Джастин Аллен - Черные псы пустыни
— Извини, — пробормотал Ячменное Зерно. Злопамятностью он никогда не отличался.
— Нет-нет, ты прав. У меня и вправду ни отца, ни матери.
Андер сжал руки в кулаки и втянул их под плащ.
Ячменное Зерно собирался рассказать, что его мать умерла, когда он был еще мальчиком, но Андер зашипел на него:
— Тише… Играют.
Высокий протяжный звук одинокой дудочки. Мало-помалу вступают остальные инструменты. Мелодия незатейлива, никаких вариаций — печальные протяжные стоны стайки тоскующих птиц.
— Неплохо у них получается, — заметил Андер.
— Они подбадривают души мертвецов, — пояснил Ячменное Зерно. — Напоминают, что предки ждут их с распростертыми объятиями.
— А это кто? — прищурился Андер на человека, стоявшего к ним спиной. Человек поспешно раздевался.
— Похоже, Изин. У него что-то на шее.
— Да, амулет богини.
Изин содрал с себя всю одежду, остался в набедренной повязке, узкой и небрежно обмотанной вокруг чресл. Другой жрец вручил ему глиняный кувшин. Изин поднес емкость к губам, а затем бросил ее в костер.
— А зачем ты здесь сидишь? — вдруг спросил Андер.
— Смотрю.
— Но почему?
— Потому что я его убил.
— Кого?
— Дорана.
Андер побледнел, хотя заметить это было довольно сложно.
— И меня тоже считаешь виноватым? Я его пальцем не тронул.
— Доран хотел, чтобы люди его уважали, и поэтому возглавил атаку. Моя идея.
— И ты себя винишь за это. Понятно.
Ячменное Зерно мог сказать, что, в отличие от нифилимов или от Андера, он действительно чувствует ответственность за гибель других людей. Но недавнее замечание о родителях Андера полностью опустошило Яшмана, и он молчал.
— Вот и Изин тоже переживает, — продолжил Андер. — Он винит себя за то, что оставил Дорана одного.
— Доран был не один.
— Да, верно. — Андер помолчал. — Но знаешь истинную причину его гибели?
Ячменное Зерно не очень интересовало, что имеет в виду Андер, но он все же кивнул.
— Он был жрецом, а не воином. Война — дело воинов, а не служителей культа. — В глазах Андера промелькнула тень печали.
— Я больше не могу, — произнес Ячменное Зерно. — Все.
— Что значит «все»?
— Хватит. Накомандовался.
— А кто же поведет твоих людей?
— Мне все равно. Пусть Изин руководит ими. В моем отряде больше людей Каллы, чем верных Молоха.
— Изин не командир. Командую я.
Ячменное Зерно почувствовал укол под ложечкой.
— Да, Доран это понял, — проговорил он наконец. — Он видел, как ты захватываешь власть.
— Значит, ты передумал?
— Нет. — Ячменное Зерно сгреб в горсть сухую пыль из-под ног и медленно просеивал ее между пальцев. — Поступай, как знаешь. Да ты и так делаешь, что хочешь.
— В твоих словах нет смысла, но что ж поделаешь… Тогда выбирай: или возвращайся в Кан-Пурам с обозом раненых, или отправляйся в разведку.
— Я же сказал: я больше никому не командир.
— Ничего, подумай. Ведешь свой разведывательный отряд, и меня до конца войны, почитай, совсем не видишь.
Ячменное Зерно уже собрался заявить, что лучше вернется в Кан-Пурам, но тут к ним подбежал Ламех. Штаны грязные, рукав в крови. Но хуже всего глаза. Выражением лица парень стал похож на самого Андера.
— Меня послал Глазок, — выпалил Ламех.
— Зарыли трупы?
— Да. Пришлось зарыть и того, кого ты велел оставить в живых.
— Что случилось? — вскинулся Андер.
— Вор… Пролаза. Идиот. Она не поняла ни слова из того, что он спрашивал.
— Понятно. И он ее прикончил. Тупая тварь.
— Никто не успел вмешаться. Глазок пытался ее спасти, но…
Ламех опустил глаза, снова поднял их и встретился взглядом с Ячменным Зерном.
— Устал, парень?
— Да нет, в полном порядке!
— Выглядишь усталым.
— Мало спал.
— Понимаю.
— Скажи Глазку, я сейчас вернусь, — перебил их Андер.
— И еще одно, — вспомнил Ламех. — Некоторые женщины в сарае больны.
— Что с ними?
— Сыпь какая-то на руках и теле. Болезненная.
— Ерунда. Вши. Переодеть. Удалить все волосы. Все волосы, не только на головах. Понял?
— Понял.
Ламех уже повернулся, но задержался и указал на костер, над которым уже вилась струйка дыма.
— А почему костер внизу?
— Здесь трава сухая, — объяснил Ячменное Зерно. — Пожар можно устроить.
Ламех бросил еще один взгляд на костер и понесся прочь.
Когда он отбежал подальше, Андер повернулся к бывшему командующему.
— Я позабочусь, чтобы в твоем обозе вшивых не было.
— Согласен повести разведку, — заявил Ячменное Зерно.
Андер улыбнулся.
— Отлично! Только главная твоя цель — не разведка.
— А что?
— Нам нужно будет отвлечь внимание противника от направления главного удара.
— Как?
— Действиями с тыла. — Андер указал на запад, через Иссохшие Холмы. — Пройдешь насквозь, как можно ближе к горам. Карту я тебе нарисую.
— Когда отправляемся?
— Перед восходом. Продвигаться, к сожалению, придется в темное время. Из соображений секретности. Мы выйдем открыто, по равнине, как только покончим с Акшуром.
Ячменное Зерно бросил взгляд на мирно дремлющие строения.
— Значит, Акшур придется разрушить?
— Да. Слишком удобная база для любого врага.
Ячменное Зерно вздохнул.
— Сколько народу идет со мной?
— Сотня. У меня осталось пятьдесят. Берешь их и еще кого хочешь. Можешь отобрать лучших.
— Я только одного выберу, остальных — кого дашь.
— Кого?
— Этого мальчишку. Ламеха.
Андер усмехнулся.
— Помнится, тебе не терпелось сбыть его с рук. Или мне показалось?
— Да нет, не спорю. Я был не прав. Не место ему возле тебя. Парень он неплохой.
Андер рассмеялся.
— Как скажешь. Забирай Ламеха.
Книга четвертая
Наступает тьма
Сорок столетий жизнь била ключом в Шинаре, но ни одной самки не знала эта земля. Разные виды самцов Шинар населяли. Гривы и бороды, гребни — а женщины только среди богов обитали. Эту эпоху прозвали Первым Временем. Легендарное время.
Жизнь протекала в борьбе, люди не знали покоя. Лучшие земли для лучших плодов, богатые рыбой потоки… За все это люди дрались жестоко. Дрались и по вечерам, отдых свой проводили в борьбе и в кулачных забавах. Уединялись с закатом в хижинах скромных и спали спокойно до первого солнца.
Но среди них один выделялся, с густой бородою, покоя не знал никогда. Сам он был хил, надел его мал, ручей его мелок. И никого одолеть ему не довелось в кулачной забаве за все его дни. Звали его Адамат.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джастин Аллен - Черные псы пустыни, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


