Алена Даркина - Полнолуние: закон стаи
— Я прочту молитву, — объявила королева, с подозрением осмотрев всех присутствующих. Она закрыла глаза. Илкер последовала ее примеру. — Эль-Элион, заботящийся обо всем сущем. Благослови пищу, которую Ты дал нам и дай пищу тем, у кого ее нет. Да будет так. Ешьте, — добавила она без паузы. — Почти все остыло.
Эолин тут же положила в тарелку сначала мясо с соусом, потом овощи. Королева, несмотря на зловещее заверение, что все остыло, не торопилась. С интересом присматривалась к Илкер. Полад взял ложку и поинтересовался у девушки:
— Вам положить что-нибудь?
— Спасибо, я сама, — не отводя глаз, Илкер отвергла помощь. Она взяла рыбу и, умело управляясь ножом, нарезала на куски и стала медленно жевать.
— У вас хорошие манеры, — с удивлением заметила королева. — Где вы воспитывались?
Илкер заметила, что и Эолин смотрит на нее во все глаза, а Полад усмехается.
— Меня воспитывала мама. К сожалению, у нас не хватало средств на гувернантку.
— Прости, э-э-э… Илкер, — на этот раз королева назвала ее по имени. — А из какой ты семьи?
— Илкер Лаксме, миледи, — спокойно ответила та, и опять взглянула на Полада.
— Лаксме? — переспросила королева. — Что-то знакомое…
— Она дочь графа Лаксме, ваше величество, — уголок губ Полада вновь пополз вверх, — того, что попал в плен в Лейне, когда пытался наладить торговые связи с заграничной знатью,
— Что, Мардан? — Эолин со звоном бросила вилку. Мать поморщилась. Принцесса повернулась к горничной. — Илкер, это действительно так? Ты дочь графа?
— Да, госпожа, — откликнулась горничная.
— Но почему тогда ты горничная? — всплеснула она руками. — Ты же должна быть моей фрейлиной!
— Как заметил, господин Полад, мой отец попал в плен в Лейне. Мы разорились, пытаясь выкупить его. Все, что мы имели: замок, земли, драгоценности — пришлось продать. А вскоре после того, как отец вернулся домой, он умер. Через полгода умерла и мама. Так что теперь мы остались вдвоем с братом. Он из милости живет у тети. Меня она хотела выдать замуж, но я предпочла самой себя обеспечивать.
За столом повисла неловкая пауза. Затем принцесса еще раз повернулась к ней:
— Нет, послушай. Объясни, почему ты не стала фрейлиной?
— Быть фрейлиной могут себе позволить только богатые девушки, — с грустной улыбкой объяснила Илкер.
— Так решено, — Эолин тоже попробовала рыбу. С сегодняшнего дня ты будешь моей фрейлиной. Всем необходимым я тебя обеспечу.
Вот тут Илкер испугалась по-настоящему:
— Ваше высочество! Я вас умоляю!
— Что опять не так? — поджала та губки.
— Госпожа, — Илкер несколько умерила тон, — я благодарна вам за столь щедрое предложение, но я была бы благодарна еще больше, если бы вы оставили все так, как есть. Я не хочу быть фрейлиной. Я не способна ею быть. Пожалуйста.
— Я не хочу ничего слышать!
— Пожалуйста!
— Леди Лаксме, — вмешался Полад, наливая в бокал виноградный сок, — вы позволите задать вам один вопрос? — и, не дожидаясь разрешения, продолжил. — Вы не хотите быть фрейлиной из-за того, что боитесь… меня. Может, вас напугала судьба леди Езниг?
Илкер проговорила, глядя на Полада:
— Вы опасный человек. Опасный для врагов трона. Но я считаю тот, кто не желает зла ее величеству и принцессе, может ничего не бояться. Мне кажется, если леди Езниг арестована, значит, она виновата.
— И почему же вы так считаете, леди? — Полад глотнув сок, всмотрелся в девушку поверх бокала.
— Так считал мой отец. И еще один человек, которому я очень доверяю. Он тоже хорошо отзывался о вас.
— Можно узнать кто?
Илкер погрустнела:
— Ваш лесник Ялмари Онер.
Опустив голову, она не заметила, как многозначительно переглянулись принцесса и королева.
— А, между прочим, этого лесника Мардан послал куда-то с особым заданием, — будто невзначай прощебетала принцесса. — Говорят, он уехал в большой спешке…
— Ваше высочество! — с притворной строгостью воскликнул Полад. — Зачем же выдавать моих агентов?
— Илкер можно доверять, — принцесса очаровательно улыбнулась и непринужденно пожала плечами
Услышав, наконец, куда же пропал Ялмари, Илкер воспряла духом. Она расправила плечи и вдруг заметила, что Полад смотрит на нее с умилением.
— Моя дорогая леди Лаксме, — проникновенно поведал он, наклоняясь ближе. — Вам действительно можно доверять, я в этом не сомневаюсь. Вы чудо. Живите во дворце спокойно и ни о чем не переживайте. Я не позволю никому вас обидеть. Даже принцессе.
— Мардан! — возмущенно воскликнула Эолин.
— Да-да, Ваше высочество. Сейчас леди Лаксме пойдет к себе, и ты не будешь ее третировать, делая предложения, которые ее смущают и заставляют страдать. Вы можете идти, леди.
Удивительное тепло разлилось в груди у девушки. Какое-то взаимопонимание возникло между ней и Поладом. Как она могла сравнить его с коршуном или волкодавом? Очень милый, веселый человек. Илкер вскочила.
— Спасибо… господин.
— Ну-ну, — усовестил он девушку. — Какой я тебе господин? Можешь называть меня Мардан. По крайне мере, когда нас никто не слышит.
— Спасибо… — назвать его по имени она так и не решилась. Тут же вспыхнула. Почему она устремилась выполнять приказ? Ведь она должна подчиняться принцессе.
— Ваше высочество, я могу идти? — прошептала она.
— Иди, — принцесса будто откусила лимон.
— Спасибо, ваше величество, — Илкер сделал реверанс.
— До свидания, Илкер, — холодно отозвалась королева.
Уже у порога девушка не выдержала и обернулась:
— Простите… а леди Езниг… Она еще в тюрьме? — поинтересовалась Илкер — ее давно беспокоила судьба девушки. Конечно, она виновата, но все же…
— Я отправил ее в отчий дом, — с добродушной ухмылкой объяснил Полад, — строго настрого приказав срочно выдать замуж.
Илкер с легким сердцем покинула столовую.
После ужина, в одиночестве отправившись в спальню, Лин сбросила маску взбалмошной принцессы. Она вспоминала сегодняшний вечер. Мардан Полад категорически запретил приставать к Илкер, но ведь она хотела как лучше.
Все началось две недели назад, когда брат попросил взять к себе еще одну горничную и освободить ее от работы. Лин с радостью выполнила просьбу, тем более что она ничем не жертвовала ради этого. Для брата она бы сделала и больше. Ллойд ухаживал за Илкер и при этом делал все, чтобы горничная не узнала, кто он на самом деле. Имя, под которым его знали все в Энгарне, он не назвал. Это походило на небольшой заговор: всем, кто знал о происходящем, запретили говорить Илкер, что лесника в Жанхоте уже лет десять как нет. Многие думают, что брат хочет развлечься с бедной девушкой — обычное дело среди знати. Принцесса игнорировала подобные сплетни. Какое им дело до планов принца? Эолин нежно любила брата и безгранично ему доверяла: брат не мог поступить плохо. Все, что он делает — правильно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алена Даркина - Полнолуние: закон стаи, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


