Джейн Рейб - Искупление
— Может быть, на самом деле Угрюмый жив, — с надеждой произнес Мэлдред.
Когда маг и Сабар дошли до дома Угрюмого Кедара, небо уже стало бледно-серым.
— Дом выглядит как обычно, — сказал Мэлдред.
— Он выглядит грязным, — ответила женщина. Старый деревянный фасад был покрыт трещинами, словно лицо старика — морщинами, окна закрывали ставни, на двери висел замок. Мэлдред не ожидал, что дом будет заперт, — Угрюмый не боялся воров.
Мэлдред безнадежно подергал за кольцо, затем повернулся к Сабар и поинтересовался:
— Ты говоришь, что физически я не здесь, но как я могу чувствовать этот металл на ощупь? Я ел в доме отца. Мне холодно. Я вижу, как при дыхании изо рта вырывается пар. Не понимаю, как такое может быть?
— У тебя богатое воображение, — ответила женщина. — Это и позволяет тебе чувствовать вещи, которые более слабые люди не восприняли бы. К счастью, в тебе достаточно магии.
— Да, — нахмурился Мэлдред, — я должен быть таким, каков я на самом деле. — Он одним движением руки сломал замок и толчком распахнул дверь. — Подожди минуту.
Пристальный взгляд мага скользнул по фасаду трехэтажного дома напротив, и он заметил тень, прячущуюся за единственным уцелевшим фрагментом зубчатого ограждения крыши.
«Жаль, не разобрать, кто это», — сказал Мэлдред себе.
Он постоял немного, держась за дверь и наблюдая за шевелящейся тенью, пока не почувствовал, как прохладные пальцы Сабар коснулись его запястья.
— Это напоминает…
Людоед, прищурившись, бросился внутрь лавки целителя:
— Потомок! Мерзкий потомок!
Сабар последовала за ним, закрыв за собой дверь. Мэлдред вытянул руку, пробормотал древнее заклинание, и на его ладони появилась светящаяся сфера.
— Угрюмый! — позвал маг, но ответа не было, и через минуту он снова окликнул: — Угрюмый Кедар!
Внутри, как и всегда, было чисто. Стояли два стола и несколько табуретов, так чтобы пациентам было куда присесть и принять целебные смеси или, изредка, поиграть в кости на деньги. За стойкой был дверной проем, прикрытый занавесом из раскрашенных фаланг пальцев, который вел в комнату, где Угрюмый лечил пациентов травами и магией.
Мэлдред отвел занавес — кости фаланг с клацаньем сомкнулись за ним. Сабар бесшумно скользнула следом.
— Угрюмый! Угрюмый Кедар!
— Его нет здесь.
Существо, медленно поднявшееся с кровати, оказалось самым низкорослым людоедом из всех, кого магу когда-либо доводилось видеть. Он был ужасно худым, ростом не превышал семи футов, а мускулы на руках едва прорисовывались.
— Мой дядя умер.
«Ребенок», — решил Мэлдред.
Юный людоед причесал пятерней угольно-черные волосы и воззрился на Мэлдреда покрасневшими водянистыми глазами.
— Я знаю тебя, — заявил он. — То, что ты сын Вождя, не означает, что тебе можно сюда врываться…
Мэлдред вернулся в лавку — занавес жутко клацнул. Он направился прямо к дальней стене, к шаткому книжному стеллажу. Заставив светящийся шар взлететь к потолку, он пробежал пальцами по корешкам книг, выискивая что-то.
Фаланги занавеса снова щелкнули.
— Имейте хоть немного уважения, — потребовал юный людоед. Он поспешил к Мэлдреду и попытался оттолкнуть его от полок, но руки юнца прошли сквозь тело мага. — Что, во имя…
— Это магия, — сердито ответил тот, резко оборачиваясь. — Кажется, внутри меня очень много магии. И у Угрюмого она тоже была. Чародей-целитель… Только себя излечить не смог. Он действительно умер? Впрочем, ты не распоряжался бы здесь, если бы он был жив.
Юноша рассвирепел:
— Мой дядя…
— Был очень хорошим, — закончил Мэлдред. — Лучшим из тех, кто когда-либо жил в этом Богами забытом городе.
— Я знаю, — грустно подтвердил молодой людоед. — Он готов был помочь любому.
— Он помогал мне множество раз, — сказал Мэлдред.
Юноша взглянул на Сабар, которая беззвучно прошла сквозь занавес.
— Всем известно, что даже людям он помогал, — сказал он. — Говорил, что, раз уж Боги их тоже создали, нам не стоит их обижать.
— Угрюмый был хорошим, — повторил маг.
— Недавно он даже взял в дом человека. Мэлдред поднял бровь:
— Когда?
— Это была грязная маленькая девочка, которую он нашел бродящей по улице и подобрал, чтобы кто-нибудь не взял ее в рабство. Это всего за день или два до его смерти.
— Девочка?…
— О, она давно ушла. Кто-то забрал ее, когда Кедара нашли мертвым. Симпатичный человеческий ребенок, подобный этому, стоит целую кучу денег.
Мэлдред почувствовал, как у него сдавило горло.
— Маленькая девочка, говоришь?
— Ну да, и…
— Вот такого вот роста? — Мэлдред опустил ладонь на уровень бедра, Людоед кивнул.
— С волосами цвета полированной меди?
— Да.
— Не помнишь, она называла свое имя? Юноша пожал плечами:
— Я никогда не утруждаю себя запоминанием человеческих имен. Я не хочу иметь с ними дела, поэтому мне это совершенно не нужно.
Мэлдред снова вернулся к книжному шкафу и снял с верхней полки самую древнюю книгу. Часть страниц осыпалась хлопьями, когда маг перенес ее на прилавок. Движение — и светящаяся сфера подлетела ближе.
— Угрюмого похоронили? Молодой людоед помотал головой:
— Нет, его тело предали огню. — Юноша вытянул шею, пытаясь разглядеть, что читает маг. — А с ним и остальных, тех, кто умер в тот же день.
Мэлдред пристально взглянул на юношу и судорожно выдохнул:
— С другими?
— Было еще шестеро. Все они умерли в один день. Сказали, что мой дядя умер от старости, но я думаю, что это была эпидемия. Что-нибудь такое, что внезапно убило его и остальных.
Маг потребовал назвать имена. Племянник Угрюмого Кедара смог вспомнить только двоих. Они были друзьями юности целителя и теми немногими, кому Угрюмый доверял.
— Нура Змеедева, — произнес Мэлдред, словно выругался.
— Что?
— Девочка, которая убила твоего дядю, — пояснил он. — Она также убила моих друзей. Но она дорого заплатит…
Маг перестал обращать внимание на юношу и продолжал листать книгу, пока наконец не нашел то, что искал. Он удивленно нахмурился — заклинание было ему превосходно известно. Убедившись в этом, Мэлдред зашел за прилавок и начал перебирать фляги и шкатулки.
— Ты ничего не должен отсюда брать. Теперь это моя лавка.
Мэлдред протиснулся мимо него и посмотрел на Сабар:
— Ты говоришь, мы здесь не физически. Тогда как я смогу взять с собой все эти вещи? Они мне понадобятся, чтобы помочь Дамону замедлить его превращение в потомка.
Женщина взяла у него несколько мешочков с сушеными растениями, пригоршню крошечных перьев и шкатулку с красным порошком.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Рейб - Искупление, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


