Джим Батчер - Битва за Кальдерон
— И почему мне кажется, будто ты с удовольствием отвечаешь на ее неприязнь?
Серай помахала в воздухе рукой.
— Ерунда, милочка. Злорадство не пристало приличной даме.
Она подошла к швейцару, который стоял на пороге, и протянула ему приглашение. Он мельком взглянул на него, улыбнулся Серай, поклонился и вежливо пропустил внутрь. Серай провела Исану в огромный вестибюль, украшенный статуями. Они прошли по нему, и их туфельки тихонько постукивали по каменному полу. Они миновали островки света, которые создавали разноцветные магические лампы, развешенные между статуями. В вестибюле царила удивительная тишина.
Вне всякого сомнения, полумрак и тишина поддерживались здесь не просто так, ибо, когда Исана добралась до конца вестибюля, оказалось, что он выходит в громадный сад, являвшийся сердцем дома. Сад был сказочным, тут и там на глаза попадались кусты, подстриженные в форме лошадей и гаргантов, густые пурпурно-зеленые листья экзотических деревьев из Феверторнских джунглей и множество фонтанов. Магические лампы всех цветов освещали сад, а между ними метались огненные фигурки, исполнявшие невероятно сложный танец, повторявшийся струями воды, грациозно взлетавшими в воздух в ритмичном контрапункте.
Освещение в саду меняло цвет в долю мгновения, и Исана почувствовала, что у нее кружится голова. Музыка наполняла сад. Звучали дудочки, струнные инструменты, медленный ритм выбивал барабан, весело пела деревянная флейта.
И люди. Исане редко доводилось видеть такое количество людей в одном месте, и на каждом были костюмы, стоимость которых могла бы по меньшей мере покрыть месячные налоги ее стедгольда. По саду разгуливали гости с золотистой кожей жителей солнечного южного побережья, люди с тонкими, суровыми чертами лица, прибывшие из горных областей, расположенных к западу от столицы, и темнокожие моряки с западного побережья. Украшавшие одежду драгоценности, кольца, амулеты и ожерелья поражали воображение, а их цвета смешивались, вспыхивая в постоянно меняющемся свете.
Восхитительный аромат пирожных, печенья и жарящегося мяса наполнял воздух, смешиваясь с запахами цветов, свежескошенной травы и экзотических духов гостей, проходивших мимо них. В одном углу сада жонглер развлекал около полудюжины детей разного возраста, в другом — барабаны отбивали быстрый, напряженный ритм, под который три рабыни танцевали сложный традиционный каларанский танец.
Исана, раскрыв рот, смотрела по сторонам.
— Фурии! — выдохнула она.
Серай похлопала ее по руке.
— Ты должна помнить: несмотря на их роскошь и могущество, они всего лишь люди. А этот дом и сад куплены за обычные деньги, — прошептала она. — Калар старается показать всем свое богатство, похвастаться своим состоянием. Вне всякого сомнения, он намеревается превзойти великолепием приемы, которые собираются устроить Аквитейн и Родес.
— Я в жизни не видела ничего подобного, — сказала Исана.
Серай улыбнулась и огляделась по сторонам, и Исана вдруг увидела грусть в ее глазах.
— Да. Наверное, это действительно красиво. — Она продолжала улыбаться, но Исана почувствовала примесь горечи в ее словах. — Но я видела, что происходит в подобных местах, стедгольдер. И больше не могу получать удовольствие от фасада.
— Неужели и правда все так ужасно? — тихо спросила Исана.
— Бывает, — сказала Серай. — Но, в конце концов, именно в таких местах я делаю свое дело. Возможно, я слишком устала. Послушай, милочка, давай ненадолго отойдем в сторонку, чтобы те, кто идет за нами, не наступили на подол твоего платья.
Серай оттащила Исану в сторону и некоторое время внимательно изучала сад, озадаченно хмурясь.
— Что такое? — тихо спросила Исана.
— Сегодня здесь собралась гораздо более странная компания, чем я ожидала, — пробормотала Серай.
— В каком смысле?
— Очень многие лорды отсутствуют и тем самым привлекают к себе внимание, — ответила Серай. — Нет Антиллуса и Фригия, к тому же они не прислали своих представителей. Парция и Аттика тоже не пришли — но зато я вижу здесь их старших сенаторов. Калар будет в ярости, ибо это рассчитанное оскорбление. — Куртизанка продолжала оглядывать сад. — Так, лорд и леди Рива явились на прием, а также леди — но не лорд — Плацида. Вон там, около живой изгороди, стоят лорд и леди Родес. И, кто бы мог подумать, лорд Аквитейн почтил это сборище своим присутствием.
— Аквитейн? — ровным голосом переспросила Исана.
Серай наградила ее строгим взглядом, на ее лице застыла жесткая, непроницаемая маска.
— Дорогуша, ты должна сдерживать свои чувства. Здесь почти все обладают таким же даром магии воды, как и ты. И хотя некоторые чувства полезно разделять с другими людьми, ярость к их числу не относится — в особенности если учесть, что почти все присутствующие умело владеют магией огня.
Исана поджала губы и сказала:
— Его амбиции стали причиной смерти некоторых моих друзей, гольдеров и соседей. Если бы нам не повезло, они погубили бы и мою семью.
Глаза Серай широко раскрылись от страха.
— Дорогуша, — испуганно сказала она, — держи себя в руках. В этом саду находится около дюжины магов ветра, которые прислушиваются к разговорам, стараясь услышать как можно больше. Тебе не следует говорить подобные вещи на людях. Последствия могут быть чрезвычайно серьезными.
— Но это же правда, — возразила Исана.
— Только никто не может этого доказать, — ответила Серай и сжала руку Исаны. — Ты присутствуешь здесь в качестве стедгольдера. Следовательно, являешься гражданином королевства. И таким образом, если ты принародно оскорбишь Аквитейна, ему придется вызвать тебя на журис макто.
Исана удивленно посмотрела на Серай.
— На дуэль? Меня?
— Если тебе придется вступить с ним в поединок, он тебя убьет. А единственный способ избежать дуэли — публично забрать свое заявление. Это защитит его от подобных обвинений в дальнейшем. — Глаза куртизанки стали холодными и жесткими, точно камень. — Ты будешь контролировать себя, стедгольдер, или ради твоего же блага я хорошенько тебе врежу, а потом, когда ты потеряешь сознание, оттащу обратно в дом Недуса.
Исана, раскрыв от изумления рот, уставилась на Серай.
— Время расплаты для тех, кто пытался расшатать основы власти Короны, еще придет, — продолжала она ледяным тоном. — Но все должно быть сделано правильно, если мы хотим, чтобы они понесли наказание.
Почувствовав уверенность в голосе Серай, Исана заставила себя прогнать гнев. Всю свою жизнь она сражалась с влиянием чужих эмоций, и это позволило ей научиться сдерживать свои чувства.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джим Батчер - Битва за Кальдерон, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


