Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай
— Можно купить на него услуги цирюльника? — ответил эмиссар. — А то меня так уважили, что нескольких зубов недосчитался.
— Полно тебе, энниец, — улыбнулся Данш. — Мы же с тобой оба понимаем, что зубы тебе больше не понадобятся. — Он кивнул на его руки. Беспомощные пальцы в засохшей крови скрючились. — Впрочем, как и ногти. Свою главную роль ты уже сыграл: привёл Артанну сюда.
— Судя по шуму, она совсем рядом. — Медяк попытался пожать плечами, но лишь ощутил новый приступ боли. Болело всё тело, и особенно дырки от вырванных зубов и раны на руках. Хорошо хоть, что ноги пока оставались целыми. Однако, как предполагал Симуз, ненадолго.
— Ворота пали, да, — подтвердил Данш и поправил затейливо заплетённую косу, что свисала ниже его пояса. — Скоро мы с твоей дамой встретимся. — Он наклонился ниже, всматриваясь в лицо узника. — Какая мерзость с её стороны — выбрать парой чужака. Никакого уважения к традициям.
— Она у нас новатор, — огрызнулся Симуз.
— Поднимите его, — обратился Данш к сопровождавшим его гвардейцам. — Обеспечим нашей гостье достойный приём. Ведь что может быть трогательнее воссоединения близких?
— Куда мы идём? — спросил эмиссар, не надеясь на ответ.
— Туда, где Артанна точно нас найдёт. Она всегда знает, где меня искать.
* * *
— А здесь и правда поместится тысяча человек, — восхищённо шепнул Феш, подобравшись к Артанне. — Никогда не видел таких огромных помещений.
Артанна рассеянно кивнула, соображая, как добраться до темницы. Ворота выбили с петель, и теперь сражение переместилось в стены дворца. Бунтовщики наступали, давя защищавших гвардейцев к дальней стене. Главный зал дворца наполнился грохотом, лязгом стали и криками. Пол блестел от крови, на которой поскальзывались свои и чужие. Древние своды и невообразимо высокие витражные окна сотрясались от звона побоища, и от этого шума звенело в ушах. Раскалывалась голова. В воздухе витал запах смерти.
Они с Фешем успели снять нескольких лучников Данша, что расположились на верхней галерее, и показали другим воинам лаз на крышу. Можно было сделать небольшую передышку. Артанна воспользовалась моментом и сняла сапоги, проклиная Айшу, заставившую её надеть новую обувь — мозоли кровоточили и раздражали.
— Там сбоку есть дверь, — Феш показал на низкий тёмный проём.
— Она ведёт в архивы, не в темницу.
— Тогда где вход в темницу?
— Возможно, с другой стороны. Под нами.
Артанна перемотала ноги тряпками и снова сунула в сапоги.
— Пойдём, — поторопила она. — Здесь и без нас справятся.
Феш поднялся, держа меч наготове. Сотница жестом указала на спуск с галереи. Племянник кивнул. Оглохнув от звона, они быстро спустились, на ходу рубя заметивших их гвардейцев.
— Держись за спиной, — прошипела она, когда племянник едва успел отскочить от выпада, и рубанула мечом по руке гвардейца.
Они юркнули под лестницу, миновав основное побоище в зале. Узкий неприметный проём вёл в восточную часть дворца.
— Сюда, — скомандовала Сотница. — Боги, да сколько же их здесь?
Навстречу ей двинулся рослый даже по вагранийским меркам воин в сюрко с гербом Данша. Артанна перехватила меч в левую руку, а правой достала длинный кинжал — в узком проходе от него было больше толка.
— Куда собрались? — прогудел гвардеец, доставая оружие.
Феш отступил на пару шагов назад, чтобы не мешать, но меч наготове держал. Гвардеец двинулся на Артанну, сделал выпад, но не рассчитал и полоснул мечом по стене. Сотница увернулась и юркнула вниз. Противник развернулся, открыв бок. Артанна перехватила кинжал и вонзила тому под рёбра. Гвардеец охнул, выронил меч — Феш тут же отбросил его ногой подальше.
— Идём дальше, — торопила она, отпихивая раненого противника. — Он всё равно не жилец.
Фештан кивнул, подхватил меч и двинулся за Артанной. Она обернулась на шум — гвардеец каким-то чудом поднялся на ноги и навалился на парня, таща его за собой.
— Дерьмо! — Сотница оттолкнула Феша и вонзила кинжал гвардейцу в горло. И лишь после увидела, что у того в руке был нож.
— Ранен?
— Скорее напуган, — ответил Феш, отдышавшись. — Царапнул просто. Давай мы теперь будем их всех добивать, ладно?
— Ага. — Артанна с недоверием уставилась на лицо племянника. Бледность была заметна даже при свете факелов. — Ты точно в порядке?
— Да хватит уже трястись надо мной! Хуже матери, ей богу, — раздражённо выпалил он. — Я знаю свою задачу. Я знаю своё место в нашем плане. И ты можешь на меня положиться, обещаю.
Артанна устало прикрыла глаза.
— Ты прав. Поспешим.
Ход вывел их в некогда жилую часть дворца, что теперь использовалась для хранения мебели и прочего скарба. Откуда-то сильно тянуло сквозняком. Путались под ногами перепуганные слуги, возмущённо мяукали кошки. Артанна остановилась, пытаясь вспомнить план здания, и затем, прикинув путь, свернула направо.
— Там должен быть ещё один выход к улице. Наверняка охраняется, — пояснила она. — И темница.
Фештан с сомнением взглянул на тётку.
— Уверена, что идти туда вдвоём — хорошая идея?
— Нет, — пожала плечами она. — Но ты можешь остаться.
— Неужели любовь действительно так отшибает людям мозги?
— Много ты в ней понимаешь, сопляк.
— Ладно, умолкаю, — сдался Феш. — Мой меч с тобой.
Они быстро преодолели путь до очередной лестницы. Навстречу изредка попадали слуги, но, завидев двоих вооружённых вагранийцев, шарахались в сторону и спешили поскорее убраться с пути. Гвардейцев не было.
— Тебя не смущает, что здесь ничего не охраняется?
— Ещё как.
Артанна ускорила шаг. Перепрыгивая через две ступеньки, она спешно вошла в коридор, который должен был вести в темницу. Путь хорошо освещался, но навстречу никто не попадался. Ни звука, ни шума, кроме доносившегося из главного зала. Артанна замедлила шаг и надёжнее перехватила оружие. Феш безмолвно брёл за её спиной.
Темница оказалась пустой. Ни единой души.
— Неспроста, — тихо сказала Сотница и сняла со стены факел. — Что Данш снова задумал?
Она добрела до распахнутой двери камеры. Солома на полу была свежей — значит, ещё недавно здесь кого-то держали. На стене она увидела следы крови и отогнала мрачные мысли. Разумеется, Симуза должны были пытать. И не факт, что он оставался жив. Она заметила тусклый блеск чего-то металлического в центре камеры и опустилась на колени возле непонятного предмета.
— Теперь понятно, почему здесь нет охраны, — сказал она, взяв его в руку. — Данш играет со мной. Знал, что я сюда приду и показал дорогу. Я знаю, где их искать. И я приду.
— Что там? — Феш заглянул через её плечо, но Артанна уже выбросила кусок металла на пол.
— Браслет Шано. Без камня. Данш ждёт меня у Двери.
* * *
— Я иду с вами. — Фештан немного растерялся от бескомпромиссного напора Айши. — Зал мы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


