Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых
— Нужна помощь?
— Не-а, — если здесь был Джейдан, мое сердцебиение выдаст меня с головой.
Он прислонился к шкафчикам, скрестив руки на груди — этой широкой, твердой груди, — и его губы расплылись в ленивой улыбке — эти полные чувственные губы. Губы, которые я хотела поцеловать раньше. Губы, которые, невероятно, но я все еще хотела поцеловать, несмотря на то, что этот красивый подонок планировал похитить меня и отправить на какой-то «безопасный объект». Неловко. Но кто бы мог подумать, что под такой соблазнительной оболочкой скрывается такой бессердечный козел.
Я захлопнула дверцу шкафчика.
— Мне нужно воспользоваться уборной.
— Я подожду.
— Конечно, подождешь.
Он не отрывал от меня взгляда, пока наши шаги эхом разносились по коридору. Мне нужна помощь, план, больше времени. Мне нужна Глория. Я смотрела прямо вперед и молчала. У туалета он блокировал мне путь, открывая дверь. Комната оказалась пустой, но он сунул туда голову, чтобы проверить, ради приличия выглядя немного смущенным.
— Все чисто. Пойдем, — он двинулся за мной.
Я обернулась и положила руку ему на грудь.
— Сюда входят только обладатели двойных Х-хромосом. Это правило. Как у вампиров, — я схватилась за край двери и попыталась толкнуть. Ничего.
Его взгляд пытался изменить мои намерения. Я смутилась.
— Пожалуйста.
— Ладно, — он облизнул губы. — Я подержу твои вещи.
Я убрала рюкзак за спину.
— Нет, не нужно. Но спасибо. Я выйду через минуту.
Я экспериментировала с ободряющей улыбкой, но из-за напряжения, наверное, выглядела, словно проглотила жука. Новая попытка закрыть дверь дала тот же результат, вернее, его отсутствие.
Он нахмурил брови. Подозрение? Беспокойство?
— Ты в порядке?
Не считая того факта, что ты планируешь похитить меня? Все в ажуре. Я устало пожала плечами и попятилась в туалет.
— Дай мне минутку.
Он обыскал глазами комнату, а потом молча отступил назад. Он не отводил от меня взгляда, пока дверь не закрылась и не разорвала связь.
Глубокие вдохи хрипели в легких. Собравшись с духом, я бросилась к мусорному ведру и перевернула его вверх ногами под высоким окном, которого не было видно от двери, так что, если мой самопровозглашенный охранник подглядывал, он не увидит меня.
Я поставила ногу на мусорное ведро, а руками прислонилась к стене для равновесия. На счет три я оттолкнулась, распахнула окно, и после нескольких секунд пыхтения мой рюкзак плюхнулся на траву подо мной. Снаружи газоны тянулись в сторону леса, подальше от любопытных глаз.
Держа руки на подоконнике, я готовилась к рывку.
— Аврора? Ты в порядке?
Я почти упала с мусорного ведра. Этот парень просто невероятный.
— Господи, Эйдан, — я добавила в голос негодования.
— Просто проверяю.
— Не надо.
— Все хорошо?
Дверь скрипнула.
— Все хорошо, за исключением того, что ты со мной разговариваешь. Это очень унизительно. Не открывай дверь и заткнись. И вообще, я не собираюсь тебе отвечать. Ладно?
— Ладно.
Дверь скрипнула, закрывшись.
— Аврора?
— Что? — Как он может быть таким раздражающим?
— Кажется, ты сказала, что больше не будешь мне отвечать?
Оказывается, может. Я вылезла наружу.
Глава 46
Впечатленная мягкой посадкой, я самодовольно ухмылялась, когда отбросила волосы с лица и встретилась лицом к лицу с красной феей. Феей Эйдана. Шпионом Эйдана.
Я топнула ногой.
— Ой, да ладно! — я замахнулась на нее. — Вали отсюда.
В ужасе она легко увернулась, исчезая и появляясь в облачках малиново-красной пыли.
— Ты меня видишь!
— К сожалению.
Она угрожающе посмотрела на меня.
Я посмотрела на нее так же в ответ, совсем не выглядя в тот момент как ребенок, если учитывать еще топот ногой.
Она высунула язык.
Я высунула в ответ.
Она резко вдохнула и, прищурившись, посмотрела на меня.
— Ты очень грубая девочка.
Я отряхнула штаны.
— А ты очень грубая фея.
Снова этот резкий вдох.
— Я нефея.
— А на вид как фея, — она сверкала в солнечном свете, и ее крошечные крылышки светились, словно сотканные из нитей радужного шелка. От нее пахло корицей.
Не-фея скрестила руки на груди и подняла подбородок.
— Я не похожа на фею.
— Похожа.
— Ты никогда не видела фей.
— О, я видела целую кучу.
— Нет, не видела.
— Пришлось, — это уже становилось смешно, но, по крайней мере, задерживало ее. — И если ты не фея, то кто?
Ее крошечное тело возгордилось от напыщенности. Ее тон был ехидным.
— Не твое дело.
— Противная язва-малявка.
Она зависла надо мной.
— Что?
— Сама слышала. Теперь улетай отсюда и не возвращайся.
Она снова начала метаться из стороны в сторону.
— Я не выполняю твои приказы.
— Лучше выполняй.
— Или что? — сказала она скучающим тоном.
Я уперла руки в бока и изобразила свой милейший косой взгляд.
— Или я тебя покараю, — ладно, немного драматично, но она раздражала меня до ужаса.
Ее пронзительный истеричный смех ударил по моим барабанным перепонкам.
— Покарать меня? Думаешь, можешь меня покарать? Ты вообще знаешь, что это значит?
Я пожала плечами.
— А ты как думаешь? — я надеялась, что правильно поняла.
— Ничего, — хихикнула. — Совершено ничего, потому что ты не можешь покарать меня, даже если бы знала, что это значит.
— Правда? А минуту назад ты не думала, что я могу тебя видеть. Откуда тебе знать, что я еще могу или не могу?
Это ее замедлило.
— Поверь, если я могу тебя видеть, то могу и покарать тебя, — я не думала, что действительно могу, но застала ее врасплох и хотела удержать преимущество. Она замерла, даже если на долю секунды.
Она облетела вокруг моей головы, а аромат корицы усилился.
— Я оставлю тебя в покое, если ты будешь держаться подальше от моего мальчика.
— Твоего мальчика? Ты что, его мамочка?
— Конечно, нет, я его де... — она замолчала и пригрозила пальцем. — О, а ты хороша, но недостаточно хороша. И совершенно точно недостаточно хороша для моего прекрасного, сладкого, очаровательного Эйдана. Сейчас я расскажу ему, что ты вылезла из окна.
Я позволила ей отлететь на несколько метров, а потом сказала:
— Ладно.
Она с визгом остановилась и обернулась.
— Ладно? Я думала, что ты пытаешься улизнуть от него?
— Я пыталась, но ты заставила меня передумать. Он же такой милый, — она полетела назад. Жужжание ее крыльев усилилось. — Мы пойдем на свидание.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

