Из бурных волн - Вал И. Лейн


Из бурных волн читать книгу онлайн
Распутай прошлое.
Развей проклятие.
Сдай промежуточные экзамены.
И не влюбляйся в мертвых пиратов…
Катрина Дельмар понятия не имеет, что Майло, очаровательный парень, с которым она познакомилась на вечеринке в колледже, должен был погибнуть в море 300 лет назад. Девушка знает только, что ее сразу же потянуло к нему. Но она также привлекла внимание его товарища по команде, Беллами, перед чьим таинственным обаянием трудно устоять.
Влюбиться в немертвых пиратов — это наименьшая из ее забот, когда кажется, что под ангельской внешностью скрывается что-то зловещее. И когда безжалостный капитан корабля обнаруживает, что у Катрины может быть ключ к снятию проклятия с экипажа, он преисполняется решимости отобрать его любой ценой.
Время поджимает, и Катрина должна узнать, кому она может доверять, и раскрыть тайны прошлого, прежде чем она и те, кого она любит, окажутся под властью ее собственного проклятия.
Беллами был загадочным человеком. Как темное, крепкое вино, которое соблазняло меня обещанием пьянящего удовольствия, когда он стоял передо мной. Но Майло был как молоко с медом. Всегда. И я наслаждалась каждым его мгновением.
Майло наблюдал за Беллами, пока тот полностью не исчез. Пламя ярости в его глазах погасло, превратившись в мягкие угольки, когда он перевел взгляд на меня. Он медленно оглядел меня с ног до головы, и мое сердце забилось быстрее.
— Ты выглядишь сногсшибательно. — Его слова были нежными, когда он приблизился ко мне. — Как насчет еще одного танца?
Я потянулась к протянутой руке. Он действительно был похож на принца, хотя и сурового, с расстегнутым воротником и волосами, небрежно стянутыми на затылке.
— Думаю, смогу еще один, — поддразнила я, изогнув губы.
Мы танцевали по золотистому полу, вальсируя и покачиваясь, под приятные мелодии, которые направляли наши движения, и все вокруг нас исчезало. Было так много причин для беспокойства, но сейчас я решила не придавать этому значения. Существовал только этот момент между нами, когда он нежно заключил меня в свои объятия, а затем снова разжал их. У моего платья был глубокий вырез на спине, поэтому я чувствовала теплое прикосновение его пальцев к своей коже, когда он нежно провел рукой по талии. До конца песни наши тела прижимались друг к другу, и он крепко сжимал мои пальцы своими, будто никогда не собирался отпускать. Хотя не было произнесено ни слова, я никогда не слышала его так отчетливо. Я бросилась в его объятия, когда он прижал меня к своей груди.
— Я не чувствую биения твоего сердца, — вздохнула я, вдыхая его запах.
— Это потому, что оно остановилось триста лет назад.
Я подняла на него глаза. Все еще не понимала, почему он здесь, хотя и была рада, что он здесь.
— Почему ты пришел сегодня вечером, несмотря на все причины, по которым ты этого не делал?
— Я пришел, чтобы кое-что сказать тебе, Катрина. — Он отстранился и встретился со мной взглядом. — Я понял… ну… мы можем куда-нибудь пойти и поговорить, только вдвоем?
Я кивнула, и он повел меня к большим входным дверям. Мы вышли в маленький дворик, где нас ждал великолепный фонтан. На улице было немного народу, поскольку прохладной ноябрьской флоридской ночью было достаточно, чтобы отбить у большинства желание покидать бальный зал. Однако меня это не беспокоило. В это время года в Арканзасе было намного холоднее.
Золотые огни мерцали над головой, как звезды. Нежное журчание фонтана заглушало приглушенный гул музыки, доносившийся изнутри. Теперь здесь были только мы.
— Катрина, — начал Майло. Я никогда не видела, чтобы он выглядел таким неуверенным, когда он запинался, пытаясь сказать, что же будет дальше.
— Да? — Я наклонилась вперед. — Что?
Он взял меня за руку.
— Я пришел сюда, чтобы сказать тебе, что я передумал.
— Ты передумал?
— Да, — он посмотрел на небо и закрыл глаза, делая глубокий вдох, прежде чем заговорить снова. — Я не хочу, чтобы ты снимала проклятие.
— Что? — поперхнулась я.
— Знаю, это безумие. Знаю, что это не имеет смысла после всего, что я тебе рассказал. Но я больше не могу отрицать свои чувства к тебе. — Говоря это, он сокращал расстояние между нами. Я оставалась пленницей его изумрудного взгляда. — С той ночи, когда я впервые встретил тебя на острове, я не мог перестать думать о тебе. И когда я нашел тебя снова, то понял, что должен защитить тебя. Признаюсь, я действительно хотел заполучить чешую, но не ценой твоей жизни. Да, я хотел покончить со своим проклятием так же сильно, как и вся команда, и именно на этом я пытался сосредоточиться. Но с каждым разом, когда я видел тебя, это становилось все труднее и труднее. И теперь… — Он схватил мою руку обеими руками, прижимая ее к своему подбородку. — Теперь я не могу потерять тебя. Если наше проклятие разрушится, я умру навсегда, а я не могу тебя отпустить.
Я смотрела на него снизу вверх, мое сердце бешено колотилось в груди, а все тело горело. Я тосковала по Майло, и осознание того, что он чувствует то же самое, наполнило мою душу песней. Я жаждала отдаться этому, но также знала, что мы никогда не сможем полностью принадлежать друг другу в этой жизни.
— И если я не разрушу проклятие, ты будешь умирать каждый день до конца своих дней, — я едва могла произнести эти слова, когда почувствовала, как горло сжимается от эмоций.
— И каждый из них стоит того. — Он нежно коснулся моего подбородка и приподнял мое лицо к своему. — Катрина, я бы умер тысячью смертей снова, если бы это означало, что я могу быть с тобой. Ты та, ради кого я готов снова и снова проходить через ад. Ты та, кого не могу перестать видеть, когда смотрю на ночное небо. Ты — первое, что указывает мне путь, когда начинается прилив. Ты — моя Полярная звезда.
Я едва могла разглядеть его сквозь пелену слез, с которыми теперь боролась. Что я могла сказать? Стоя здесь, в этом сверкающем одеянии из звезд, слушая слова, которые мечтала услышать, но знала, что это невозможно, вглядываясь в душу этого человека, который говорил мне такие прекрасные вещи. Это была сказка. Но счастливого конца быть не могло.
— Майло… — Я не могла говорить и сдерживать слезы одновременно, поэтому они катились по моему лицу, пока я говорила. — Ты не представляешь, как сильно я хотела, чтобы ты сказал мне это. Но перестала желать, потому что знала, что с моей стороны было бы жестоко желать этого. — У меня перехватило дыхание, и я сглотнула. — Я не могу просить тебя прожить эту мучительную жизнь только ради того, чтобы мы могли быть вместе.
— Ты не просишь меня. — Он отпустил мои руки и обхватил ладонями мое лицо. — Я знаю, что говорю. Я знаю, что готов отдать, чтобы получить это.
— Майло, нет… Ты не можешь просить меня не снимать проклятие.
— Ты даже не представляешь, до какой степени ты мне небезразлична, — выдохнул он, приблизив свое лицо на дюйм к моему. Его темно-розовые губы искушали меня, но я сопротивлялась, стараясь избавить нас обоих от душевной боли.
— И я забочусь о тебе, Майло. Вот почему должна спасти