Стивен Браст - Иорич
Во-вторых…
— Вообще-то я был замаскирован. А если бы ты сделала, как я говорил…
— То ты был бы уже мертв. Или обвинялся в трех убийствах с применением Морганти. И в нынешних-то обстоятельствах не знаю, как мы убережем тебя от Звезды…
— Не вопрос. Он был убийцем-джарегом.
Норатар кивнула.
— Верно. Причем он оказался не только вооружен, но и имел при себе печатку Дома.
Я кивнул.
— Штука в том, — проговорила Норатар, — что убийцы не берут «на работу» печатку Дома. Точно знаю.
— А этот взял.
— Ты сказал так, словно знал заранее.
— Было у меня чувство, что так и будет.
— С чего вдруг?
— А я доверяю Киере.
— То есть это она…
Норатар не договорила. Наследница драконов, нынешняя Военачальница, бывшая убийца. Трудная у нее жизнь.
Я примостил голову на твердую спинку.
— Он привел троих головорезов в прикрытие, — сказала она.
— Да, — ответил я. — Я этого не ожидал.
— А я ожидала.
Я открыл глаза.
— Почему?
— Потому что готовилось убийство публичной особы в заполненном народом помещении. Ты привык… в смысле, ты действовал иначе.
— Я выполнял «работу» на людях.
— Это не то же самое, что убрать клиента посреди ресторана. С публичными особами вроде Кальто, если хочешь уйти живым и не узнанным, нужно иметь прикрытие, чтобы создать замешательство и ускользнуть.
Прекрасно. Военачальница Империи наставляет меня в искусстве убиения.
— Могла бы и сказать, — заметил я.
Она пожала плечами.
— Как ты его вычислил?
Я объяснил про ножик.
— А как ты узнал, что этот тип — тот, что собирается делать «работу», а не один из прикрытия?
— Мне-то какая разница?
Она глубоко вздохнула, медленно выдохнула и кивнула.
— Погоди минутку, я проверю, что там у остальных. — Чуть погодя она сказала: — Морролан провел адвоката на прием к императрице, тот подал иск. императрица сейчас совещается с судьей и имперским адвокатом. Морролан уверен, что обвинения будут сняты.
Я кивнул.
— А как насчет расследования?
— Алиера не совершила ничего противозаконного в качестве Военачальницы, ей нечего бояться следствия.
— Прекрасно.
— А вот о тебе этого не скажешь.
— А что я? Я убил убийцу.
— Да, но ты также прилюдно обнажил оружие Морганти. Мне следовало бы конфисковать его, но я не стану. — Она хмурилась.
— Ах да, носить оружие Морганти противозаконно, верно?
— Весьма противозаконно.
— Несмотря на то, что Алиера, Морролан, Сетра…
— Да, несмотря на это.
— Точно как с древним волшебством — оно противозаконно, но всем плевать, пока… слушай, я вот тут подумал. Ношение оружия Морганти противозаконно — ты случайно не знаешь, это кодифицированная традиция, статут или эдикт?
Норатар нахмурилась.
— По-моему, эдикт. А что?
— Тогда у меня есть хороший адвокат, — ухмыльнулся я.
17
1. Имели место огорчительные и даже предосудительные действия, осуществленные имперскими солдатами в селении Тирма 2 лиорна 252 г.
2. Ответственность за эти события несут их непосредственные участники (см. в дополнении 23 список имен и предполагаемых обвинений).
3. Всякая попытка возложить ответственность за этот случай на более высокие уровни имперских вооруженных сил будет несовместна со справедливостью, а кроме того, возможно, породит длительные негативные последствия в имперской армии, и таким образом не рекомендуется (см. Часть первую, тезис 1) Вздохнув, я приложил печать к документу, гласившему, что во имя Империи я клянусь оставаться на месте, пока мое дело не будет рассмотрено, после чего мне позволили покинуть крыло Иорича. Оставалось пройти всего ничего, к тому же маршрут был уже знакомым.
Деймара я встретил по пути к кабинету Перисила. Собирался спросить, где Крейгар, передумал и внимательно осмотрелся — конечно же, вот он.
Деймар был в черном и сером; я подумал, не сказать ли ему, что из него вышел бы хороший джарег — но поскольку это не так, я промолчал.
— Как прошло? — поинтересовался я.
— Неплохо, — сказал Крейгар. — Я обхаживал ее, излагая слухи о новых законах и как бы это мне получше на них нажиться, а она с превеликим удовольствием не дала ни одного прямого ответа. Не думаю, что она что-нибудь заподозрила.
— Заподозрит, когда ее спросят, почему с ней не могли связаться, когда им было нужно, чтобы она немедленно пошла к императрице.
— Возможно. — Не похоже, чтобы его это беспокоилою — Спасибо, — сказал я.
— Я вроде тебя, Влад — душа радуется при одной мысли, что Алиера мне задолжала.
Что ж, мотив вполне понятный.
Мы дошли до кабинета. Дверь была открыта, внутри сидели Морролан и Перисил. Я представил адвоката Деймару и Крейгару (последнего он не заметил).
Иорич проговорил:
— Мне только что сообщили из суда. Алиеру освобождают.
— Хорошо.
— А следствие по Тирме продолжается.
— Ладно.
— И ее величество хочет тебя видеть.
— Ах вот как. — Я кашлянул. — Когда Алиеру выпускают?
— Приказ об освобождении уже ушел по инстанциям, так что в течение часа.
— Хорошо.
— Отлично сработано, Влад, — сказал Морролан.
— Все мы отлично сработали.
— Надо бы мне поставить побольше стульев, — заметил Перисил.
— Алиера присоединится к нам здесь?
— Понятия не имею.
Я кивнул.
— Если так, она предпочтет сидеть, уверен.
Это стоило мне косого взгляда со стороны Морролана.
Как в старые добрые времена в библиотеке у Морролана, только все иначе. Во-первых, Алиеры здесь не было. Не знаю, хотел ли я ее видеть.
Она, полагаю, нет. Она знала, и я знал, что учитывая все обстоятельства, нужды благодарить нет — но желание сделать это порой может доставлять массу неудобств.
Но главное неудобство было в другом — да, все кончилось, но это еще не конец. Мы не могли расслабиться, шутить и смеяться, потому что слишком многое осталось незавершенным. Что будет с имперским следствием? Исполнит ли Левая Рука свою угрозу насчет Коти? Когда джареги наконец до меня доберутся? И еще оставался один нерешенный вопросец…
— Крейгар, сделай для меня кое-что.
— Хмм?
— Одного ублюдка только что арестовали за то, что он изображал из себя гвардейца. Он один из тех, кто избил меня. Найдиь его, узнай, кто его дружки, и переломай несколько костей.
Он кивнул.
— Кстати, а как ты?
— Я? Нормально.
— А, так ты исцелился?
— Я… ну да.
Он не задал вопроса. Он меня знал. Все они меня знали. Иногда это не совсем удобно. Ну да, я их тоже знаю, но против этого я не возражаю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стивен Браст - Иорич, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

