Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Диктиона. Пламя свободы - Лариса Куницына

Диктиона. Пламя свободы - Лариса Куницына

Читать книгу Диктиона. Пламя свободы - Лариса Куницына, Лариса Куницына . Жанр: Фэнтези.
Диктиона. Пламя свободы - Лариса Куницына
Название: Диктиона. Пламя свободы
Дата добавления: 22 март 2025
Количество просмотров: 21
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Диктиона. Пламя свободы читать книгу онлайн

Диктиона. Пламя свободы - читать онлайн , автор Лариса Куницына

Маленькая, уютная Диктиона вновь стала целью захватчиков. Наёмная армия Бастарда Императора Ормы Рахута за одну ночь захватила беззащитную планету. Король лесного королевства Кибелл был убит, королева скрылась от врагов с маленькой дочерью, а приближённые либо погибли, либо были вынуждены уйти в подполье. Правитель гор Юнис оказался в плену.
Тем временем наследный принц Кирс, обучавшийся на Пелларе, почувствовал неладное. Вместе со своим другом, юным анубисом Тахо, он обратился за помощью к Лоре Бентли, Воину Духа в третьей инкарнации. И вскоре друзья отправляются к Диктионе, ещё не зная, что она захвачена врагами.
Тем временем планета готовилась к сопротивлению. Чтобы избавиться от непрошеных гостей, народам трёх королевств придётся вступить в тяжёлую схватку с хорошо вооружённым противником, а друзьям — пережить немало опасных приключений.
И пока никто из них не знает, какое страшное оружие привёз с собой из космоса принц Рахут.

1 ... 61 62 63 64 65 ... 154 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
лишь лёгкое прикосновение к плечу заставило его обернуться. Бонн-Махе улыбалась ему нежно и светло. Любое сердце растаяло бы от такой улыбки, но не сердце вечного изгоя. Он хмуро взглянул на неё.

— Что-то случилось? — заботливо спросила она, проведя пальчиками по его лицу.

— Вам что-то нужно? — поинтересовался он, слегка отстранившись. Бонн-Махе вздохнула.

— Мне нужна поддержка, — с подкупающей искренностью призналась она. — Мой сын молод и неопытен. У него нет надежного советника. А советы изменника Джинада едва не стоили всем нам жизни. Мы среди врагов.

— Вам нужен совет? — тихо спросил он.

Она кивнула, не отводя от его глаз лучезарного взора.

— Что б ты сделал, если б стал командующим нашей армии?

— Я бы убрался отсюда, — произнёс он и, отвернувшись, пошёл дальше.

— Всё так плохо? — Бонн-Махе поспешно догнала его и пошла рядом.

— Не знаю, — он бросил на неё мимолетный рассеянный взгляд. — И никто из нас не знает. Мы на планете, которая нам совершенно неизвестна. Намерения нашего противника ясны, но действия непредсказуемы. Его нельзя недооценивать.

— Это вероломные дикари, — пожала плечами она.

Авсур остановился и в упор взглянул на неё.

— Дикари? Вы до сих пор верите в это? Предатель дал нам мало информации. Он частично извратил её, чтоб заманить нас сюда и сохранить своё место в свите. Он принизил местное население в своих оценках, чтоб создать у нас видимость лёгкой добычи. А нам следовало слушать не его оценки, а те немногие слова, которые относились к фактическим обстоятельствам. Например, такая мелочь, как-то, что о чужом звездолёте королям становится известно, едва он входит в систему. Или тот факт, что посол Диктионы на неведомой нам планете баларов имел возможность напрямую и немедленно сообщать сюда все важные сведения. Если они не использовали магию и не гадали на внутренностях врагов, то это всё говорит о наличии весьма развитой космической технологии. А если это магия, то… спаси Мать Богов наши души в своём милосердии!

Он резко развернулся и пошёл обратно.

— Куда ты? — крикнула она. — Рахут ждёт нас.

— Он не склонен прислушиваться к словам дикаря и изменника! — раздражённо ответил Авсур. — Именно поэтому вытаскивать из меня советы приходится вам. Так вот, чтоб не тратить время на пустые разговоры, говорю вам прямо: существует только один правильный путь. Нужно стянуть все силы к столице и вынудить врага к массированному выступлению в одном месте. Только тогда наше преимущество, основанное на современном вооружении, можно будет реализовать. А пока наши силы распылены по двум континентам и слишком уязвимы для их партизанских действий.

Он ушёл, а Бонн-Махе ещё какое-то время с презрительной усмешкой смотрела ему вслед. Войдя в зал, где ждал её Рахут с уцелевшими после бойни в пиршественном зале остатками свиты, Бонн-Махе прошла к своему креслу и, сев, сурово взглянула на сына.

— Я думаю, мой мальчик, пришло, наконец, время для решительных действий. Это их планета, как они считают, и они хотят отстоять её. Хорошо! Не мы будем гоняться за ними. Пусть они сами придут к нам и попробуют выкинуть нас отсюда. А мы встретим их здесь, сконцентрировав все силы для контрудара. Ты должен отдать приказ всем нашим войскам немедленно двинуться в столицу на соединение!

II

Прежде чем выйти из дворца, Авсур зашёл в аппаратный зал.

— Есть что-нибудь о том катере, что крутился возле крейсера?

— Нет, — покачал головой один из офицеров, дежуривших у пульта локаторов. — Неизвестно откуда взялся и неизвестно куда пропал.

— Расшифровка комплексного сканирования готова?

— Сигнал неясный, но кое-что есть, — он протянул Авсуру расплывчатое изображение на листе пластика — Судя по всему небольшая прогулочная яхта.

— С такой маневренностью? — скептически хмыкнул Авсур и взглянул на лист. По мере того, как он рассматривал то, что на нём изображено, его глаза округлялись. Он затаил дыхание и судорожно сглотнул. Не заметив этого, дежурный офицер снова взглянул на экран.

— Меня тоже смутила маневренность этого катера и его скорость. Но сами знаете, богатые люди часто строят мощные звездолёты, по характеристикам превосходящие многие профессиональные модели.

— Где внешний вид? — спросил Авсур, склоняясь над клавиатурой. — Можно улучшить изображение или хотя бы прояснить, что это за пятно внутри?

— Пятно? — офицер взглянул на лист. — Оно меня тоже заинтересовало, но…

— Почему? — перебил Авсур, и взглянул ему в глаза.

— Потому что сканирование дало странные, хоть и… бесспорные результаты.

— Поясните.

— Мы зафиксировали скорость, траекторию полета, общие очертания, мощность энергетического поля и полную характеристику передающего луча катера. По всем показателям это — частная яхта с хорошим двигателем. Никакой энергетической активности, свидетельствующей о наличии на борту вооружения, не зафиксировано. Однако при расшифровке второстепенных показателей компьютер выдал совсем другие данные. Прежде всего, генератор экран-поля не соответствует уровню энергетических показателей катера. Во-вторых, побочные модуляции показателя фотонного излучения выдали параметры группы гелиокриза в нулевой активности. В-третьих, комплексное освидетельствование по системе лучевой активности выдало, как результат, константу 83 с корреляционным показателем 6. Ни больше, ни меньше.

— «Грум»? — Авсур сдвинул брови и напряжённо взглянул на собеседника. — Но на «Грумах» никогда не ставили гелиокризы, к тому же, «Грум» не вместится в такой объём.

— Я бы сказал, что вероятно внутри этого катера находился истребительный катер неизвестной нам модели, на котором установлены гелиокриз, комплект вооружения системы «Грум» и другое высокоэффективное, если судить по качеству генерируемого экран-поля, оборудование.

— Зачем? — задумчиво спросил Авсур.

— Зачем установлены? — не понял офицер.

— Зачем эта штука внутри яхты?

— Может, без неё катер не смог бы подойти к крейсеру в разведывательных целях?

— А она без катера могла? — он взглянул на офицера. — То-то и оно. Катер объявился в космосе и пропал на планете. Мы сочли, что это катер местных, который производил разведку, но кое-что здесь не сходится. Согласны?

— Конечно. И какой из этого вывод?

— Наличие другого судна внутри неизвестного катера говорит о его транспортировке. Он не поднялся с планеты, он вышел из подпространства. И вывод из этого такой: на сцене появилось ещё одно действующее лицо.

— Я доложу об этом его величеству, — кивнул офицер и заинтересованно взглянул на помрачневшего Авсура. — Но ведь у вас есть догадки относительно того, кто это лицо.

— Первое, что пришло бы в голову, что это вернулся домой наш потерянный принц, но сомневаюсь, что в распоряжении младшекурсника астронавигационного колледжа мог оказаться истребитель с гелиокризом и грумовскими пушками. Да и сам катер внушает мне сомнения. Вам не показалась необычной его форма? Никогда не видели ничего подобного?

Офицер снова взглянул на лист и покачал головой.

— Не припомню…

— А я помню. Именно на звездолёте

1 ... 61 62 63 64 65 ... 154 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)