося спорить с четырьмя пьяными мужчинами размером с Сэма.

– Бедняжка.

Девон закатил глаза и включил музыку. Это было похоже на то, что она слушала ранее. Девушка устроилась поудобнее в своем кресле и смотрела, как разноцветные деревья мелькают за окном.

– Может, прогуляемся и выпьем кофе, прежде чем заедем к Эг на обратном пути? – спросил Девон.

– Я всегда поддержу идею с кофе. – Она улыбнулась, а потом вспомнила, что они будут исследовать город. – И, хм, «прогулка» звучит неплохо.

– Что не так с прогулкой? – настаивал Девон, явно видя ее насквозь.

– Ничего. – Парень посмотрел на нее, и Эллия застонала. Честность была ключом к душам трех новых людей в ее жизни. – В Галифаксе меня не любят.

– Мы не в Галифаксе.

– Да, но это то, к чему я привыкла, – ответила она.

– Повторю еще раз: ты не там, и я уверен, что ты быстро поймешь, что здесь все по-другому.

Эллия заворчала, когда они свернули на главную улицу маленького городка. В центре было небольшое сооружение замкового типа, и его окружала кольцевая развязка. Вдаль тянулись четыре улочки, вдоль каменных тротуаров выстроились небольшие магазины и рестораны. Дома всех возможных размеров стояли по краям небольшой площади. Некоторые магазинчики, казалось, были встроены в старые дома.

По каждой улице шагали несколько человек – они улыбались и приветствовали каждого, кто проходил мимо.

– Мы только что оказались в одном из дурацких фильмов? – спросила Эллия.

Девон рассмеялся.

– Еще рано, ночью здесь полно народа.

– Ох, хорошо, а то я начала переживать.

Девон припарковался в одном из парков под большим дубом, листья которого стали оранжево-желтыми. Эллия вышла, и тревога мгновенно поселилась в ее груди. Рядом с ними по улице шла пожилая пара, и девушка приготовилась к издевкам. Ее лицо превратилось в маску безразличия.

Девон вышел на тротуар, та пара радостно поздоровалась с ним и пожала руку. Пожилая женщина поцеловала его в щеку, прежде чем Девон повернулся к Эллии, которая не сдвинулась с места.

– Эллия, прекрати это и иди сюда. – Супруги с интересом смотрели на нее. – Нед, Клэр, это Эллия.

Девушка подошла к ним, и они одарили ее теплыми улыбками.

– Не может быть, ты та самая ведьма-трикстер, которая очаровала Розье? – спросил старик Нед.

Эллия попыталась улыбнуться, но вместо этого на ее лице появилась гримаса. Клэр мило рассмеялась.

– Нед, не пугай бедняжку. Но, боги мои, ты так прекрасна.

Глаза Девона расширились в ожидании ответа девушки.

– Не обращайте внимания на Эллию, – сказал он слишком милой паре. Парень наклонился и прошептал: – Она из Галифакса.

Они понимающе закивали головами.

– Добро пожаловать в Гленовер, Эллия, – искренне произнес Нед. Он аккуратно схватил девушку за руку, и его мутные глаза заглянули в ее лицо. – Мы действительно рады, что ты здесь. И нам не терпится услышать, как вы с Розье поживаете.

– Нед! – отругала его жена.

Эллия рассмеялась.

– Простите, но вы говорите так, будто вам нравится Рос. Я думала, что его терпят лишь Сэм и Девон.

Клэр ухмыльнулась.

– О, девочка, мы просто позволяем ему так подумать.

– Такой большой, страшный мужик, – пошутил Нед, стукнув себя в грудь, а затем рассмеялся вместе с женой.

Они попрощались и направились в один из ближайших магазинов. Эллия повернулась к Девону с широко раскрытыми глазами.

– Это было…

– Ничего страшного, – усмехнулся парень. – Люди просто не хотят тебя доставать.

– Я не понимаю, – произнесла Эллия, качая головой.

– Это не обычное ведьминское общество. Это сверхъестественное общество, – сказал Девон, нежно обняв ее. – Никто не будет тебя судить. У нас есть проблемы поважнее, нежели большой страшный Рос и маленькая мошенница, которая притворяется, что платит в баре, а потом заставляет волка думать, будто ему оторвали руки.

Глаза Эллии расширились еще больше, а рот приоткрылся.

– Да, Эллия. – Девон снова пожурил ее. – Давай возьмем тебе кофе и познакомим с другими людьми, чтобы ты наконец-то забыла о злых ведьмах Галифакса.

Остальная часть прогулки прошла так же. Они взяли кофе и прошлись по каждой улице, забегая в различные магазинчики и исторические места. Девон

1 ... 62 63 64 65 66 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)